Sachgebiete: verlag musik theater
Korpustyp: Webseite
Kann die Kommission eine tabellarische Übersicht der Maßnahmen vorlegen, die im Rahmen des regionalen Operationellen Programms in Attika finanziert werden?
¿Podría aportar la Comisión un cuadro detallado de los trabajos financiados en el marco del Programa operativo regional del Ática?
Korpustyp: EU DCEP
Buchen Sie Ihren Liegeplatz Attika der beste Preis
Sachgebiete: nautik musik radio
Korpustyp: Webseite
Nr. 78/2007, eingereicht von Mavroudis Voridis, griechischer Staatsangehörigkeit, betreffend die Anlage einer Mülldeponie in einem Gebiet im östlichen Attika
Petición 0078/2007, presentada por Mavroudis Voridis, de nacionalidad griega, sobre la construcción de un vertedero en el Ática Oriental
Korpustyp: EU DCEP
Petition 78/2007, eingereicht von Mavroudis Voridis, griechischer Staatsangehörigkeit, betreffend die Anlage einer Mülldeponie in einem Gebiet im östlichen Attika
Petición 0078/2007, presentada por Mavroudis Voridis, de nacionalidad griega, sobre la construcción de un vertedero en el Ática Oriental
Korpustyp: EU DCEP
Beispielsweise bezahlt In Attika in Griechenland ein junger Mensch pro Monat den Gebrauch illegaler Substanzen mit seinem Leben.
En el Ática, en Grecia, por ejemplo, cada mes muere un joven por el consumo de sustancias ilegales.
Korpustyp: EU DCEP
Verfolgt sie, was mit der bei der Verbrennung von Krankenhausabfällen in Attika entstehenden Asche geschieht?
¿En qué medida realiza la Comisión un seguimiento de la gestión de las cenizas de incineración de los residuos hospitalarios en el Ática?
Korpustyp: EU DCEP
Betrifft: Verschmutzung des Bodens in Attika durch Schwermetalle
Asunto: Contaminación del suelo del Ática por metales pesados
Korpustyp: EU DCEP
Betrifft: Brandschneisen und Aufforstung in Attika im Rahmen des 3. GFK
Asunto: Cortafuegos y reforestación en el Ática a través del tercer MCA
Korpustyp: EU DCEP
Nr. 78/2007, eingereicht von Mavroudis Voridis, griechischer Staatsangehörigkeit, betreffend die Anlage einer Mülldeponie in einem Gebiet im östlichen Attika
N° 0078/2007, presentada por Mavroudis Voridis, de nacionalidad griega, sobre la construcción de un vertedero en el Ática Oriental
Der Hafen ist zur Zeit nach Piräus der zweitgrößte der Region Attika, wird jedoch wahrscheinlich in nächster Zukunft durch Lavrio abgelöst, dessen Hafen erweitert wird.
Es el segundo más grande puerto de Ática, después del Pireo, pero hay la posibilidad de ser reemplazado por el puerto de Lavrio, que se hace más grande.
Grupos de seminarios de capacitaciσn fuera de Αtica Ahora que se puede vivir en cualquier zona fuera de Atenas, para tomar ventaja de nuestros nuevos servicios.
2. Regionen die "auslaufen" (darunter Attika); diese müssen von Fall zu Fall auf der Grundlage ihrer letzten Wirtschaftsdaten untersucht werden, da die Daten der vergangenen Jahre aufgrund der Wirtschaftskrise möglicherweise ins Gegenteil verkehrt sein können.
2. Regiones que se están quedando fuera (incluyendo Attica); esto tendrá que analizarse caso por caso sobre la base de los datos económicos más recientes, porque es posible que la crisis económica haya afectado negativamente a los datos de años anteriores.