linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Betriebseinkommen renta 1
. . . . .

Verwendungsbeispiele

Betriebseinkommen renta
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Andererseits halten wir es für unannehmbar, dass irgendeine Veränderung der Verwaltungs- und Zahlungsregelung wirtschaftlich jene Landwirte mit geringem Betriebseinkommen benachteiligen könnte, indem sie einen geringeren Prozentsatz an Hilfe erhalten.
Por otra parte, nos parece inadmisible que cualquier modificación del sistema de gestión y pago pueda perjudicar económicamente a aquellos agricultores con menos capacidad de renta y que reciben un menor porcentaje de ayudas.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Betriebseinkommen"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Erneuerbare Energieträger bieten ländlichen Gebieten Möglichkeiten zur Diversifizierung, zur Sicherung der Betriebseinkommen und zur Schaffung von Arbeitsplätzen.
Las energías renovables pueden ayudar a las zonas rurales a ofrecer opciones de diversificación, garantizando los salarios y generando empleo.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Definition eines Semi-Subsistenzbetriebs anhand der Mindest- und/oder Höchstgröße des Betriebs, des Anteils der vermarkteten Erzeugung und/oder des Betriebseinkommens des förderfähigen Betriebs,
Definición de la explotación de semisubsistencia habida cuenta del tamaño mínimo o máximo de la explotación, la proporción de la producción comercializada y el nivel de ingresos de la explotación subvencionable.
   Korpustyp: EU DGT-TM
(5b) Zur Förderung der Betriebe mit geringem Betriebseinkommen, die an der vereinfachten Regelung teilnehmen, sollten die Direktzahlungen bis zu einem jährlichen Aufkommen von maximal 1 500 EUR um 20 % erhöht werden.
(5 ter) Para apoyar a las explotaciones con ingresos reducidos acogidas al régimen simplificado deben incrementarse las ayudas directas en un 20% hasta un importe anual máximo de 1 500 EUR.
   Korpustyp: EU DCEP
Diese Maßnahmen sollen ungeachtet der Tatsache umgesetzt werden, dass die jüngste Erweiterung der EU und die Reform der GAP zu einem zunehmenden Druck auf die Betriebseinkommen in ländlichen Gebieten geführt haben.
Todo ello a pesar de que la reciente ampliación de la UE y la reforma de la PAC han provocado una presión cada vez más fuerte sobre los ingresos de las explotaciones y sobre las zonas rurales.
   Korpustyp: EU DCEP