linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Betrügerin estafador 4
impostor 4 estafadora 3 impostora 2 .

Verwendungsbeispiele

Betrügerin estafador
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Auf der Seite solches Klubs werden Sie die meisten Betrügerinnen finden.
En páginas de este clubo encontramos estafadoras de Rusia e Ucrania.
Sachgebiete: psychologie astrologie media    Korpustyp: Webseite
Sie sind eine Lügnerin und eine Betrügerin.
Eres una estafadora y una mentirosa.
   Korpustyp: Untertitel
Sie ist eine Betrügerin.
Ella es una estafadora.
   Korpustyp: Untertitel
Sie ist eine der großartigsten Betrügerinnen der Literatur.
Una de las más grandes estafadoras de todos los tiempos.
   Korpustyp: Untertitel

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "Betrügerin"

9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sie ist eine Betrügerin.
Es una tramposa, como su hermano.
   Korpustyp: Untertitel
Leann Pembers war eine Betrügerin.
- Leann Pembers es una estafadpra.
   Korpustyp: Untertitel
Sie ist eine Lügnerin, eine Betrügerin.
Ella es una mentirosa y una adultera.
   Korpustyp: Untertitel
Sie ist eine Lügnerin und Betrügerin.
Es una mentirosa e infiel.
   Korpustyp: Untertitel
Genau das werden wir tun, Betrügerin.
Es justo lo que haremos, tramposa.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Mutter ist weder eine Betrügerin
Mi madre no es fals…
   Korpustyp: Untertitel
Wirklich? Weil ich bin eine Betrügerin, Archer ist ein Betrüger.
¿De verdad?.Porque yo soy una adúltera y Archie también.
   Korpustyp: Untertitel
Ben Jonson nannte die Zeit "die alte kahlköpfige Betrügerin".
Ben Jonson llamó al tiempo "el viejo embustero calvo".
   Korpustyp: Untertitel
Weil unsere Patientin eine große, fette Betrügerin ist.
Porque nuestra paciente es una gran tramposa.
   Korpustyp: Untertitel
Weil unsere Patientin eine große, fette Betrügerin ist.
Porque nuestra paciente es una gorda enorme y mentirosa.
   Korpustyp: Untertitel
Aber ich bin keine Betrügerin und keine Lügnerin.
Pero no soy una tramposa ni soy una mentirosa.
   Korpustyp: Untertitel
In der Legende wurde Malinche – die von Hernán Cortés betrogene Betrügerin – zum Symbol der Verräterin, als sie dem Eroberer mit der Möglichkeit des Verstehens ihrer Landsleute die Tore zu deren Vernichtung und der Zerstörung der aztekischen Kultur öffnete. DE
En la leyenda, la Malinche –la engañadora engañada por Cortés– se convirtió en símbolo de la traidora, al abrir al conquistador, con la posibilidad de entender a su pueblo, las puertas para su destrucción y el aniquilamiento de la cultura azteca. DE
Sachgebiete: religion literatur theater    Korpustyp: Webseite