Sachgebiete: militaer universitaet media
Korpustyp: Webseite
Fachliche Recherche, Besorgung von Informationsmaterial und die Absprache mit dem zuständigen Projektleiter in Ihrem Hause sind ebenfalls wichtige qualitätsfördernde Komponenten.
DE
Otros aspectos importantes que potencian la calidad son la investigación especializada, la adquisición de material de referencia y la coordinación con el jefe de proyecto responsable en su empresa.
DE
Dieses sinnlose Töten von Zivilpersonen, unschuldigen Kindern, Frauen und Männern paralysiert das israelische Volk und macht die kleinste Besorgung oder gesellschaftliche Veranstaltung zu einer lebensgefährlichen Unternehmung.
Esta matanza sin sentido de civiles, de hombres, mujeres y niños inocentes, deja paralizado al pueblo israelí, convirtiendo la salida o incursión social más breve en un peligro mortal.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Wissen sie, die Art die Hilf…bei den letzten Taschen der Besorgunge…oder falsch zugestellte Post vorbeibring…oder dir anbietet deinen Rasen zu mähen.
Ya saben, esos que ayudan con la última bolsa de la compra o devuelve el correo entregado por error, u ofrece cortar tu césped.
Korpustyp: Untertitel
b) das Angebot, die Beschaffung, die Besorgung oder die Bereitstellung eines Kindes zum Zwecke der Kinderprostitution, wie in Artikel 2 definiert;
b) La oferta, posesión, adquisición o entrega de un niño con fines de prostitución, en el sentido en que se define en el artículo 2;
Korpustyp: UN
Geschäfte sind auch am Samstags und Sonntag offen und daher ist die Besorgung von Proviant in Orten ohne Restaurants kein Problem.
AT
Las tiendas están abiertas incluso los sábados y domingos, asi que es posible comprar algo de beber o comer incluso en los pueblos sin restaurantes.
AT
Zur eigenen Erleichterung ist es daher ratsam eine Gestoría oder einen Rechtsanwalt mit einer Vollmacht für den gesamten Besorgungs-Prozess zu beauftragen.
Und mein Vater erzählte ihr schließlich alles, was er seit dem Verlust seines Jobs durchmachen musste. Über die Glühbirnen-Besorgung, dass er sich zu Hause nutzlos fühlte, und wie gut er sich fühlte, als Helen und Toby ihn brauchten.
Y mi papá finalmente le contó por todo lo que había pasado desde que perdió su empleo: sobre el mandado de la bombilla y el sentirse inútil en la casa, y sobre lo bien que se había sentido cuando Helen y Toby lo necesitaron.
Korpustyp: Untertitel
Iberoamericana / Vervuert wurde 1975 als wissenschaftliche Versandbuchhandlung in Frankfurt am Main gegründet. Von Beginn an konzentrierten wir uns auf die Besorgung von Büchern und Zeitschriften aus Spanien, Portugal und Lateinamerika - vor allem für wissenschaftliche Bibliotheken aus vielen Ländern.
Iberoamericana / Vervuert nació en Frankfurt en 1975 como librería especializada en la distribución de obras académicas y belles lettres, con una oferta centrada en libros y revistas publicados en España, Portugal y América Latina.
Sachgebiete: verlag universitaet media
Korpustyp: Webseite
ca. 8:30 - Abholung des Klienten im Hotel 9:00-9:20 - Besorgung der Fahrkarte und Einsteigen in den Zug 9:20-10:00 - Zugfahrt 10:00-13:00 - Besichtigung der Burg Karlštejn 13:00-14:00 - Mittagessen 14:26-15:09 - Rückfahrt nach Prag Im Preis für zwei Personen sind enthalten:
aprox. 8:30 - la recogida de los clientes en su hotel 9:00-9:20 - compra de los billetes de tren y la subida 9:20-10:00 - viaje en el tren 10:00-13:00 - visita de Karlštejn 13:00-14:00 - almuerzo 14:26-15:09 - el camino de vuelta a Praga Incluido en el precio para 2 personas:
Sachgebiete: kunst e-commerce musik
Korpustyp: Webseite
Die Reservierung von Führungen zu den Monumenten und Museen der Stadt, die Besorgung von Eintrittskarten für Theater- und Musikveranstaltungen, das Reservieren von Autos mit Chauffeur für private Rundfahrten, von Ausflügen vor die Tore der Stadt und Shuttleservice zum Flughafen, sind nur einige der verfügbaren Serviceleistungen.
IT
La reserva de visitas guiadas a monumentos y museos, la compra de billetes para espectáculos teatrales y musicales, el alquiler de automóviles con chófer para recorridos privados, excursiones fuera de la ciudad y traslados al aeropuerto, son sólo algunas de las útiles prestaciones que se ofrecen.
IT