linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Banknotenpapier papel moneda 5
.

Verwendungsbeispiele

Banknotenpapier papel moneda
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Beschreibung: Material: Mehrfarbiges Banknotenpapier, eingebettet in Kunststoff.
Descripción: Material: Papel moneda multicolor recubierto de plástico.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Beschreibung: Papier von der Qualität des Banknotenpapiers (rosa und blau) eingebettet in Kunststoffhülle mit Sicherheitsstempel.
Descripción: Papel tipo papel moneda (rosa y azul) revestido de plástico con sello de seguridad.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Beschreibung: Mehrfarbiges Banknotenpapier (rosa, blau, grün), eingebettet in Kunststoffhülle.
Descripción: Papel tipo papel moneda multicolor (rosa, azul, verde) revestido de plástico.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Beschreibung: Schweres Papier von der Qualität des Banknotenpapiers (rosa), bedruckt mit Sicherheitsmuster.
Descripción: Papel grueso tipo papel moneda (rosa) al que se superpone una impresión de seguridad.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Beschreibung: Mehrfarbiges Banknotenpapier, eingebettet in Kunststoff.
Descripción: Material: Papel moneda multicolor recubierto de plástico.
   Korpustyp: EU DGT-TM

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Banknotenpapier"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Der Sicherheitsfaden ist in das Banknotenpapier eingebettet .
El hilo de seguridad está embebido en el papel del billete .
   Korpustyp: Allgemein
Finanzielle Sanktionen im Fall von Mengenunstimmigkeiten bei Euro-Banknoten oder Banknotenpapier
Multas por discrepancias en las cantidades de billetes en euros o papel de billetes
   Korpustyp: EU DGT-TM
Umfassende Laboruntersuchungen haben gezeigt , dass weder das Euro-Banknotenpapier noch die Euro-Banknoten nachweisbare genetisch modifizierte Strukturen enthalten .
Los exhaustivos análisis de laboratorio realizados demuestran que los billetes en euros y el papel con el que se fabrican no contienen ninguna estructura modificada genéticamente perceptible .
   Korpustyp: Allgemein
Fühlen Sie die Beschaffenheit des Banknotenpapiers, sehen Sie sich den Geldschein an und kippen Sie ihn hin und her. ES
Simplemente toque, mire y gire los billetes para comprobar su autenticidad. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce finanzmarkt    Korpustyp: EU Webseite
Das Euro-Banknotenpapier durchläuft bei der Herstellung jedoch mehrere chemische und physikalische Prozesse , bei denen die von der genetischen Modifizierung betroffenen Proteine entfernt werden .
No obstante , en el proceso de fabricación del papel para los billetes en euros se aplican diversos tratamientos químicos y físicos que eliminan las proteínas afectadas por la modificación genética .
   Korpustyp: Allgemein