Sachgebiete: radio theater internet
Korpustyp: Webseite
Manchmal charmant, manchmal exzentrisch, und oft mit einem Benehmen wie Banditen, haben diese Provinzhäuptlinge einige Merkmale gemeinsam:
A veces encantadores, a veces excéntricos, y frecuentemente comportándose como bandidos, estos cabecillas provinciales comparten varias características:
Korpustyp: Zeitungskommentar
Vorhin kämpfte ich mit ein paar Banditen.
Hace un rato, estaba peleando con unos bandidos.
Korpustyp: Untertitel
und einen Reiter auf seinem Pferd und zwei Banditen, die bieten, um die Schlüssel mit ihren Pistolen.
ES
Sachgebiete: mythologie theater politik
Korpustyp: Webseite
Angeblich ist die Entführung die Tat von Banditen, die im Süden Ägyptens agieren.
Se cree que el secuestro fue llevado a cabo por bandoleros que actúan en el sur de Egipto.
Korpustyp: EU DCEP
Und wegen der Banditen mache ich mir keine Sorgen.
No me preocupan los bandoleros.
Korpustyp: Untertitel
Bis zu Beginn des 20. Jahrhunderts war Grazalema eine der wichtigsten Haltestellen auf dem Schmuggelweg landeinwärts und Heimat zahlreicher Banditen und Schmuggler.
ES
Hasta principios del siglo XX ha sido uno de los caminos naturales del contrabando del Peñón de Gibraltar, y ruta, por tanto, de bandoleros y contrabandistas.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Dort wimmelt es von unkontrollierten Heeren aus verschiedenen Ländern, Söldnern, die im Lohn vieler Geldgeber stehen und von zügellosen oder einfach grausamen, gewissenlosen Banditen.
Allí pululan, sin control, ejércitos de varios países, mercenarios a sueldo de muchos pagadores, bandoleros en libertad o pura y simplemente sanguinarios sin alma.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Anhand von Dokumenten, Bildern, persönlichen Daten und Erfolgen der einzelnen Banditen, die die Sierra von Ronda umstreiften, wird deren Geschichte lebendig gemacht.
ES
Para ello, se desarrolla un recorrido veraz por los documentos, fotografías, datos personales y sucesos de cada uno de los bandoleros que rondaron por nuestra Serranía.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Und obwohl die Feier von Pedro Romero schon vorbei ist, bleiben wir noch in Ronda, und werden dort noch träumen, werden nochmals an Kunst, an Stierkampf, an Banditen, an schöne Frauen, an Ursprünglichkeit erinnert.
ES
Y también vemos que, aunque haya terminado las Feria de Pedro Romero, seguimos en Ronda, seguimos soñando, seguimos oliendo a arte, a verónicas y faenas, al bandoleros, a la mujer guapa, a pureza.
ES
Sachgebiete: religion musik theater
Korpustyp: Webseite
Eine der zahlreichen Vorlieben dieser kuriosen Persönlichkeit bestand darin, sich in jener Gegend zu verstecken und alle Passanten zu erschrecken, so als ob es sich um einen Banditen handeln würde.
ES
Una de entre las muchas aficiones que practicaba el curioso personaje era la de esconderse por aquellos pagos y, según cuenta la leyenda, dedicarse a asustar a todos los que por allí pasaban, del mismo modo que si de un bandolero incruento se tratase.
ES
Die Bandit Queen ist eine Lasterhöhle, eine Hure, die zur Sünde verlockt. Sie weckt die Gier nach Geld, mit dem Versprechen vom leichten Gewinn.
La Reina Bandida esta llena\nde iniquidad, de gent…...enferma por el dinero, \nque cae fácilmente en pecado.
Korpustyp: Untertitel
Fred, ich hoffe, Bandit überredet uns nicht zu etwas, was wir bereuen, denn er ist so verrückt, wie du hässlich bist.
Fred, espero que no lamentemos habernos dejado convencer. Porque está tan loco como tú feo.
Korpustyp: Untertitel
Der erste Spielautomat wurde mit mechanischen Walzen entworfen, die sich jedes Mal drehten, wenn ein Spieler eine Münze einzahlte und am Hebel zog, daher der Name 'Einarmiger Bandit'.
Die Siebziger führten zur Produktion von Slots mit Microgaming Chips und Zufallsgeneratoren (RNG) und der Einarmige Bandit war nicht mehr gebräuchlich.
Los setenta condujeron a la producción de tragamonedas con micro chips de juego y generadores de números aleatorios (RNG por sus siglas en inglés) que convirtieron a las antiguas máquinas de palanca, en obsoletas.
Sachgebiete: musik tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Der berüchtigte Bandit Black Jack Armstrong ist aus dem Gefängnis ausgebrochen und plant, Rache zu nehmen, indem er Junior, den Sohn von Grandpa Willy, umbringt.