Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Satumarja befindet sich in der überdachten Markthalle Hakaniemi und hat eine unübertreffliche Vielfalt an frischen, organisch hergestellten Produkten direkt vom Bauernhof im Angebot.
Situado en el mercado de productores interior de Hakaniemi, Satumarja ofrece una variedad inigualable de productos alimenticios orgánicos recién salidos de la granja .
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Cannaerts und seine Ehefrau besaßen nicht die südafrikanische Staatsangehörigkeit, er hatte aber in den letzten sechs Jahren einen Bauernhof bewirtschaftet.
Cannaerts y su mujer no tenían la nacionalidad sudafricana, pero vivían en la granja desde hacía seis años.
Dann hatte Annie diese verrückte Idee, ich sollte einen Bauernhof kaufen.
AAnnie se le metio en la cabeza que debiamos comprar una granja .
Baue Ernten und neigen die Tiere des Bauernhofs auf neue Farm Leia.
Cultivar y cuidar los animales de granja en granja nueva de Leia.
Sachgebiete:
musik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Herr Präsident, Herr Kommissar! Auf einem Bauernhof in meiner Gemeinde wurde letzte Woche Maul- und Klauenseuche festgestellt.
Señor Presidente, señor Comisario, la fiebre aftosa apareció la semana pasada en una granja de mi ayuntamiento.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Martines Leben auf dem Bauernhof war sehr einfach.
En la granja , la vida era sencilla.
Farm Fables - Baue Ernten und neigen die Tiere des Bauernhofs auf neue Farm Leia.
Farm Fables - Cultivar y cuidar los animales de granja en granja nueva de Leia.
Sachgebiete:
musik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Tierquälerei beginnt meistens da, wo die Tiere den Bauernhof verlassen.
La mayoría de las crueldades con los animales ocurren cuando éstos han abandonado la granja .
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Der Bauernhof , auf dem Saddam sich versteckte, war ein winziger Hof direkt am Tigris-Fluß.
La granja en la que se ocultaba Saddam, una granja pequeña junto al río Tigris.
In Lomamokkila sehen Sie Tiere des Bauernhofs in ihrer natürlichen Umgebung.
En Lomamokkila podrá ver animales de granja en su ambiente natural.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ein weiterer großen Bauernhof Einrichtung ist ein Bauernhof.
Sin embargo, otra gran finca es un establecimiento agrícola.
Sachgebiete:
luftfahrt verlag e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Es gab zahlreiche Unregelmäßigkeiten wie die Fortsetzung der Arbeiten am Streckenabschnitt Arenas-Molledo vor der Stellungnahme der Generaldirektion für Umweltqualität und -evaluierung und die Besetzung von Bauernhöfen ohne das entsprechende Enteignungsverfahren.
Se han producido numerosas irregularidades, como la continuación de las obras en el subtramo Arenas-Molledo antes de que se pronunciase la Dirección General de Calidad y Evaluación Ambiental y la ocupación de fincas sin el correspondiente expediente de expropiación.
Da ist ein Bauernhof , dort hinten nach links.
Hay una finca , allí, a la izquierda.
Zur Rechten befinden sich Kiefern-Pflanzungen und zur Linken Bauernhöfe .
A la derecha hay pinos de repoblación y a la izquierda hay fincas agrícolas.
Sachgebiete:
botanik verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
(NL) Herr Präsident! Ich habe gelernt, dass, wenn der Bauernhof von Herrn Daul brennt, zunächst das Feuer gelöscht werden muss.
(NL) Señor Presidente, lo que he aprendido es que, si la finca del señor Daul se incendia, lo primero que se debe hacer es apagar el fuego.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Die meisten Bauernhöfe sind schon Eigentum von großen Firmen und nutzen genetisch manipulierte Samen.
Muchas de las fincas son propiedad de corporaciones empresariales y cuentan ya con semillas manipuladas genéticamente.
Die Hypertherm Powermax-Plasmaanlagen werden weltweit auf großen und kleinen Bauernhöfen und Viehfarmen eingesetzt.
Los sistemas de plasma Powermax de Hypertherm se utilizan en fincas agrícolas y ganaderas, tanto grandes como pequeñas, de todo el mundo.
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
D. in der Erwägung, dass solche Pfade echte Strecken darstellen und auch die alten Bauernhöfe in der Region verbinden, besonders diejenigen, die sich der Aufzucht einheimischer Rassen widmen;
D. Considerando que estas vías representan un verdadero itinerario que permite los contactos entre las antiguas fincas de la zona, en particular las que se dedican a la cría de razas autóctonas;
Mein Lebensziel war, Besitzer eines Bauernhofs zu sein.
Lo que más quería era tener una finca .
Seit einigen Jahren arbeitet der Bauernhof il Moro mit biologischem Anbau.
Desde hace algunos años, la finca agrícola il Moro ha decidido utilizar el método biológico.
Sachgebiete:
astrologie gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Home Page::Urlaub in Prato, Hotels, Bed & Breakfast, Restaurants, Betrieben und Bauernhof .
IT
Página de inicio::Vacaciones en Prato, hoteles, bed and breakfast, restaurantes, granjas y explotaciones agrícolas .
IT
Sachgebiete:
kunst architektur musik
Korpustyp:
Webseite
Insbesondere im Fall von kleineren Bauernhöfen braucht man ein zusätzliches Einkommen.
Especialmente, por lo que respecta a las explotaciones agrícolas más pequeñas, es necesario destacar que se necesitan más ingresos.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Urlaub in Massa Carrara, Hotel, Bed and Breakfast, Restaurants, Betrieben und Bauernhof .
IT
Vacaciones en Massa Carrara, hotel, bed and breakfast, restaurantes, granjas y explotaciones agrícolas .
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
In meiner Südostregion in England sterben die Bauernhöfe als bedeutender Wirtschaftsfaktor aus.
En la región sudoriental de Inglaterra, mi región, la explotación agrícola está dejando de ser una parte importante de la economía.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Urlaub in Arezzo, Hotels, Bed & Breakfast, Restaurants, Betrieben und Bauernhof .
IT
Vacaciones en Arezzo, hoteles, bed and breakfast, restaurantes, granjas y explotaciones agrícolas .
IT
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Ich frage Sie: Was tun wir, wenn wir keine Nachfolger haben, die unsere Bauernhöfe übernehmen?
Les pregunto lo siguiente: ¿qué vamos a hacer cuando no tengamos a nadie que se haga cargo de nuestras explotaciones agrícolas ?
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Urlaub in Prato, Hotels, Bed & Breakfast, Restaurants, Betrieben und Bauernhof .
IT
Vacaciones en Prato, hoteles, bed and breakfast, restaurantes, granjas y explotaciones agrícolas .
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Durch einen gründlichen Umbau eines bestehenden Bauernhofs mit einer Grundfläche von 250 m 2 ist eine Unterkunft für Touristen entstanden.
Tras la reestructuración apropiada de una explotación agrícola preexistente de 250 metros cuadrados, se ha creado, en dicha zona, un complejo turístico hotelero.
Home Page::Urlaub in Massa Carrara, Hotels, Bed & Breakfast, Restaurants, Betrieben und Bauernhof .
IT
Página de inicio::Vacaciones en Massa Carrara, los hoteles, bed and breakfast, restaurantes, granjas y explotaciones agrícolas .
IT
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Es wird geschätzt, dass nur noch 7,6 % der Bauernhöfe in der EU von unter 35‑Jährigen betrieben werden, Tendenz kontinuierlich fallend.
Se cree que sólo el 7,6 % de las explotaciones agrícolas de la UE están dirigidas por agricultores menores de 35 años, y la cifra está disminuyendo.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Alles wird elegant und mit Stil im Freiluft Restaurant "Casona" im alten Bauernhof serviert.
Sirve con elegancia y estilo en el frente de la "Casona", antigua hacienda .
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Beschreibung Die Villa ist ein elegantes Landhaus, gelegen in einem Weiler, der heute in einen Bauernhof umgewandelt ist.
Perfil La villa es una elegante casa rural situada en un burgo hoy transformado en hacienda .
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Der Ausbau von Bauernhöfen ist nicht sehr billig, worüber man jedoch nicht besorgt sein sollte;
Mejorar las haciendas no es nada barato lo que, por supuesto, no te concierne;
Sachgebiete:
religion historie militaer
Korpustyp:
Webseite
Aufenthalt auf dem Bauernhof , in Zimmern im Gutshof oder in eigenständigen Appartements.
IT
Alojamiento en una hacienda agrícola, en habitaciones dentro de la casa patronal o en apartamentos independientes.
IT
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Eine moderne Website-Vorlage für Ihr Weingut oder Ihren Bauernhof .
Una plantilla web clara y moderna que represente a tu viñedo, bodega o hacienda .
Sachgebiete:
verlag radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das Weingut Template - Eine moderne Website-Vorlage für Ihr Weingut, Ihren Bauernhof oder Ihre Weinkellerei.
Granja orgánica Template - Esta cálida y rústica plantilla web irradia una genuina simplicidad y es perfecta para tu hacienda local o familiar.
Sachgebiete:
verlag radio internet
Korpustyp:
Webseite
Der Weinladen Template - Eine moderne Website-Vorlage für Ihr Weingut oder Ihren Bauernhof .
Vinatería Template - Una plantilla web clara y moderna que represente a tu viñedo, bodega o hacienda .
Sachgebiete:
verlag radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Koriander Seit einigen Jahren wird auf dem Bauernhof Il Moro auch Koriander biologisch angebaut, eine Pflanze, die in Italien nicht sehr bekannt ist, aber über eine lange Tradition verfügt.
El cilantro Hace ya algunos años que la hacienda agrícola il Moro ha empezado a producir biológicamente cilantro, una planta que no se conoce mucho en Italia, pero que se puede jactar de una gran tradición.
Sachgebiete:
astrologie gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
In den Abruzzen, in einer zauberhaften Landschaft, zwischen dem blauen Meer und den sanften Hügeln, wartet der Bauernhof „Le Macine“ auf Sie.
IT
En tierra de Abruzzo, en Silvi, en la provincia de Teramo, en un escenario de encanto entre el azul del mar y las dulces colinas os espera la hacienda Le Macine
IT
Sachgebiete:
luftfahrt musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es besteht die Möglichkeit, schnelle Ausflüge, nicht nur nach Florenz, sondern auch in die berühmte Chianti-Weingegend zu unternehmen, die wegen ihrer zahlreichen altertümlichen Bauten, alten Bauernhöfe und großen Weinberge bekannt ist.
Desde aquì es posible hacer fciles excursiones a Florencia, y a los lugares históricos de San Gimignano, Siena y Volterra, asì como a la famosa regiòn del "Chianti" con sus antiguas haciendas rurales y sus viñedos.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Verschiedene historische Wechselfälle, wie beispielsweise die Vertreibung der Morisken, führten zum Zusammenbruch und Verlassen der früheren arabischen Bauernhöfe in Abiar und Benitagell.
Diversos avatares históricos, entre ellos la expulsión de los moriscos, conducirán al despoblamiento y el abandono de las antiguas alquerías árabes del Abiar y de Benitagell.
Sachgebiete:
historie architektur tourismus
Korpustyp:
Webseite
In El Romeral findet man zudem archäologische Überreste sowie die Spuren ehemaliger Bauernhöfe in den Orten Balastar, Chicar und "Majada del Juez".
ES
Posee restos arqueológicos en el Romeral, así como huellas de las antiguas alquerías de Balastar, Chicar, Majada del Juez y otras.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die erste schriftliche Information über Nerja stammt von der arabischen Dichter Ibn Sadí, einem Reisenden, der im Jahre 917 an Nerja vorbei reiste und den Ort als ein Bauernhof beschrieb, so groß wie eine Stadt, von dicht belaubten Obst- und Gemüseländern umgeben und bewundert von jedem der ihn betrachtete.
La primera noticia escrita sobre Nerja es del poeta árabe Ibn Sadí, viajero que pasó por ella hacia el año 917 y de la que refiere que era una alquería tan grande como una ciudad, rodeada toda ella de frondosas huertas, admiración de cuantos la contemplaban.
Sachgebiete:
historie mythologie archäologie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Wölfin gefiel das Liedlein, und sie ging mit dem Fuchs hinaus nach dem Bauernhof .
Gustóle a la loba la canción y salió en compañía del zorro en dirección al cortijo .
Sachgebiete:
mythologie literatur media
Korpustyp:
Webseite
Dieses Hotel entstand aus einem antiken Bauernhof , der vollkomme…
IT
Este hotel es un cortijo antiguo reformado y decorado con estilo.
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
In das Tal erkennen Sie Bauernhöfe , einige in Ruinen.
En el valle podrá ver cortijos .
Sachgebiete:
botanik infrastruktur bahn
Korpustyp:
Webseite
bauernhof
establecimiento
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
urlaub am bauernhof klimaanlage zimmer für behinderte >
establecimiento de turismo rural habitaciones para discapacitados >
Sachgebiete:
kunst musik radio
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Miete bauernhof in Diseminado Poligono 6 charmantes ferienhaus im mallorquinischen stil in Selva
Alquiler masía en Diseminado Poligono 6 encantadora casa de campo en estilo mallorquín en Selva
Sachgebiete:
verlag tourismus landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
terme in der toskana, thermen, last minute, last-minute-angebote, heißen quellen, thermen, hotels, ferien auf dem bauernhof , restaurants, gasthöfe, bed & breakfast, camping, camping
IT
terme en toscana, los balnearios, de última hora, ofertas especiales de última hora, fuentes termales, balnearios, hoteles, alquiler de fincas , restaurantes, posadas, bed and breakfast, camping, camping
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
bauernhof von zellen, moderne art center, santomato, internationales zentrum für zeitgenössische kunst, private sammlung, pistoia, urlaub, tourismus, tourismus-, freizeit -
IT
explotación de las células, centro de arte moderno, santomato, centro internacional de arte contemporáneo, colección privada, pistoia, vacaciones, turismo, turísticos, de ocio
IT
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Deine Suche nach „bauernhof “ ergab folgende Treffer:
ES
Su busqueda a „simuladores “ ha obtenido siguientes resultados:
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Ferien auf dem Bauernhof
.
.
.
.
.
Urlaub auf dem Bauernhof
.
Verkehrswert eines Bauernhofes
.
Herbergung auf dem Bauernhof
.
Urlaub am Bauernhof
.
vom Tisch zum Bauernhof zurück
.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Bauernhof
54 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bauernhof , Weingut und Kleinunternehmen
Profesionales y pequeñas empresas.
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Dieser Bauernhof bietet ein…
IT
Esta casa rural disfruta de un…
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof einfach und authentisch.
Casa sencilla y auténtica.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhofurlaub in Portugal, Bauernhof , Landtourismus, Urlaub auf dem Bauernhof
ES
Casas rurales en Portugal, agroturismo en Portugal
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Ferien auf einem schwedischen Bauernhof
Albergues en Suecia - vacaciones económicas
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof in Forte dei Marmi
Casas rurales en Forte dei Marmi
Sachgebiete:
kunst musik radio
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof in Es Migjorn Gran.
Sachgebiete:
literatur radio gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Ich bin hier auf einem Bauernhof .
He encontrado hospitalidad en una casa.
Golden weizen in einem bauernhof -feld
ES
Golden cultivo de trigo en un campo agrícola
ES
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Bill, die Raketen sind bei dem Bauernhof .
Bill, los cohetes están junto a la casa.
Pariser Frühlingsmesse für Produkte vom Bauernhof
Salón Pari Fermier de primavera, feria agrícola
Sachgebiete:
musik tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Urlaub auf dem Bauernhof in Venetien
ES
Casas rurales en Véneto y casas de labranza
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Urlaub auf dem Bauernhof in Trentino-Südtirol
ES
Casas rurales en Trentino-Alto Adigio y casas de labranza
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Urlaub auf dem Bauernhof in Portugal
ES
Casas rurales en Portugal y casas de labranza
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Urlaub auf dem Bauernhof in Portugal Reisezielen
ES
Casas rurales en los destinos de Portugal
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Ein Bauernhof mitten in der Stadt!
DE
Arte expresionista en un entorno idílico
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Urlaub auf dem Bauernhof in Dänemark
ES
Dinamarca es lo ideal para tus vacaciones en familia
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Verfügt der Bauernhof über eine Erfrischungsecke?
IT
¿El agriturismo posee un restaurante?
IT
Sachgebiete:
verlag radio gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Angebote anzeigen für Ferien auf dem Bauernhof
Ver ofertas de viaje para Hostales y pensiones
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Angebote anzeigen für Ferien auf dem Bauernhof
Ver ofertas de viaje para Agroturismo
Sachgebiete:
verlag tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof Hotel Rural Casamarilla in Los Silos.
Buenos precios para el Casa Rural Hotel Rural Casamarilla en Los Silos.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Urlaub auf dem Bauernhof in Dänemark
Llevar tu propio coche a Dinamarca
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Alle Bilder von Bauernhof Fieberbrunn ansehen
Ver todas las fotos de Sallés Beach
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hotels im Allgäu Urlaub auf dem Bauernhof
Vacaciones rurales y turismo rural en Baviera
Sachgebiete:
geografie sport tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof für Reitferien in der Toskana:
Agriturismo para vacaciones a caballo en Toscana:
Sachgebiete:
kunst mythologie musik
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 3 Schlafzimmern in Barcus
Casa con 4 habitaciones en Arcangues
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 2 Schlafzimmern in Alembon
Villa con 2 habitaciones en Condette
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 5 Schlafzimmern in Ottrott
Casa con 3 habitaciones en Neubois
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 4 Schlafzimmern in Gerstheim
Apartamento con 4 habitaciones en Kaysersberg
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 3 Schlafzimmern in Saint-Pierre
Casa con 1 habitación en La Marre
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
44 Bauernhof mit 3 Schlafzimmern in Plainoiseau
3 Casa con 3 habitaciones en Chevigny
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 3 Schlafzimmern in Mirebel
Casa con 2 habitaciones en Darbonnay
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 4 Schlafzimmern in Thury
Casa con 5 habitaciones en Champignelles
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 3 Schlafzimmern in Gigny
Casa con 3 habitaciones en Lavau
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 4 Schlafzimmern in Macaye
Castillo con 4 habitaciones en Bazas
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 5 Schlafzimmern in Buire-Courcelles
Casa con 6 habitaciones en Saigneville
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
5 Bauernhof mit 2 Schlafzimmern in Luze
14 Casa con 5 habitaciones en Champagney
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 3 Schlafzimmern in Écleux
Casa con 3 habitaciones en Charquemont
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 2 Schlafzimmern in Saint-Angel
Castillo con 6 habitaciones en Ceilloux
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 6 Schlafzimmern in Mazères
Villa con 5 habitaciones en Auzat
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
4 Bauernhof mit 3 Schlafzimmern in Lasserre
Casa con 4 habitaciones en Galey
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
4 Bauernhof mit 5 Schlafzimmern in Tréméoc
6 Villa con 4 habitaciones en Tréméoc
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 5 Schlafzimmern in Plomodiern
Casa con 5 habitaciones en Crozon
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 5 Schlafzimmern in Kerlaz
Casa con 3 habitaciones en Kerlaz
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 2 Schlafzimmern in Dourgne
Casa con 3 habitaciones en Senouillac
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 4 Schlafzimmern in Theix
Casa con 2 habitaciones en Buléon
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 3 Schlafzimmern in Nivillac
Villa con 3 habitaciones en Bieuzy
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 5 Schlafzimmern in Rieupeyroux
Castillo con 2 habitaciones en Montjaux
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
3 Bauernhof mit 4 Schlafzimmern in Moissac
Villa con 3 habitaciones en Orgueil
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 4 Schlafzimmern in Vaulx
Casa con 5 habitaciones en Saxel
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 3 Schlafzimmern in Beaune-d'Allier
Casa solariega con 4 habitaciones en Saint-Germain-de-Salles
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 5 Schlafzimmern in Ottrott
Casa con 5 habitaciones en Erdeven
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 3 Schlafzimmern in Gundershoffen
Casa con 4 habitaciones en Ploërdut
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Alice Greenfingers Spiel - Baue Deinen eigenen Bauernhof .
Alice Greenfingers Juego - Crea un jardín rebosante de flores.
Sachgebiete:
astrologie internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Miete Bauernhof mit Terrasse MASIA-ESPARRAGUERA .
Alquiler Ático La sardana.
Sachgebiete:
radio immobilien infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof in Biniancollet in Sant Lluís
Evolución precio pisos en venta en Sant Lluís
Sachgebiete:
e-commerce radio immobilien
Korpustyp:
Webseite
bauernhof hotel rural casamarilla in los silos, bauernhöfe in , los silos bauernhöfe, hotel rural casamarilla bauernhof
casa rural hotel rural casamarilla, casas rurales los silos, los silos hotel rural casamarilla, casa rural hotel rural casamarilla
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ich sollte den Schaden an einem Bauernhof schätzen.
Había ido a valorar los destrozos causados por una tormenta.
• „Vom Tisch bis zum Bauernhof“: Lebensmittel, Gesundheit und Wohlergehen.
Del agricultor al consumidor : Alimentos, salud y bienestar.
Eine liste von den besten Bauernhof in allem Welt
ES
Buscador y reserva de hostales y Bed and Breakfast en todo el mundo
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Urlaub auf dem Bauernhof in Venetien Top Reiseziele
ES
Busca Casas rurales en los destinos los mas importantes de Véneto
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Urlaub auf dem Bauernhof mit Bewertungen, Bildern und Angeboten
ES
Vacaciones en casas rurales en Trentino-Alto Adigio
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Urlaub auf dem Bauernhof in Trentino-Südtirol Top Reiseziele
ES
Busca Casas rurales en los destinos los mas importantes de Trentino-Alto Adigio
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Urlaub auf dem Bauernhof in andere Reiseziele von Trentino-Südtirol
ES
Casas rurales en otros destinos en Trentino-Alto Adigio
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Urlaub auf dem Bauernhof mit Bewertungen, Bildern und Angeboten
ES
Alquiler apartamentos y casas de vacaciones en Segovia
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Urlaub auf dem Bauernhof in der Region Geirangerfjord, Norwegen - Foto:
Alójate en un rorbu, cabaña de pescadores, en Noruega
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Verfügbarkeit prüfen für Bauernhof Turismo Rural Solar da Bica
Compruebe la disponibilidad de Hotel O Colmo
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Online Spiele - Deine Ferien auf dem Bauernhof mit Farmerama
Para los aficionados a los juegos online y amantes de la vida en el campo
Sachgebiete:
film mode-lifestyle jagd
Korpustyp:
Webseite
Bio-Bauernhof und Wanderung im Mondschein im Jura
Biogranja y excursión bajo la luna en el Jura
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bio-Bauernhof und Wanderung im Mondschein im Jura
Pasta y bienestar en Andeer
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Nach 13 Kilometern endet die Piste an einem kleinen Bauernhof .
Después de 13 kilómetros el camino termina en propiedades particulares de campesinos del lugar.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation infrastruktur meteo
Korpustyp:
Webseite
Ich hatte mehrere Nervenprozessen Konfrontationen mit wandernden Bauernhof Hof Tiere.
Tuve varios enfrentamientos nervioso de decisiones con errante animales del corral.
Sachgebiete:
musik tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Ihr Urlaub in Italien, Buchen Bauernhof Savona, Stellanello Keine Buchungsgebühr!
IT
Sus vacaciones en Italia, Reservas en línea Agroturismo Savona, Stellanello Sin cargos de gestión!
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ihr Urlaub in Italien, Buchen Bauernhof Ravenna, Brisighella Keine Buchungsgebühr!
IT
Sus vacaciones en Italia, Reservas en línea Agroturismo Rávena, Brisighella Sin cargos de gestión!
IT
Sachgebiete:
verlag musik jagd
Korpustyp:
Webseite
Ihr Urlaub in Italien, Buchen Bauernhof Venedig, Eraclea Keine Buchungsgebühr!
IT
Sus vacaciones en Italia, Reservas en línea Agroturismo Venecia, Eraclea Sin cargos de gestión!
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ihr Urlaub in Italien, Buchen Bauernhof Avellino, Montefredane Keine Buchungsgebühr!
IT
Sus vacaciones en Italia, Reservas en línea Bed and Breakfast Avellino, Manocalzati Sin cargos de gestión!
IT
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 3 Schlafzimmern in La Mothe-Saint-Héray
Casa con 1 habitación en Moncoutant
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 4 Schlafzimmern in Vernoux-en-Gâtine
Casa con 3 habitaciones en Bressuire
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 4 Schlafzimmern in Châteauroux-les-Alpes
Casa de madera con 5 habitaciones en Saint-Léger-les-Mélèzes
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 4 Schlafzimmern in Savigné-sous-le-Lude
Casa solariega con 4 habitaciones en Juillé
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 4 Schlafzimmern in Saint-Victor-Montvianeix
Casa con 4 habitaciones en Thiézac
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
2 Bauernhof mit 3 Schlafzimmern in Vievy-le-Rayé
7 Casa solariega con 2 habitaciones en Luynes
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 2 Schlafzimmern in Dame-Marie-les-Bois
Casa con 3 habitaciones en Vouvray
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 6 Schlafzimmern in Sainte-Eulalie-de-Cernon
Casa con 2 habitaciones en La Selve
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bauernhof mit 4 Schlafzimmern in L'Isle-en-Dodon
Casa con 4 habitaciones en Caraman
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
20 Bauernhof mit 5 Schlafzimmern in Ernolsheim-lès-Saverne
5 Casa con 3 habitaciones en Elven
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bild Sonniges wohnen auf dem Bauernhof auf 2Etagen
ES
Precio medio de viviendas en Berja
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Urlaub auf dem Bauernhof Trentino-Südtirol, Ferien auf dem Bauernhof bei Trentino-Südtirol, Landurlaub, Agrotourismus, Landtourismus, Gutshäuser Trentino-Südtirol
ES
Casas rurales en Trentino-Alto Adigio, agroturismo en Trentino-Alto Adigio
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Urlaub in der Toskana mit einem Restaurant, Reitbahn mit IslandPferden , Bauernhof produziert Bio-Produkte. Bauernhof mit Zimmer in Bed & Breakfast, Halb-und Vollpension FATTORIA VOLTRONA
Agriturismo en la Toscana con restaurante, montar caballos islandeses, Agriturismo que producen productos orgánicos. Agriturismo con bed & breakfast, media pensión y pensión completa FATTORIA VOLTRONA
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Aber auf den, der Schabernack mit Tieren vom Bauernhof treibt, muss man aufpassen.
Pero aquél que tontea con animales de corral tiene que ser vigilado.
Rückkopplung „vom Tisch bis zum Bauernhof“: Lebensmittel (einschließlich Fische und Meeresfrüchte), Gesundheit und Wohlergehen
Del consumidor al agricultor: alimentos (incluidos el pescado y los mariscos), salud y bienestar
Die Maßnahmen werden mit dem Konzept der Rückverfolgbarkeit „vom Tisch bis zum Bauernhof“ in Einklang stehen.
Las actividades se ajustarán al concepto «del consumidor al agricultor».
Ich fing mit Leichtem an - Roastbeef, alte Bücher, Gras und mexikanischer Bauernhof .
Empecé con los más fáciles: rosbif, libros viejos, hierva cortada y corral mexicano.
Ich fing mit Leichtem an - Roastbeef, alte Bücher, Gra…...und mexikanischer Bauernhof .
Empecé con los más fáciles: Rosbif, libros viejos, hierva cortada y corral mexicano.
Bei einer Ferienwohnung für 4 Personen auf einem Bauernhof im Schwarzwald.
ES
El alojamiento no puede acoger un número de personas superior al indicado.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Hotels, Bed and Breakfast, Ferien auf dem Bauernhof ::Gastgewerbe und Freizeit in Florenz und Umgebung
IT
Hoteles, Bed and Breakfast, Agroturismo::Atenciones sociales y de ocio en Florencia y alrededores
IT
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Home | Hotels, Bed and Breakfast, Ferien auf dem Bauernhof | Wine Bars und Tavernen in Prato
IT
Home | Hoteles, Bed and Breakfast, Agroturismo | Vino bares y tabernas en Prato
IT
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
der bauernhof download vollversion kostenlos 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
skype multi cuentas 3 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Hoteltyp Romantische Hotels, Bauernhof Hotels, Hochzeitsreise, Bed & Breakfast, Landhotels, Hotels mit Hund
Hotel Type Hoteles románticos, Hoteles rurales, Hoteles de luna de miel, Alojamiento y desayuno, Hoteles de campo, Hoteles que aceptana animales de compañía
Sachgebiete:
verlag e-commerce jagd
Korpustyp:
Webseite
Der familiengeführte Bauernhof Masseria Grande liegt in einer atemberaubenden Umgebung mit Feldern, Weinbergen und Olivenhainen.
El Masseria Grande, es un hotel de gestión familiar que goza de una magnífica ubicación, ya que está rodeado de campos, olivos y viñedos.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite