linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Atomkern núcleo 14
núcleo atómico 4 .

Verwendungsbeispiele

Atomkern núcleo
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Streuung von Elektronen an Atomkernen zeigt eine Ladungsverteilung im Innern des Protons und sogar im Innern des Neutrons.
La dispersión de electrones por un núcleo, revela una distribución de la densidad de carga dentro de los protones, y neutrones.
Sachgebiete: nukleartechnik astronomie physik    Korpustyp: Webseite
Dabei wurde jedoch der Atomkern der Bombe beschädigt und radioaktives Material freigesetzt.
Pero en el proceso, el núcleo de la bomba nuclear fue comprometido, y material radiactivo fue liberado.
   Korpustyp: Untertitel
Daher müssten die Elektronen Energie verlieren und auf den Atomkern fallen.
Por ello los electrones deberían perder energía y caer al núcleo del átomo.
Sachgebiete: nukleartechnik astronomie physik    Korpustyp: Webseite
Orbitale sind Raumbereiche, die den Atomkern umgeben.
Los orbitales son áreas en el espacioalrededor de los núcleos.
   Korpustyp: Untertitel
James Chadwick und E.S. Bieler schliessen auf die Notwendigkeit einer Starken Kraft, welche den Atomkern zusammenhält.
James Chadwick y E.S. Bieler concluyeron que alguna fuerzas fuerte tiene que mantener unido el núcleo.
Sachgebiete: nukleartechnik astronomie physik    Korpustyp: Webseite
sie bewirkt, dass Elektronen an den Atomkern gebunden werden, sodass sich neutrale Atome bilden können.
son las responsables de ligar los electrones el núcleo, para formar átomos eléctricamente neutros.
Sachgebiete: nukleartechnik astronomie physik    Korpustyp: Webseite
Was hält Protonen und Neutronen im Atomkern zusammen?
¿Qué mantiene juntos a los protones y los neutrones para formar el núcleo?
Sachgebiete: nukleartechnik astronomie physik    Korpustyp: Webseite
Ernest Rutherford bestätigt diese aus den Streuexperimenten von Hans Geiger und Ernest Marsden. gezogenen Schlussfolgerungen und führt den Atomkern als Bestandteil des Atoms ein.
Ernest Rutherford infirió la existencia del núcleo como resultado de la dispersión de las partículas alfa en el experimento realizado por Hans Geiger y Ernest Marsden.
Sachgebiete: nukleartechnik astronomie physik    Korpustyp: Webseite
Die Bremskraft der Schwerkraft wird sich auf die Konfiguration der Atomkerne und der Moleküle auswirken.
La fuerza de gravedad de frenado tendrá efectos relevantes en la configuración del núcleo atómico y de las moléculas.
Sachgebiete: technik astronomie physik    Korpustyp: Webseite
Neutronen haben den Vorzug, dass sie hauptsächlich an den Atomkernen gestreut werden und dabei auch unterschiedlich auf Isotope (unterschiedlich schwere Atome des gleichen Elementes) reagieren.
Los neutrones ofrecen la ventaja de que mayormente son difractados por los núcleos de los átomos y reaccionan de distinta forma a los isótopos.
Sachgebiete: tourismus astronomie physik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


mittlerer Atomkern .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Atomkern"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Spasskys Fachgebiet ist der Atomkern. Orlow ist Mathematiker. Sein Gebiet ist die Geometrie des Sprengstoffes in einer Atombombe.
La especialidad de Vasket son los cables y Orlov es un matemático.. especializado en la geometrica de altos explosivos dentro de una.. bomba Fisión.
   Korpustyp: Untertitel
Spasskys Fachgebiet ist der Atomkern. Orlow ist Mathematiker. Sein Gebiet ist die Geometrie des Sprengstoffes in einer Atombombe.
La especialidad de Vasket son los cables y Orlov es un matemático.. especializado en la geométrica de altos explosivos dentro de una.. bomba Fisión.
   Korpustyp: Untertitel
Der Atomradius ist der Abstand vom Atomkern zum äußersten stabilen Elektronenorbital in einem Atom, das im Gleichgewicht ist.
El radio atómico es la distancia que hay entre el núcleo atómico y la órbita de electrón estable más externa en un átomo que está en equilibrio.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Stoff, der nicht in einfachere Stoffe zerlegt werden kann. Chemische Elemente sind die Grundbausteine der Stoffe. Elemente bestehen aus Atomen, die aus einem Atomkern mit positiven Protonen, neutralen Neutronen und einer Hülle mit Elektronen bestehen.
Materia que no puede ser dividida en otra materia más simple. Los elementos químicos son la piedra angular de los materiales. Los elementos son átomos, que están constituidos de un núcleo de protones positivos junto a neutrones, y de una corteza de electrones.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext