linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Betonplatte placa 9
losa 2 losa de hormigón 1

Verwendungsbeispiele

Betonplatte placa
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Als Hersteller von Betonplatten und Betonpflaster ist das Unternehmen ein Trendsetter und bietet ein umfangreiches Sortiment an Produkten an. ES
Como confeccionador de placas de hormigón y adoquines de hormigón, la empresa ofrece una amplia gama de productos. ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
nach erfolgtem Ausreifungsprozess werden die Kabel getrennt und bleiben in der Betonplatte.
Una vez terminado el proceso de maduración los cables se desconectan y se quedan en la placa de hormigón.
Sachgebiete: verkehrssicherheit e-commerce bau    Korpustyp: Webseite
In diesen Betonplatten ist die statische Bewehrung der gesamten Betonwand im Betonfertigteilwerk eingebaut. DE
En estas placas de hormigón, la armadura estática de la pared de hormigón se incorpora en la planta de prefabricados de hormigón. DE
Sachgebiete: auto bau bahn    Korpustyp: Webseite
Als Hersteller von Betonpflaster und Betonplatten bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an Produkten an. ES
Como confeccionador de adoquines de hormigón y placas de hormigón, la empresa ofrece una amplia gama de productos. ES
Sachgebiete: architektur unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
Nach der Beendigung des Ausreifungsprozesses werden die Kabel abgeschaltet (abgeschnitten) und bleiben in der Betonplatte als sog. verlorene Kabel.
Una vez terminado el proceso de maduración se desconectan (se cortan) los cables y se quedan en la placa de hormigón como los llamados cables perdidos.
Sachgebiete: luftfahrt technik internet    Korpustyp: Webseite
Die Doppelwand (auch Elementwand genannt) besteht aus zwei Betonplatten mit einer Stärke von je 5 -7 cm die mittels einer Gitterträgerbewehrung zusammengehalten werden. DE
La doble pared está compuesta por dos placas de hormigón con un espesor de 5 y 7 cm que están unidas por una armadura de celosía entre medio. DE
Sachgebiete: auto bau bahn    Korpustyp: Webseite
Karl Vogt Betonwerk Porta Westfalica GmbH & Co. KG, Als Hersteller von Betonpflaster und Betonplatten bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an Produkten an. ES
Karl Vogt Betonwerk Porta Westfalica GmbH & Co. KG, Como confeccionador de adoquines de hormigón y placas de hormigón, la empresa ofrece una amplia gama de productos. ES
Sachgebiete: architektur bau technik    Korpustyp: Webseite
Der Schwerlastfußboden besteht aus einzelnen Platten mit einem stabilen Unterbau (U-Profil und Rechteckrohr), der mit Betonplatten beschwert wird. DE
El suelo para grandes cargas consta de placas individuales con fundamento estable (fundamento perfilado y tubo rectangular), cargado con placas de hormigón. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Birkenmeier Stein & Design GmbH & Co. KG, Als Hersteller von Betonplatten und Betonpflaster ist das Unternehmen ein Trendsetter und bietet ein umfangreiches Sortiment an Produkten an. ES
Birkenmeier Stein & Design GmbH & Co. KG, Como confeccionador de placas de hormigón y adoquines de hormigón, la empresa ofrece una amplia gama de productos. ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Abheben der Betonplatte .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Betonplatte"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Aber der Brunnen wurde vor genau 30 Jahren mit einer Betonplatte versiegelt.
Pero sellaron ese pozo con hormigón hace 30 años.
   Korpustyp: Untertitel
Die Fläche, auf die die Behälter fallen, muss eine ebene, waagerechte Betonplatte oder ein ebener, waagerechter Betonfußboden sein.
La superficie sobre la que caerán los recipientes será una zona o un suelo de hormigón liso y horizontal.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bannister hatte Debra einen Garten im neuen Heim versprochen, und dann, ohne sie zu fragen, eine 10 cm dicke Betonplatte verlegt, um sich einen Basketballplatz zu bauen.
Parec….. que Bannister le había prometido un jardí…...y luego, sin consultarla, había echado un piso de concret…...construyéndose una cancha de básquetbol.
   Korpustyp: Untertitel
Angeblich hatte Bannister Debra für das neue Haus einen Garten versprochen und dann ohne Absprache mit ihr begonnen, eine 10 cm dicke Betonplatte auszulegen, um für sich einen Basketballplatz zu bauen.
Al parecer, Bannister le había prometido un jardí…en la nueva casa, y luego, sin consultárselo, pus…una pista de cemento de 10 c…y se hizo una pista de baloncesto para él.
   Korpustyp: Untertitel