Ein weiteres Beispiel für die weitreichende Verwendung dieses Büchleins ist die nationale Polizei von Kolumbien, die nun den Weg zum Glücklichsein für die Ausbildung ihres gesamten Personals verwendet und das Büchlein auf breiter Ebene an Bürger von Kolumbien verteilt.
ES
Como un ejemplo adicional del largo alcance en el uso de este librito, la Policía Nacional de Colombia ahora utiliza el librito de El Camino a la Felicidad para entrenar al cuerpo entero y distribuye ejemplares de forma amplia a los ciudadanos de Colombia.
ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Zur Veranschaulichung dieser Regeln sponserte die Scientology Kirche außerdem die Produktion und die Ausstrahlung von fesselnden Filmpräsentationen des Büchleins.
ES
Sachgebiete: film religion schule
Korpustyp: Webseite
Wir - fünf ehemalige Stabschefs - haben vor kurzem ein Büchlein mit Vorschlägen für eine solche neue Strategie sowie einem umfassenden Programm für Veränderungen veröffentlicht.
Nosotros, cinco ex jefes de Estado de Defensa, recientemente publicamos un cuadernillo que contenía las propuestas para una nueva estrategia de este tipo, así como una agenda extensa para el cambio.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Schauen Sie sich die „Weg zum Glücklichsein“-Spots an und erfahren Sie, wie das Büchlein ethisches Verhalten und Charakterbildung lehrt und aufzeigt, wie man im Leben glücklich ist.
ES
Ver los anuncios de servicio público de El Camino a la Felicidad y leer el libro enseña el comportamiento ético, la formación del carácter, y cómo ser feliz en la vida.
ES
Sachgebiete: soziologie media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Da das Büchlein jedoch noch viel mehr bewirken kann, wurde im Jahr 2003 die Zentrale der Way to Happiness Foundation International im kalifornischen Glendale eingeweiht.
ES
Pero dado que aún había mucho más que el libro podría lograr, en 2003 se inauguró la sede Fundación Camino a la Felicidad Internacional en Glendale, California.
ES
Sachgebiete: soziologie media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Diese Filme werden im Geiste des Büchleins präsentiert, welches ein Wegweiser zu einem glücklicheren Leben voller Mitgefühl und Fürsorge ist – Werte, die jedes Mitglied einer zivilisierten Gesellschaft hochhält.
ES
Estos se presentan con el espíritu del libro en sí, que es un mapa hacia una vida más feliz a través del uso de los valores de la compasión y la bondad que todo miembro de la sociedad aprecia profundamente.
ES
Sachgebiete: soziologie media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Zudem übernehmen immer mehr Repräsentanten von Gruppen, die es sich zur Aufgabe gemacht haben, moralische Standards zu verbessern, dieses Büchlein zum eigenen Gebrauch.
ES
Sachgebiete: soziologie media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Neben dem Vademecum des Epiktet gab es ein zweites Büchlein, welches Humboldt in seiner letzten Schaffensphase, in den 1840er und 1850er Jahren, stets bei sich zu führen pflegte:
DE
En los años cuarenta y cincuenta del siglo XIX, su última etapa creativa, Humboldt solía tener a mano, además del vademécum de Epicteto, su libreta de direcciones.
DE
Sachgebiete: verlag tourismus media
Korpustyp: Webseite
Der Titel der Ausstellung im Arsenale di Venezia ist einem Büchlein von Corto Maltese entnommen worden, dem vom venezianischen Schriftsteller und Bildstreifenzeichner Hugo Pratt erfundenen Abenteurer.
DE
El título de la exposición en el Arsenal de Venecia está tomado de uno de los libros del aventurero Corto Maltés, personaje de ficción creado por el escritor y dibujante de cómics veneciano Hugo Pratt.
DE
Sachgebiete: kunst astrologie media
Korpustyp: Webseite
Den Titel ihrer Ausstellung entnahm Rosa Martínez einem Büchlein der literarischen Gestalt des Abenteurers Corto Maltese, die der venezianische Schriftsteller und Bildstreifenzeichner Hugo Pratt erfunden hat.
DE
El título de la exposición fue tomado de uno de los libros del aventurero Corto Maltés, el personaje literario creado por el escritor y dibujante de historietas veneciano Hugo Pratt.
DE
Sachgebiete: film astrologie politik
Korpustyp: Webseite
Dieses Büchlein enthält Botschaften des Himmels aus den Jahren 1993 bis 2010 an die Mystikerin Maureen Sweeney-Kyle, MSHL, wohnhaft in Maranatha Spring and Shrine, Cleveland, Ohio.
BE
Este pequeño libro contiene los mensajes del cielo desde el año 1993-2010 a la mística Maureen Sweeney-Kyle, MSHL, con domicilio en La primavera y el Santuario Maranatha, Cleveland, Ohio.
BE
Sachgebiete: religion wirtschaftsrecht internet
Korpustyp: Webseite
Der Übergang zu preiswerten Bibliotheken bzw. Reihen ist bei dieser Art von Zeitschriften fließend; zum Teil waren die einzelnen Nummern fast wie kleine Büchlein gebunden und erschienen monatlich.
DE
Las fronteras son poco nítidas entre este tipo de publicaciones y la biblioteca o colección de precio accesible, dado que los fascículos a veces estaban encuadernados casi como pequeños libros y aparecían mensualmente.
DE
Ich ruf' zu dir, Herr Jesu Christ (Orgel-Büchlein) in F Minor, BWV639 | von Bachtrack für Rezensionen von klassischen Konzerten, Opern, Ballet- und Tanzvorstellungen
Sachgebiete: religion musik theater
Korpustyp: Webseite
Wenn Ihr wissen wollt, was er tat, so lest die entsetzlichen Geschichten, die hier in diesem Büchlein aufgeschrieben sind. Das jedermann für nur 10 Kreuzer sein Eigen nennen kann.
Si queréis saber lo que hizo, leed las terribles historias que se cuentan en este librito, que todos pueden hacer suyo por sólo 10 cruceros.
Korpustyp: Untertitel
der war mit einer Wolke bekleidet, und ein Regenbogen auf seinem Haupt und sein Antlitz wie die Sonne und Füße wie Feuersäulen, und er hatte in seiner Hand ein Büchlein aufgetan.
Su rostro era como el sol, y sus piernas como columnas de fuego, y Tenía en su mano un librito abierto.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Und ich nahm das Büchlein von der Hand des Engels und verschlang es, und es war süß in meinem Munde wie Honig; und da ich's gegessen hatte, grimmte mich's im Bauch.
Y tomé el librito de la mano del ángel y lo tragué. Y era dulce en mi boca como la miel, pero cuando lo Comí, mi Estómago se hizo amargo.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Erfahren Sie über das Büchlein ‚Der Weg zum Glücklichsein‘, einen nichtreligiösen Moralkodex für Ethik, der auf dem gesunden Menschenverstand beruht und der von L. Ron Hubbard, dem Gründer der Scientology, geschrieben wurde.
ES
Aprende libro El Camino a la Felicidad , un código moral no religioso de la ética basada en el sentido común escrita por el fundador religión de Scientology L. Ronald Hubbard.
ES
Sachgebiete: soziologie media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Seitdem dieses Büchlein vor zwei Jahrzehnten geschrieben wurde, wurden etwa 80 Millionen Exemplare von Hand zu Hand weitergereicht, womit eine Bewegung inspiriert wurde, wie sie die Welt noch nie gesehen hat.
ES
En el transcurso de las décadas desde que fue publicado, unos 80 millones de ejemplares del librito han pasado de mano en mano, inspirando un movimiento que no se parece a nada que este mundo haya visto alguna vez.
ES
Sachgebiete: soziologie media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Verschiedenste Organisationen, wie etwa die Polizei von Honduras, der Generalsekretär des philippinischen Roten Kreuzes und der kalifornische Vorsitzende des Kongresses für Rassengleichheit, verteilen nun persönlich gestaltete Ausgaben des Büchleins.
ES
organizaciones tan diversas como la Policía Nacional de Honduras, Secretario General de la Cruz Roja de Filipinas y el Presidente del Congreso de Igualdad Racial del estado de California, lo han adoptado y ahora distribuyen copias personalizadas del libro.
ES
Sachgebiete: soziologie media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Sie wurde als zentrale Stelle zur Koordination von etwa 250 Ortsgruppen der Way to Happiness Foundation, die in 150 Nationen tätig sind, gegründet und kümmert sich um die Verteilung des Büchleins „Der Weg zum Glücklichsein“ auf globaler Ebene.
ES
Establecido como el punto de coordinación central para unos 250 filiales de El Camino a la Felicidad a través de 150 naciones, la Fundación también supervisa la distribución de libritos a nivel mundial.
ES
Sachgebiete: philosophie soziologie media
Korpustyp: Webseite
Das Büchlein beschreibt die Erscheinungen von Fatima, basierend auf den Erinnerungen von Schwester Lucia, und enthält die Worte der Botschaften des Engels und Unserer Lieben Frau an die drei Hirtenkinder.
Basado en las Memorias de la Hermana Lucía, relata las apariciones de Fátima, compartiendo las palabras de los mensajes del Ángel y de Nuestra Señora a los tres pastorcitos.
Sachgebiete: film religion literatur
Korpustyp: Webseite
Veranstaltungen zu klassischer Musik, Oper, Ballett und Tanz finden | Ich ruf' zu dir, Herr Jesu Christ (Orgel-Büchlein) in F Minor, BWV639 | von Bachtrack für Rezensionen von klassischen Konzerten, Opern, Ballet- und Tanzvorstellungen
Buscador de conciertos de música clásica, óperas, espectáculos de ballet y danza | Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ - Cantata, BWV177 | por Bachtrack para críticas de música clásica, ópera, danza y ballet
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik theater
Korpustyp: Webseite
Der Minister der Französischen Gemeinschaft Wallonien hat für die „Plate Forme Prévention SIDA“ [Aidspräventionsforum) unter seiner Ägide „Le petit livre rose“ [„Das rosa Büchlein“] veröffentlichen lassen, wohl in der hehren Absicht der Aufklärung und des Erteilens von Empfehlungen zur Vermeidung der Infizierung.
Un ministerio de la Comunidad francesa de Valonia ha patrocinado la publicación del libro Le petit livre rose («El librito rosa»), una iniciativa de la plataforma «Prévention sida», aparentemente con la noble intención de informar y aconsejar para limitar los contagios.
Korpustyp: EU DCEP
Mit Umsicht sorgte er für die Ausbildung seines Sohnes, wofür er ihn bedeutenden Lehrern anvertraute – darunter dem hl. Gerhard, dem künftigen Bischof von Szeged-Csanad –, und er veranlaßte für ihn die Abfassung eines Büchleins, das seine Betrachtungen und Lebensregeln enthalten sollte.
Mostró gran solicitud por su formación; por ello, lo confió a ilustres maestros -entre los que sobresale san Gerardo, futuro obispo de Szeged-Csanad-, y para ayudarle mandó redactar un librito con sus reflexiones y reglas de vida.
L. Ron Hubbards Technologien zur Drogenrehabilitation und Entgiftung, zur Rehabilitation von Straftätern, zum Lernen, zur Lese- und Schreibfähigkeit und sein auf gesundem Menschenverstand basierendes Büchlein für ein besseres Leben – Der Weg zum Glücklichsein – haben nahezu eine Milliarde Leben in etwa 170 Nationen berührt.
ES
Las tecnologías del Sr. Hubbard para la rehabilitación y desintoxicación de drogadictos, para la rehabilitación de criminales, para el aprendizaje y la alfabetización, y su guía de sentido común para vivir mejor El camino a la felicidad, han influenciado positivamente a cerca de mil millones de personas en unos 170 países.
ES