Beschreibung: Material: Mehrfarbiges Banknotenpapier, eingebettet in Kunststoff.
Descripción: Material: Papelmoneda multicolor recubierto de plástico.
Korpustyp: EU DGT-TM
Beschreibung: Papier von der Qualität des Banknotenpapiers (rosa und blau) eingebettet in Kunststoffhülle mit Sicherheitsstempel.
Descripción: Papel tipo papelmoneda (rosa y azul) revestido de plástico con sello de seguridad.
Korpustyp: EU DGT-TM
Beschreibung: Mehrfarbiges Banknotenpapier (rosa, blau, grün), eingebettet in Kunststoffhülle.
Descripción: Papel tipo papelmoneda multicolor (rosa, azul, verde) revestido de plástico.
Korpustyp: EU DGT-TM
Beschreibung: Schweres Papier von der Qualität des Banknotenpapiers (rosa), bedruckt mit Sicherheitsmuster.
Descripción: Papel grueso tipo papelmoneda (rosa) al que se superpone una impresión de seguridad.
Korpustyp: EU DGT-TM
Beschreibung: Mehrfarbiges Banknotenpapier, eingebettet in Kunststoff.
Descripción: Material: Papelmoneda multicolor recubierto de plástico.
Korpustyp: EU DGT-TM
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Banknotenpapier"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Sicherheitsfaden ist in das Banknotenpapier eingebettet .
El hilo de seguridad está embebido en el papel del billete .
Korpustyp: Allgemein
Finanzielle Sanktionen im Fall von Mengenunstimmigkeiten bei Euro-Banknoten oder Banknotenpapier
Multas por discrepancias en las cantidades de billetes en euros o papel de billetes
Korpustyp: EU DGT-TM
Umfassende Laboruntersuchungen haben gezeigt , dass weder das Euro-Banknotenpapier noch die Euro-Banknoten nachweisbare genetisch modifizierte Strukturen enthalten .
Los exhaustivos análisis de laboratorio realizados demuestran que los billetes en euros y el papel con el que se fabrican no contienen ninguna estructura modificada genéticamente perceptible .
Korpustyp: Allgemein
Fühlen Sie die Beschaffenheit des Banknotenpapiers, sehen Sie sich den Geldschein an und kippen Sie ihn hin und her.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce finanzmarkt
Korpustyp: EU Webseite
Das Euro-Banknotenpapier durchläuft bei der Herstellung jedoch mehrere chemische und physikalische Prozesse , bei denen die von der genetischen Modifizierung betroffenen Proteine entfernt werden .
No obstante , en el proceso de fabricación del papel para los billetes en euros se aplican diversos tratamientos químicos y físicos que eliminan las proteínas afectadas por la modificación genética .