Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Qualität, Sicherheit und Wirtschaftlichkeit auf jeder Baustelle ist unser Anspruch. Wir sind Partner für alle Kunden.
DE
Calidad, seguridad y eficiencia en cada obra , esto es lo que nos guía cuando procesamos proyectos.
DE
Sachgebiete:
verlag bau weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Produkte, die auf Baustellen hergestellt werden, sollten nicht als unter den Geltungsbereich des Begriffs der Abgabe von Bauprodukten auf dem Gemeinschaftsmarkt fallend betrachtet werden.
Los productos fabricados en el lugar de las obras no deben considerarse incluidos dentro del concepto de suministro de productos de construcción en el mercado comunitario.
Nutzten den Cowan Forest als Versteck, schlugen auf Dutzenden Baustellen in zwei Jahren zu.
Utilizaron el bosque de Cowan como tapadera, golpearon docenas de obras durante dos años.
BrickControl zeigt Ihnen den tatsächlichen Fortschritt auf der Baustelle und Sie können die Unterschiede prüfen, die im Vergleich zur Planung entstanden.
BrickControl te mostrará el avance de obra real que has introducido y podrás comprobar las diferencias que existen respecto a la certificación.
Sachgebiete:
transaktionsprozesse radio internet
Korpustyp:
Webseite
Dies führte dazu, dass eine Reihe von Gewerkschaftsorganisationen die Baustelle blockierten.
Esto tuvo como consecuencia que un número de sindicatos boicotearan las obras .
Er scheint sich der Baustelle im Tunnel 400 zu nähern.
Parece que se dirige a las obras del túnel 400.
Dies trägt weiter zur Sicherheit und Funktionalität auf der Baustelle bei.
Por supuesto, eso añade seguridad y eficiencia en la obra .
Sachgebiete:
verkehrssicherheit bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Gehen Sie auf die Baustellen , ehe Sie weitere Schritte unternehmen!
Vayan y vean por sí mismos las obras de construcción antes de seguir adelante.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Worauf er mich zur Baustelle gelockt hat, um mich zu töten.
¡Y él me dijo que fuera a la obra para matarme!
Multi Mover heißt eine Produktgruppe von Transportern für den Einsatz in Stahlwerken, Werften und auf Baustellen .
DE
Multi Mover es el nombre de un grupo de productos de transportadores destinados para ser empleados en acerías, astilleros y en obras .
DE
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr bahn
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir überwachen zudem alle Aktivitäten auf der Baustelle .
Finalmente, supervisamos y controlamos toda actividad de obras de construcción.
Sachgebiete:
e-commerce auto unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Dies führte dazu, dass eine Reihe von Gewerkschaftsorganisationen die Baustelle blockierten.
Esto tuvo como consecuencia que un número de sindicatos boicotearan las obras .
Er scheint sich der Baustelle im Tunnel 400 zu nähern.
Parece que se dirige a las obras del túnel 400.
Ludwig II. hat seine neue Burg bis zuletzt nur als Baustelle gesehen;
DE
Luis II sólo vio su nuevo castillo en obras ;
DE
Sachgebiete:
architektur tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Darüber hinaus ist die benannte Stelle berechtigt, die Baustelle und die Fertigungsstätten unangemeldet zu besuchen.
Por otra parte, el organismo notificado podrá visitar sin previo aviso las obras o los talleres de fabricación.
Dann ging ich eines Tages an einer Baustelle vorbei.
Un día, pasaba junto a unas obras .
Faserdämmstoffe wie Stein- und Glaswolle werden heute auf der Baustelle in großer Menge verarbeitet.
lana mineral Hoy en día se utilizan en las obras grandes cantidades de materiales de fibras aislantes como la lana mineral y la lana de vidrio.
Sachgebiete:
architektur bau technik
Korpustyp:
Webseite
Letzte Woche habe ich die Baustelle eines neuen Supermarkts in Carlisle besucht.
La semana pasada visité un lugar que estaba en obras en Carlisle, Reino Unido, en el que se estaba construyendo un supermercado.
Sie fahren auf eine Baustelle zu.
Se dirige hacla un área en obras .
MICHELIN entwickelt seine Reifen für Steinbrüche und das Baugewerbe so, dass sie für jede Art von Baustelle geeignet sind.
La gama de neumáticos MICHELIN para infraestructura, canteras, cementeras y obras publicas fue concebida para adaptarse a cualquier tipo de obras .
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Vorderradlenkung für Straßenfahrten; so kommen Sie schnell zur nächsten Baustelle .
ES
Dirección en las ruedas delanteras para desplazarse por carretera e ir rápidamente al siguiente lugar de trabajo .
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Alle Formen der Freisetzung von Asbest sollten verhindert werden, um die Arbeitnehmer innerhalb und außerhalb der Baustelle zu schützen.
Debe evitarse cualquier forma de dispersión de amianto a fin de proteger a los trabajadores dentro y fuera del lugar de trabajo .
Ich meine, es gibt jetzt Arbeit auf der Baustelle , die Arbeit in der Mühle verdoppelt sic…
Proporcionará puestos de trabajo , duplicando la producción en la fábrica.
Die Lader der neuen Generation sind für lange Einsatzstunden auf anspruchsvollen Baustellen ausgelegt.
ES
Las cargadoras de la nueva generación han sido fabricadas para funcionar durante períodos prolongados en lugares de trabajo exigentes.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
(c) der durchgeführten Tätigkeiten und angewendeten Verfahren, einschließlich Maßnahmen zur Verhinderung der Asbestverschmutzung außerhalb der Baustelle .
c) de las actividades realizadas y los procedimientos empleados, incluidas las medidas para prevenir la contaminación por amianto fuera de la ubicación del lugar de trabajo ,
Rechts, Einbahnstraße, Baustelle , Ampel, Busfahrspur, Fußgängerübergang, Linksabbieger, Ampel.
Giro derecho, una vía, trabajos en la calle, semáforos, carril para autobús, cruce peatonal, giro izquierdo solamente, semáforo.
Die Allradlenkung verbessert das Fahrverhalten auf der Baustelle und bietet einen kleineren Wendekreis für optimale Wendigkeit auf engstem Raum.
ES
Dirección en todas las ruedas que facilita el manejo y los giros más cerrados en los emplazamientos de trabajo pequeños o estrechos.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Die Rechte von Minderheiten, der Zustrom von Menschen, die Asyl beantragen, die Lage der illegalen Einwanderer lassen Europa wie eine permanente Baustelle und wie eine Region erscheinen, in der die Einhaltung der Menschenrechte deutlich sichtbar sein muß.
Los derechos de las minorías, la afluencia de solicitantes de asilo, la situación de los indocumentados, hacen de Europa un campo de trabajo permanente y un ámbito en el que debe afirmarse el respeto de los derechos humanos.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Der Bauunternehmer hat angedeutet, dass er mehr Teams auf der Baustelle organisieren will, um die Fortschritte zu beschleunigen.
DE
El constructor nos comenta que va a organizar más equipos de trabajo para acelerar los progresos.
DE
Sachgebiete:
verlag bau tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sie können insbesondere dem Ziel dienen, die berufliche Ausbildung auf den Baustellen sowie die Beschäftigung von Personen zu fördern, deren Eingliederung besondere Schwierigkeiten bereitet, die Arbeitslosigkeit zu bekämpfen oder die Umwelt zu schützen.
En concreto, pueden tener por objeto favorecer la formación profesional en el lugar de trabajo , el empleo de personas que tengan especiales dificultades de inserción, combatir el paro o proteger el medio ambiente.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Für die Abschätzung des Nutzens für die tägliche Anwendung auf der Baustelle ist das von entscheidender Bedeutung.
ES
Esto es crucial para evaluar las ventajas de un instrumento pensado para su uso diario en una obra de construcción .
ES
Sachgebiete:
auto foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Es kann auf nahezu jeder Oberfläche und damit flexibel in der Werkstatt sowie auf Baustellen verwendet werden. Das neuartige Spannsystem Multi-Clamp VC-M basiert auf der in allen Handwerks- und Industriebereichen bewährten Vakuum-Aufspanntechnik von Schmalz.
Se puede utilizar prácticamente con cualquier superficie, de forma muy flexible tanto en los talleres como en las obras de construcción El nuevo sistema de fijación Multi-Clamp VC-M está basado en la técnica de fijación por vacío Schmalz, de gran reputación en todos los ámbitos del Artesanado y la Industria.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bauarbeiter auf einer Baustelle in Milton Keynes zerbrachen sich die Köpfe darüber, wie sie…
Los contratistas de un solar de construcción en Milton Keynes se rompían la cabeza para…
Sachgebiete:
informationstechnologie musik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Arbeiterwohnheim, Arbeiterunterkunft auf Baustelle , Studentenwohnheim, Universitätsgästehaus usw.
Albergue de trabajadores, alojamiento de trabajo en solar , albergue estudiantil, alojamiento universitario, etc.
Bauarbeiter auf einer Baustelle in Milton Keynes zerbrachen sich die Köpfe darüber, wie sie die Installationsposition für einen…
Los contratistas de un solar de construcción en Milton Keynes se rompían la cabeza para decidir cómo alcanzar con seguridad la posición de…
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie auto
Korpustyp:
Webseite
Derzeit ist Indien eine gigantische Baustelle , und ich denke, dass die indische Entwicklung einen gewaltigen Einfluss auf Europa haben wird.
Actualmente, la India es un inmenso solar en construcción, y creo que el desarrollo de la India tendrá un gran impacto en Europa.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Alles was wir jedoch bei unserem Besuch vorfanden, war eine Baustelle , auf der ein Hügel in Vorbereitung des Baus des Leichtwasserreaktors abgetragen worden war, sowie eine Unterkunft für die Arbeiter.
Sin embargo, cuando visitamos el lugar lo único que existía era un solar en el que se había allanado una colina en preparación de la construcción de los reactores de agua ligera, así como el alojamiento de los trabajadores.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir überwachen zudem alle Aktivitäten auf der Baustelle .
Finalmente, supervisamos y monitoreamos todas las actividades de construcción en terreno .
Sachgebiete:
marketing auto unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Außerdem müssen wir die illegale Umwandlung von Land in Baustellen verhindern.
Hemos de prevenir asimismo la conversión ilegal del suelo en terrenos edificables.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Die Baustelle kostet täglich 500 Mio. Lire.
Este terreno cuesta 500 millones al día.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
kurtzzeitige Baustelle
.
Mischen auf der Baustelle
.
.
.
Baustelle zur Gleiserneuerung
.
.
Erschließung der Baustelle
.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Baustelle
38 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Baustelle Ryżowa, Baustelle Richtung Środkowa, zwischen Al.
ES
Carretera cortada dirección Środkowa, entre Al.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Für die nächste Baustelle .
Por la próxima construcción.
Nein, nicht meine Baustelle .
No, no es realmente mi área.
Ist nicht ihre Baustelle !
Anbieter von Säge, Baustelle :
ES
Ofertante de jamonero de pie:
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die "4 Wände" - Baustelle .
La construcción de Cuatro Muros.
Wir haben eine Baustelle .
Tenemos un sitio en construcción.
Baustelle H17, Baustelle Richtung Leibstadt, zwischen Affoltern und Regensdorf
ES
Carretera cortada H17, Carretera cortada dirección Leibstadt, entre Affoltern y Regensdorf
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Baustelle H17, Baustelle Richtung Altdorf / Zürich, zwischen Adlikon und Affoltern
ES
Carretera cortada H1, Carretera cortada dirección Kreuzlingen / Winterthur, entre Hardturm y Zürich
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A1, Baustelle Richtung Genf / Bern, zwischen Seebach und Affoltern
ES
Carretera cortada Kantonsstrasse, Carretera cortada dirección Boswil, entre Kallern y Boswil
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Baustelle H17, Baustelle Richtung Altdorf / Zürich, zwischen Adlikon und Affoltern
ES
Carretera cortada Kantonsstrasse, Carretera cortada dirección Wangen, entre Illnau y Bisikon
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A13, Baustelle Richtung Frontière Allemagne, zwischen Kayl und Bettembourg
ES
Carretera cortada N22, Carretera cortada dirección Belgique, entre Useldange Centre y Everlange
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation infrastruktur archäologie
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A3, Baustelle Richtung Basel, zwischen Birmensdorf und Urdorf-Süd
ES
Carretera cortada H17, Carretera cortada dirección Leibstadt, entre Affoltern y Regensdorf
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Baustelle H17, Baustelle Richtung Leibstadt, zwischen Affoltern und Regensdorf
ES
Carretera cortada Kantonsstrasse, Carretera cortada dirección Wangen, entre Illnau y Bisikon
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A6, Baustelle Richtung Frontière Belgique, zwischen Gasperich und Strassen
ES
Carretera cortada N8, Carretera cortada dirección Belgique, entre Saeul Nord y Ehner
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation infrastruktur archäologie
Korpustyp:
Webseite
Baustelle Chełmżyńska, Baustelle Richtung Marsa, zwischen Gwarków und Strażacka
ES
Carretera cortada dirección Żegańska, entre Ezopa y Żegańska
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Baustelle 634, Baustelle Richtung Warszawa, zwischen Zielonka und Ząbki (631)
ES
Carretera cortada dirección Zwoleńska, entre Juhasów y Zwoleńska
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Baustelle H17, Baustelle Richtung Leibstadt, zwischen Affoltern und Regensdorf
ES
Carretera cortada Kantonsstrasse, Carretera cortada dirección Lauffohr, entre Kleindoettingen y Böttstein
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Baustelle H17, Baustelle Richtung Altdorf / Zürich, zwischen Regensdorf und Affoltern
ES
Carretera cortada H17, Carretera cortada dirección Leibstadt, entre Affoltern y Regensdorf
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A3, Baustelle Richtung Basel, zwischen Birmensdorf und Urdorf-Süd
ES
Carretera cortada Kantonsstrasse, Carretera cortada dirección Medikon, entre Seegräben y Medikon
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A1, Baustelle Richtung Genf / Bern, zwischen Seebach und Affoltern
ES
Carretera cortada H17, Carretera cortada dirección Leibstadt, entre Lengnau y Endingen
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A1, Baustelle Richtung Amsterdam, zwischen Muiden und Diemen
ES
Carretera cortada U100, Carretera cortada dirección , entre Biltstraat y Adriaen van Ostadelaan
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A10, Baustelle Richtung Salzburg, zwischen Salzburg-Süd und Salzburg
ES
Carretera cortada Moosstraße, Carretera cortada dirección Glanegg, entre Sinnhubstraße y Nußdorfer Straße
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A4, Baustelle Richtung Croisement Merl, zwischen Cessange und Merl
ES
Carretera cortada N22, Carretera cortada dirección Belgique, entre Useldange Centre y Everlange
ES
Sachgebiete:
musik infrastruktur archäologie
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A6, Baustelle Richtung Frontière Belgique, zwischen Gasperich und Helfenterbruck
ES
Carretera cortada N8, Carretera cortada dirección Belgique, entre Saeul Nord y Ehner
ES
Sachgebiete:
musik infrastruktur archäologie
Korpustyp:
Webseite
Baustelle H17, Baustelle Richtung Altdorf / Zürich, zwischen Adlikon und Affoltern
ES
Carretera cortada H17, Carretera cortada dirección Leibstadt, entre Affoltern y Regensdorf
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A11, Baustelle Richtung Laibach, zwischen Villach und St. Jakob
ES
Carretera cortada B83, Carretera cortada dirección Arnoldstein / Villach, entre Lind y Kaltschach
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit bahn
Korpustyp:
Webseite
Baustelle Tagensvej, Baustelle Richtung Bispebjerg, zwischen Blegdamsvej und Nørre Allé
ES
Cortes y Restricciones en carril Vesterfælledvej, Carriles estrechos dirección Vesterbrogade, entre Vigerslev Allé y Lyrskovgade
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Baustelle 19, Baustelle Richtung Hillerød / Hørsholm, zwischen Nærum und Sandbjerg
ES
Cortes y Restricciones en carril 19, Carriles estrechos dirección Hillerød / Hørsholm, entre Nærum y Sandbjerg
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Baustelle H17, Baustelle Richtung Altdorf / Zürich, zwischen Adlikon und Affoltern
ES
Carretera cortada Kantonsstrasse, Carretera cortada dirección Boppelsen, entre Buchs y Boppelsen
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Baustelle Chełmżyńska, Baustelle Richtung Ząbki, zwischen Podhalańska und Strażacka
ES
Carretera cortada dirección Starzyńskiego, entre Puławska y Farbiarska
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Baustelle 634, Baustelle Richtung Warszawa, zwischen Zielonka und Ząbki (631)
ES
Carretera cortada dirección Puławska, entre Farbiarska y Puławska
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Baustelle Chełmżyńska, Baustelle Richtung Marsa, zwischen Gwarków und Strażacka
ES
Carretera cortada dirección Bolesława Chrobrego, entre Środkowa y Al.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Baustelle H17, Baustelle Richtung Leibstadt, zwischen Affoltern und Regensdorf
ES
Carretera cortada Kantonsstrasse, Carretera cortada dirección Neuägeri, entre Sihlbrugg y Neuheim
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A10, Baustelle Richtung Salzburg, zwischen Puch und Salzburg-Süd
ES
Carretera cortada B156, Carretera cortada dirección Salzburg / Lamprechtshausen, entre Handenberg y Gundertshausen
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation radio infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Baustelle Hauptstrasse, Baustelle Richtung Burgdorf, zwischen Wynigen und Burgdorf
ES
Cortes y Restricciones en carril Hauptstrasse, Carril alternativo único ambos sentidos, entre Burgdorf y Wynigen
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Baustelle H17, Baustelle Richtung Altdorf / Zürich, zwischen Adlikon und Affoltern
ES
Carretera cortada Kantonsstrasse, Carretera cortada dirección Lauffohr, entre Kleindoettingen y Böttstein
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Baustelle H17, Baustelle Richtung Altdorf / Zürich, zwischen Regensdorf und Affoltern
ES
Carretera cortada Kantonsstrasse, Carretera cortada dirección Sihlbrugg, entre Edlibach y Sihlbrugg
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss radio infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A13, Baustelle Richtung Biff, zwischen Bettembourg und Burange
ES
Carretera cortada N22, Carretera cortada dirección Belgique, entre Useldange Centre y Everlange
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation infrastruktur archäologie
Korpustyp:
Webseite
Baustelle H17, Baustelle Richtung Altdorf / Zürich, zwischen Regensdorf und Affoltern
ES
Carretera cortada H17, Carretera cortada dirección Altdorf / Zürich, entre Adlikon y Affoltern
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Baustelle 226, Baustelle Richtung Vårsta / Tumba, zwischen Flemingsbergsleden und Flottiljvägen
ES
Carretera cortada Västberga Allé, Carretera cortada dirección , entre Lisebergsvägen y Västberga Gårdsväg
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit politik
Korpustyp:
Webseite
Baustelle H17, Baustelle Richtung Altdorf / Zürich, zwischen Adlikon und Affoltern
ES
Carretera cortada H17, Carretera cortada dirección Altdorf / Zürich, entre Regensdorf y Affoltern
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Baustelle Strażacka, Baustelle Richtung Gwarków, zwischen Żołnierska und Chełmżyńska
ES
Carretera cortada dirección Żegańska, entre Izbicka y Żegańska
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A1, Baustelle Richtung Genf / Bern, zwischen Seebach und Affoltern
ES
Carretera cortada H1, Carretera cortada dirección Kreuzlingen / Winterthur, entre Hardturm y Zürich
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A10, Baustelle Richtung Dreieck Barnim, zwischen Spreeau und Erkner
ES
Cortes y Restricciones en carril A10, Tres carriles cerrados dirección Dreieck Barnim / Dreieck Havelland, entre Barnim y Pankow
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verwaltung infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A4, Baustelle Richtung Croisement Merl, zwischen Cessange und Merl
ES
Carretera cortada N8, Carretera cortada dirección Larochette, entre Ehner y Saeul Nord
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation infrastruktur archäologie
Korpustyp:
Webseite
Baustelle H17, Baustelle Richtung Leibstadt, zwischen Affoltern und Regensdorf
ES
Carretera cortada Kantonsstrasse, Carretera cortada dirección Sihlbrugg, entre Neuheim y Sihlbrugg
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A1, Baustelle Richtung Genf / Bern, zwischen Seebach und Affoltern
ES
Carretera cortada H17, Carretera cortada dirección Altdorf / Zürich, entre Regensdorf y Affoltern
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Baustelle H17, Baustelle Richtung Leibstadt, zwischen Affoltern und Regensdorf
ES
Carretera cortada H1, Carretera cortada dirección Kreuzlingen / Winterthur, entre Hardturm y Zürich
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Baustelle H17, Baustelle Richtung Leibstadt, zwischen Affoltern und Regensdorf
ES
Carretera cortada H17, Carretera cortada dirección Altdorf / Zürich, entre Adlikon y Affoltern
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A4, Baustelle Richtung Altdorf / Brunnen, zwischen Arth und Goldau
ES
Carretera cortada Kantonsstrasse, Carretera cortada dirección Sihlbrugg, entre Edlibach y Sihlbrugg
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Das ist deine Baustelle , Schnuckelchen.
- Ese es tu departamento nalgas dulces.
Ich warte bei der Baustelle .
Nos encontraremos en el patio.
Er arbeitet auf der Baustelle .
Trabaja en los astilleros.
Eine Baustelle auf dem Dach.
- Están construyendo en el techo.
Mein Körper ist eine Baustelle .
Mi cuerpo es un desastre.
Die wichtigsten Phasen der Baustelle
ES
Dar valor a la vivienda
ES
Sachgebiete:
verlag bau gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Wir haben die Baustelle gegenüber.
Tengo un edificio en la calle del frente.
MAN TGM auf der Baustelle
ES
MAN TGS en el transporte de larga distancia
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
MAN TGX auf der Baustelle
ES
MAN TGX en la construcción
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Baustelle Frederikssundsvej, Baustelle Richtung Ballerup, zwischen Frederiksborgvej und Hulgårdsvej (O2) Baustelle Grundtvigsvej, Baustelle Richtung Bülowsvej, zwischen Falkoner Allé und Bülowsvej
ES
Cortes y Restricciones en carril Vesterfælledvej, Carriles estrechos dirección Vesterbrogade, entre Vigerslev Allé y Lyrskovgade
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Überwachung und Leitung der Baustelle
Supervisión y Gestión de la construcción
Sachgebiete:
marketing auto technik
Korpustyp:
Webseite
Die mittelalterliche Baustelle von Guédelon
La cantera medieval de Guédelon
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Großzügige Haus auf der Baustelle .
De proporciones generosas casa en el sitio.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Zur Entspannung auf der Baustelle :
Para la relajación en el hotel:
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
MAN TGX auf der Baustelle
ES
El MAN TGX en el transporte de larga distancia
ES
Sachgebiete:
militaer universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
MAN TGS auf der Baustelle
ES
El MAN TGX en el transporte de larga distancia
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Julia rief mich auf der Baustelle an.
Julia me ha llamado esta mañana al astillero.
Genug Gefühl um eine Baustelle aufzugraben?
¿Una corazonada es suficiente para desenterrar algo en una construcción?
- Ist das die Leiche von der Baustelle ?
-Es el cadâver de la construcciôn?
Wir fuhren damit über die Baustelle .
Conducimos la cosa por todo el sitio de construcción.
Kam gerade im Radio, auf einer Baustelle .
Está en la noticias. Abandonada en un edificio.
Quick Dry Cement Tropico wird zur Baustelle !
Quick Dry Cement ¡Tropico está ahora en construcción!
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Hast Du eigene Dioramen zum Thema Baustelle ?
DE
¿Es usted dioramas propias en sitio de construcción?
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr film verlag
Korpustyp:
Webseite
Ist das nahe an der Baustelle ?
¿Es cerca de la construcción?
Wir werden nicht zur Baustelle gehen.
No iremos a la construcción.
Sicherheit MAN TGM auf der Baustelle
ES
MAN TGX, sistemas de asistencia, seguridad
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A46, Dauerbaustelle Richtung Heinsberg, nahe Heinsberg
ES
Carretera cortada A4, Salida cerrada dirección Heerlen/Aachen, cerca de Aachen
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A9, Baustelle in der Nacht Richtung Domodossola / Martigny, zwischen Montreux und Villeneuve Baustelle A9, Baustelle in der Nacht Richtung Pontarlier / Vevey, zwischen Villeneuve und Vevey
ES
Otros A9, Objeto(s) en la calzada {algo que no bloquea necesariamente la carretera o parte de ella} dirección Pontarlier / Vevey, entre Aigle y Villeneuve
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehrssicherheit musik
Korpustyp:
Webseite
Einrichten der Baustelle inkl. Abkleben der Laufwege
DE
Configurar el sitio incluyendo grabación los senderos
DE
Sachgebiete:
oekologie e-commerce bau
Korpustyp:
Webseite
Die Andere Kampagne besetzt eine Baustelle
La Otra Campaña zapatista invade un espacio en construcción
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
Säge, Baustelle -Hersteller auf Linx bieten zusätzlich zum Produkt Säge, Baustelle auch folgende Produkte an:
ES
Los fabricantes de jamonero de pie en Linx ofrecen adicionalmente a su producto jamonero de pie los siguientes productos:
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A4, Baustelle Richtung Rond-Point Raemerich, zwischen Leudelange-Sud und Pontpierre
ES
Carretera cortada CR106, Carretera cortada dirección Lallange, entre Mondercange y Autoroute d'Esch
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation infrastruktur archäologie
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A4, Baustelle Richtung Rond-Point Raemerich, zwischen Leudelange-Sud und Pontpierre
ES
Carretera cortada N8, Carretera cortada dirección Larochette, entre Ehner y Saeul Nord
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation infrastruktur archäologie
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A6, Baustelle Richtung Croix de Gasperich, zwischen Strassen und Cessange
ES
Carretera cortada N8, Carretera cortada dirección Larochette, entre Ehner y Saeul Nord
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation infrastruktur archäologie
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A52, Baustelle Richtung Hinwil, zwischen Oetwil am See und Ottikon
ES
Carretera cortada Hauptstrasse, Carretera cortada dirección Illnau, entre Gutenswil y Illnau
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A1, Baustelle Richtung Napoli / Roma, zwischen Firenze Scandicci und Firenze Impruneta
ES
Carretera cortada A1, Carretera cortada dirección Napoli / Firenze, entre Roncobilaccio y Barberino di Mugello
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit musik
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A18, Baustelle Richtung Verzweigung Hagnau, zwischen Reinach-Süd und Muttenz-Süd
ES
Carretera cortada H23, Carretera cortada dirección Aarau / Sursee, entre Häusernmoos y Hüswil
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A18, Baustelle Richtung Aesch, zwischen Muttenz-Nord und Reinach-Süd
ES
Carretera cortada Kantonsstrasse, Carretera cortada dirección Huttwil, entre Rohrbach y Huttwil
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A53, Baustelle Richtung Verzweigung Brüttisellen / Hinwil, zwischen Rüti und Dürnten
ES
Carretera cortada Hauptstrasse, Carretera cortada dirección Illnau, entre Gutenswil y Illnau
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss radio infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A53, Baustelle Richtung Verzweigung Reichenburg / Jona, zwischen Verzweigung Hinwil und Rüti
ES
Carretera cortada Kantonsstrasse, Carretera cortada dirección Wangen, entre Illnau y Bisikon
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss radio infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A18, Baustelle Richtung Verzweigung Hagnau, zwischen Reinach-Süd und Muttenz-Süd
ES
Cortes y Restricciones en carril A2, Carril derecho cerrado dirección Basel, entre Arisdorf y Verzweigung Augst
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A53, Baustelle Richtung Verzweigung Reichenburg / Jona, zwischen Verzweigung Hinwil und Rüti
ES
Carretera cortada Kantonsstrasse, Carretera cortada dirección Neuägeri, entre Sihlbrugg y Neuheim
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Baustelle Gothersgade, Baustelle Richtung Nørrebro, zwischen Øster Voldgade und Øster Farimagsgade
ES
Cortes y Restricciones en carril Gothersgade, Carriles estrechos dirección Nørrebro, entre Øster Voldgade y Øster Farimagsgade
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Baustelle Frederikssundsvej, Baustelle Richtung Kbh. C, zwischen Borups Allé und Nørrebrogade
ES
Cortes y Restricciones en carril E20, Estrechamiento a dos carriles dirección Malmø / Avedøre, entre Vemmedrup y Køge
ES
Sachgebiete:
historie media infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A2, Baustelle in der Nacht Richtung Chiasso, zwischen Biasca und Verzweigung Bellinzona-Nord
ES
Cortes y Restricciones en carril A2, Estrechamiento a un carril dirección Chiasso, entre Bellinzona-Süd y Rivera
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A2, Baustelle in der Nacht Richtung Basel, zwischen Egerkingen und Eptingen
ES
Cortes y Restricciones en carril A3, Carril izquierdo cerrado dirección Sargans / Zürich, entre Rheinfelden-Ost y Frick
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Baustelle B9, Baustelle Richtung Wörth, zwischen Speyer-Dudenhofen und Schwegenheim-Tankhof
ES
Carretera cortada B57, Carretera cortada dirección Kleve, entre Kalkar y Kleve
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss transport-verkehr verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A10, Baustelle Richtung Villach, zwischen Paternion-Feistritz und Villach-West
ES
Carretera cortada B83, Carretera cortada dirección Arnoldstein / Villach, entre Lind y Kaltschach
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A10, Baustelle Richtung Villach, zwischen Villach-West und Villach-Ossiacher See
ES
Carretera cortada B83, Carretera cortada dirección Klagenfurt / Velden, entre Kaltschach y Lind
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite