linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Auftragsbestätigung confirmación 90
confirmación de pedido 17 confirmación del pedido 14 . .

Verwendungsbeispiele

Auftragsbestätigung confirmación
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Apple sendet Ihnen per E-Mail eine Auftragsbestätigung, sobald wir Ihre Zahlung erhalten haben.
Apple enviará una confirmación del pedido por correo electrónico tan pronto como recibamos el pago.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Zu diesen einschlägigen Geschäftspapieren zählen insbesondere Kaufverträge, Auftragsbestätigungen, Rechnungen oder Versandanzeigen.
Los documentos comerciales pertinentes incluirán, en particular, cualquier contrato de venta, confirmación de pedido, factura o boletín de envío.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es wird empfohlen, die folgenden Informationen in Ihre Auftragsbestätigung aufzunehmen: ES
Recomendamos incluir la siguiente información en las confirmaciones de los pedidos: ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
In solchen Fällen sind die beiden Elemente normalerweise auch auf den der Rechnung vorausgehenden Unterlagen wie dem Auftrag oder der Auftragsbestätigung nicht separat angegeben.
En tales casos, en los documentos comerciales anteriores a la factura, como son el pedido o la confirmación del pedido, normalmente tampoco se indican estos dos elementos por separado.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vorauskasse (Vorauskassen sind innerhalb von 10 Werktagen nach unserer Auftragsbestätigung fällig. ES
Pago por adelantado (los pagos por adelantado se realizarán en el plazo de 10 días hábiles tras la confirmación del pedido). ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Ein verbindlicher Vertrag kommt erst durch die schriftliche Auftragsbestätigung von ecom zustande.
Un contrato obligatorio será considerado sólo mediante la confirmación escrita del pedido de parte de ecom.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
3. Leistungen Die vertraglich vereinbarten Leistungen ergeben sich aus der detaillierten Leistungsbeschreibung in der Auftragsbestätigung.
Prestaciones Las prestaciones acordadas contractualmente se refieren a la descripción de prestaciones que consten en la correspondiente confirmación de la solicitud.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Im Normalfall ist keine Unterschrift auf der Auftragsbestätigung erforderlich. DE
En casos normales no es necesario firmar la confirmación del pedido. DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Der Vertrag kommt erst durch Übersendung der schriftlichen Auftragsbestätigung durch LANXESS zustande. ES
El contrato queda concluido sólo cuando LANXESS envía la confirmación escrita del pedido. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Der Vertrag kommt erst durch Übersendung der schriftlichen Auftragsbestätigung durch BAYER zustande.
El contrato se materializará con el envío por parte de BAYER de la confirmación por escrito del pedido.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite

21 weitere Verwendungsbeispiele mit "Auftragsbestätigung"

29 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Anpassung der Auftragsbestätigung | Eventbrite Hilfecenter ES
El proceso de comprobación | Eventbrite Centro de ayuda ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir senden Ihnen unsere Auftragsbestätigung.
Nosotros le enviamos una muestra.
Sachgebiete: e-commerce handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Eingang der Auftragsbestätigung bzw. des Auftragsscheins.
Recepción del acuerdo o de la orden de pedido.
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Sie bekommen noch eine Auftragsbestätigung, bevor sie das machen.
Confírmenlo antes de hacer eso.
   Korpustyp: Untertitel
Wir ziehen den Rechnungsbetrag nach Zusendung der Auftragsbestätigung ein. Rechnung
El importe de compra se cargará directamente a tu cuenta PayPal.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Es wird empfohlen, die folgenden Informationen in Ihre Auftragsbestätigung aufzunehmen: ES
Recomendamos incluir la siguiente información en las confirmaciones de los pedidos: ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der Vertrag kommt mit Zusendung der Auftragsbestätigung zustande. ES
Los gastos de envío se calculan al mínimo. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Kontaktieren Sie zur Rückerstattungsanfrage den Veranstalter, indem Sie auf die Auftragsbestätigungs-E-Mail antworten. ES
Para solicitar un reembolso, ponte en contacto con el organizador de tu evento. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Mit Beträgen für Onlinekauftransaktionen wird Ihre Kreditkarte umgehend bei Auftragsbestätigung belastet.
Las transacciones realizadas al comprar online se cargarán en su tarjeta de crédito en el momento en que envíe su pedido.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Sie bekommen nach telefonischer Aufnahme Ihrer Bestellung eine Auftragsbestätigung mit allen Informationen.
Después de que el pedido realizado por usted tomará un correo detallado con la información y con todos los artículos pedidos.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Sollte Ihre Auftragsbestätigung diese Angaben nicht enthalten, wenden Sie sich bitte an die Abteilung für Vendorenmanagement.
Si en la PO no figura ningún nombre de usuario y contraseña, póngase en contacto con el departamento de vendor management para solicitar su ayuda.
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Vorkasse Bei Auswahl der Zahlungsart Vorkasse nennen wir Ihnen unsere Bankverbindung in der Auftragsbestätigung und liefern die Ware nach Zahlungseingang. ES
Pago anticipado Con esta elección, te indicaremos nuestros datos bancarios y te enviaremos el pedido cuando el pago se haya realizado. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Bei erfolgter Bestellung - ein Mausklick auf den entsprechenden Button genügt - erhalten Sie eine automatische Auftragsbestätigung von unserem System.
Si el pedido se realiza correctamente (basta con hacer click con el ratón en el botón adecuado) recibirá una conformación automática desde nuestro sistema.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir sind berechtigt, Ihr Angebot innerhalb von 1 Werktag unter Zusendung einer Auftragsbestätigung per E-Mail anzunehmen.
Enviamos los productos a cualquier país del mundo que esté dentro de nuestras posibilidades.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Geben Sie Ihren Anmeldenamen und Ihr Kennwort gemäß Ihrer Auftragsbestätigung (auch PO oder Purchase Order genannt) ein.
Ponga el nombre de usuario y contraseña que se indican en la orden de compra (PO, por sus siglas en inglés).
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Nein, das ist nicht richtig. Vor mir liegt eine Auftragsbestätigung, aus der hervorgeht, dass wir den Riviera-Bikini in verschiedenen Farben und Größen bestellt haben.
No, no, no, porque ahora estoy viendo nuestra orden de compra y pone claramente que hemos pedido el bikini Riviera con su variedad de tallas y colores.
   Korpustyp: Untertitel
Der Auftrag wird innerhalb von 7 Tagen nach Auftragsbestätigung durch den Käufer abgewickelt, außer im Falle von höherer Gewalt (Krieg, Aufruhr, Brand, Streik, unüberwindliche Versorgungsschwierigkeiten des Verkäufer….
La gestión del pedido se lleva a cabo en un plazo de 7 días desde la fecha de validación del mismo por parte del comprador, salvo en caso de fuerza mayor (guerra, motín, incendio, huelga, imposibilidad de stock por parte del vendedo….
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie keine E-Mail mit einer Auftragsbestätigung von Eventbrite bekommen haben, sollten Sie versuchen, die erforderlichen Änderungen vorzunehmen und die Zahlungsabwicklung wiederholen. ES
Si te aparece un mensaje de error diciendo que el subusuario que intentas añadir ya tiene una cuenta Eventbrite, dirígete aquí para obtener ayuda. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Nachdem Ihre Bestellung bei uns eingegangen ist, schicken wir Ihnen per E-Mail ein Kontrolldesign, eine Auftragsbestätigung, eine Teamliste mit der Bestätigung der Namen, Nummern und Größen der Spieler, sowie eine Auswahl der möglichen Zahlungsarten. ES
Una vez recibamos su pedido le enviaremos un email con un control de diseño definitivo, la lista de ejemplares (con nombres, números y tallas de cada jugador). ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie als Veranstalter eine Auftragsbestätigungs-E-Mail erneut versenden möchten, müssen Sie zunächst zur Seite Meine Events wechseln und anschließend auf den Namen Ihres Events klicken, um zur Seite Verwalten dieses Events zu gelangen. ES
En la página Mis eventos, haz clic en el título del evento para ir a la página Gestión de ese evento. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Möglicherweise ist Ihnen während des Kaufs beim Eingeben der E-Mail-Adresse ein Fehler unterlaufen. Überprüfen Sie zunächst, ob Sie eine E-Mail mit der Auftragsbestätigung von Eventbrite erhalten haben. ES
si recibes un mensaje de error en el que pone que la nueva dirección de correo electrónico ya está registrada en Eventbrite, haz clic aquí para saber qué hacer. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite