Die vier Bergmänner waren alle in der gleichen Crew.
4 mineros eran del mismo equipo.
Korpustyp: Untertitel
Für maximalen Gewinn und zum Niedrighalten der Produktionskosten solltet ihr euch mit Bergmännern und Holzfällern anfreunden.
Para rentabilizar al máximo tu oficio y recortar los costes de producción, te interesará hacerte amigo de mineros y leñadores;
Sachgebiete: film typografie internet
Korpustyp: Webseite
Er ist Bergmann da und sehr erfolgreich.
Es uno de los mineros y le va muy bien.
Korpustyp: Untertitel
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Penicillus Bergmann
.
Modal title
...
Bergmann Hernie
.
Modal title
...
Bergmann Fasern
.
Modal title
...
Bergmann Stuetzfasern
.
Modal title
...
Bergmann Regel
.
Modal title
...
Golgi-Bergmann Epithelialzellen
.
Modal title
...
Bergmann-Eilbott Probe
.
Modal title
...
11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Bergmann"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Verfasserin der Stellungnahme: Lisbeth Grönfeldt Bergmann
Ponente de opinión: Lisbeth Grönfeldt Bergman
Korpustyp: EU DCEP
Und wer, zum Teufel, ist Dr. Bergmann?
¿Y quién coño es el doctor Bergman?
Korpustyp: Untertitel
Dr. Bergmann hat uns da rausgeholfen, was, Schätzchen?
Bergman nos ayudó a trabajarlo, ¿verdad querida?
Korpustyp: Untertitel
Der Bergmann beginnt, wie wahnsinnig Klavier zu spielen. Soll ich von da an weitermachen?
¿Debo seguir desde el momento en que el miner…...sentado al piano del salón toca como un maníaco?
Korpustyp: Untertitel
Dann ist der Beruf des Bergmannes genau das Richtige für euch!
¡El oficio de escultor de varitas está hecho para ti!
Sachgebiete: kunst film astrologie
Korpustyp: Webseite
Die downloadete Rolle spielendes Software, einschließlich AOSFriend-Free für iPhone, Wolfkin Jargon-Generator und Raum-Bergmann:
El software de actuación de papeles descargado, incluyendo Bloons Lite Plus para iPhone, el generador de la mazarota de Wolfkin, y AOSFriend-Free para iPhone
Sachgebiete: radio internet informatik
Korpustyp: Webseite
Hilfe Bergmann, alle Edelsteine, die in der Mine sind und verhindern, Zerkleinern der Steine ??zu sammeln.
ES
Ajuda al miner a recollir totes les gemmes que hi ha a la mina i evitar que les pedres li aixafin.
ES
Sachgebiete: astrologie mythologie media
Korpustyp: Webseite
Festsäle, in denen sich Filmstars wie Gracia von Monaco, Ingrid Bergmann oder Sofia Loren verbargen.
Salas de fiesta donde se escondían estrellas de cine como Gracia de Mónaco, Ingrid Bergman o Sofía Loren.
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Lowell Bergmann ist Korrespondent der PBS-Serie "Frontline" und lehrt Journalismus an der University of California in Berkeley.
Lowell Bergman es corresponsal del programa "Frontline" de la PBS y profesor de periodismo de la Universidad de California en Berkeley.
Korpustyp: Untertitel
In seiner Sitzung vom 19. März 2002 benannte der Ausschuss für Wirtschaft und Währung Lisbeth Grönfeldt Bergmann als Verfasserin der Stellungnahme.
En la reunión del 19 de marzo de 2002, la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios designó ponente de opinión a Lisbeth Grönfeldt Bergman.
Korpustyp: EU DCEP
In der gleichen Zeit wurde in der Bucht von Jeranto die Grube eröffnet, wo viele Arbeit fanden, und dadurch die wanderten viele Bergmanner aus Sardinien ein, und dadurch haben sich die Sitten miteinander vermischt und das Dorf dem entsprechend verändert.
IT
además en este período, se abrió la cantera de la bahía de Jeranto; en la cual encontraron trabajo muchos hombres, y entonces siguió la llegada y sucesiva integración de bastantes minadores de la Cerdeña, que cambiaron el aspecto étnico y folclorístico del pueblo con el aporte de sus usos y costumbres.
IT
Sachgebiete: religion musik radio
Korpustyp: Webseite