linguatools-Logo

Übersetzungen

[Weiteres]
Außenbezirke afueras 3

Verwendungsbeispiele

Außenbezirke afueras
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Auch die Außenbezirke Gräfraths haben einiges zu bieten: DE
También ofrecen cosas interesantes las afueras de Gräfrath: DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Es geht um die Fragen der sozialen Durchmischung, über die wir bereits gesprochen haben, und es geht auch um die Einbindung dieser Häuser und der Menschen, die darin wohnen, in die Stadtviertel, in die Städte, sei es in die Stadtzentren oder die Außenbezirke.
Existen las cuestiones de la diversidad social, que ya se han mencionado, pero también la de la integración de estas viviendas y de las personas que viven en ellas en su barrio, en su ciudad, en ocasiones en los centros de las ciudades y en otras a las afueras.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Er erreicht gerade die Außenbezirke der Stadt.
Está llegando a las afueras del pueblo.
   Korpustyp: Untertitel

22 weitere Verwendungsbeispiele mit "Außenbezirke"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Nicht Griechenland (Außenbezirke)greece_peripheries.kgm
Fuera de Grecia (Periferias)greece_peripheries. kgm
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Wir hatten bereits die Außenbezirke von Moskau erreicht.
Ya habíamos entrado el distrito exterior de Moscú.
   Korpustyp: Untertitel
Im östlichen Außenbezirk von Berlin befindet sich das HEP Hotel Berlin in Hönow.
El hotel HEP Hotel Berlin se sitúa en Hönow al este de Berlín.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Stadt im dörflichen Gewand zieht dank seiner freundlichen Atmosphäre viele in die Außenbezirke von Boston.
La atmósfera agradable de Newton atrae a mucha gente que no quiere vivir en el bullicio del centro.
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie die Außenbezirke von Prag erreichen, folgen Sie der Beschilderung in Richtung "Centrum". EUR
Una vez se encuentre cerca de Praga, siga las indicaciones hacia el centro ("Centrum"). EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie die Außenbezirke von Prag erreichen, folgen Sie der Beschilderung in Richtung "Centrum". EUR
Una vez se encuentre cerca de Praga, siga las señales "Centrum" que indican el camino al centro. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
„Die Bewohner der Brüsseler Außenbezirke stellen uns Fragen über die Zukunft der Einrichtungen im Falle einer Teilung.
«Los habitantes de la periferia de Bruselas nos hacen preguntas sobre el futuro de los servicios en caso de escisión.
   Korpustyp: EU DCEP
Mit dem Zug- und Bussystem MUNI kommst Du gut durch die Stadt, während BART Dich in die Außenbezirke bringt.
MUNI funciona bien para viajar dentro de la ciudad, y BART te llevará a las zonas colindantes.
Sachgebiete: auto theater personalwesen    Korpustyp: Webseite
In der Stadt Coimbra selbst fegte das Feuer über den Fluss Mondego hinweg, drang bis in die Außenbezirke vor und vernichtete alles, was ihm im Wege stand.
En la propia ciudad de Coimbra, el fuego saltó por encima del río Mondego, penetró profundamente en la zona urbana y arrasó con todo lo que encontró a su paso.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Er lebt in Puig d’en Valls, früher ein ruhiges Dorf mit einer heute ständig wachsenden Bevölkerung und dem Anschein eines städtischen Außenbezirks einer Kleinstadt.
Reside en Puig d’en Valls, antaño pueblo tranquilo y hoy una población creciente con aspecto de barriada del extrarradio de Vila.
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Das historische 4 Sterne Hotel mit 40 Gästezimmern liegt in einem ruhigen Außenbezirk von Gijón (Asturien) direkt am Stadtpark Parque Isabel la Católica.
Este histórico hotel de 4 estrellas con 40 habitaciones está situado en un tranquilo barrio de Gijón (Asturias), a la derecha en el parque Parque Isabel la Católica.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Das komfortable Hotel Chrys liegt in einer ruhigen Gegend im grünen Außenbezirk von Bozen, nur eine kurze Fahrt von der Autobahn und dem Stadtzentrum entfernt.
Este cómodo hotel de 3 estrellas está ubicado en una tranquila zona natural de los alrededores de Bolzano, a pocos minutos de la autopista y del centro de la ciudad.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Das moderne 4-Sterne Hotel befindet sich in einem der grünen Außenbezirke von Perugia und verfügt über einen eigenen Zen Garten.
Este moderno hotel de diseño de 4 estrellas se encuentra en una de las zonas verdes de Perugia, alejada del centro de la ciudad. Cuenta con su propio jardín zen.
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Auf der Ben Yehuda Street verkehren zahlreiche Buslinien, die direkt durch die Innenstadt von Tel Aviv, in die Außenbezirke und zu allen Busstationen und Bahnhöfen fahren. EUR
Junto a la calle Ben Yehuda los huéspedes podrán encontrar una gran variedad las líneas de autobuses con recorridos por toda la ciudad de Tel Aviv y sus alrededores, así como a todas las estaciones de tren y autobús. EUR
Sachgebiete: film verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Umzug der Produktionsstätte vom Genfer Zentrum in die Außenbezirke nach Meyrin-Genf. Chopard erweitert seine Zielsetzung mit der Kreation von Damen Uhren und Schmuck Uhren.
La Manufactura deja el centro de Ginebra y se instala en Meyrin-Geneva. Chopard desarrolla una nueva actividad, relojes-joya y relojes femeninos.
Sachgebiete: media internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Priester Chen, der vor mehr als zwei Jahren geweiht wurde, ist am 9. April von Polizeibeamten in Zivil abgeführt worden, als er Katholiken in seiner Gemeinde Yangqing, einem Außenbezirk von Peking, besucht hat.
El 9 de abril, unos funcionarios se llevaron al Padre Chen, ordenado hacía menos de dos años, cuando visitaba a fieles católicos en la zona de Yangqing, distrito de Pekín, donde ejerce su ministerio.
   Korpustyp: EU DCEP
Für die übrigen Haushaltslinien wie "Europa für Sarajevo" in Höhe von 35 Millionen ECU stehen Projekte für 16, 5 Millionen bereit, die unter anderem dem Wiederaufbau der Außenbezirke von Sarajevo dienen, der Instandsetzung der technischen Schule und sonstigen dringenden Arbeiten.
Para las demás líneas presupuestarias, como Europa para Sarajevo, 53 millones de ecus, hay proyectos por valor de 16, 5 millones, entre otras cosas para la rehabilitación de los barrios periféricos de Sarajevo, la reconstrucción de la escuela técnica y otras cuestiones prioritarias.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Wenn man aus einem Hotel in einem Außenbezirk in die Innenstadt möchte, soll am besten noch bei einer U-Bahn Haltestelle in der Außenstadt ihr Auto parken und die Innenstadt mit einem öffentlichen Verkehrsmittel annähern.
Para los que llegan al centro desde un hotel de la periferia de la ciudad, les recomendamos que parqueen cerca de una parada del metro que está todavía en la periferia y vayan al centro con un medio de transporte masivo.
Sachgebiete: flaechennutzung musik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Apartmenthaus Rheden befindet sich im schönen Berliner Außenbezirk Glienicke, umgeben von der bezaubernden Wald- und Seelandschaft Brandenburgs und wenige Kilometer von der europäischen Kultur-Metropole Berlin, mit seinem bekannten pulsierenden Nachtleben, entfernt. ES
Los Appartmenthaus Rheden están situados en los hermosos alrededores de Berlin-Glienicke, rodeado por el encantador lago y el paisaje del bosque de Branderburg, y tan sólo a pocos kilómetros desde el centro de la ciudad de Berlín, la metrópolis europea de la cultura y de la vida nocturna. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Aus umfangreichen Forschungen eines ortsansässigen Historikers geht hervor, dass die Herstellung von „Melton Mowbray Pork Pie“ zu Anfang und in der Mitte des 19. Jahrhunderts, als die Pasteten erstmals kommerziell hergestellt wurden, aufgrund von geografischen und wirtschaftlichen Hindernissen möglicherweise auf die Stadt Melton Mowbray und ihren Außenbezirk beschränkt war.
Importantes trabajos de investigación llevados a cabo por un historiador local han demostrado que, cuando se inició la producción de las empanadas a escala comercial a principios y mediados del siglo XIX, las barreras geográficas y económicas limitaban la producción de la Melton Mowbray Pork Pie a la ciudad de Melton Mowbray y sus alrededores.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Nachdem bereits in England eine Gruppe islamistischer Fundamentalisten im Londoner Außenbezirk Waltham Forest ein islamisches Emirat und die strenge Scharia ausgerufen hatte http://www.telegraaf.nl/buitenland/10269486/__Fundamenta_listen_nemen_Londense_wijk_over-html?sn=binnenland,buitenland , gibt es nun in Antwerpen ein Gericht, an dem in Ehe- und Erbangelegenheiten nach islamischem Recht geurteilt wird.
Además de Inglaterra, donde un grupo de fundamentalistas islámicos ha declarado el barrio londinense de Waltham Forest de emirato árabe y ha decretado allí la rigurosa sharía http://www.telegraaf.nl/buitenland/10269486/__Fundamenta_listen_nemen_Londense_wijk_over-html?sn=binnenland,buitenland , ahora se ha instituido en Amberes un tribunal que tramita disputas matrimoniales y cuestiones de herencia con arreglo a la jurisprudencia islámica.
   Korpustyp: EU DCEP
Der Eingang zur Stadt und die zwei Viertel oder Außenbezirke konnten so, zusammen mit dem verschwundenen Tor „Puerta de Las Imágenes“, von der Alcazaba aus kontrolliert werden. So handelt es sich dabei um eine fast uneinnehmbare Verteidigungsanlage, die nur im Falle einer Belagerung verletzbar war. ES
La entrada a la ciudad y los dos barrios o arrabales podían controlarse desde la Alcazaba, formando, junto con la desaparecida Puerta de Las Imágenes, un sistema defensivo casi inexpugnable, solo vulnerables mediante asedio. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio    Korpustyp: Webseite