hojas damasco alfombras orientar sábanas propiedades del dispositivo inicio muebles manteles decoración ropa de cama terry bata de baño textil vivienda
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation bau
Korpustyp: Webseite
Während der Fahrt müssen die Fluchtwege frei von Hindernissen wie Putzwagen, Bettzeug, Gepäck und Warenkisten gehalten werden.
Cuando el buque esté navegando, las vías de evacuación se mantendrán libres de obstáculos, tales como carros de limpieza, ropadecama, equipaje y cajas de mercancías.
Korpustyp: EU DGT-TM
Schlafsäle mit 6,12 und 14 Betten, ausgestattet mit Decken und Kissen Doppelzimmer mit allem für Ihren Komfort notwendigen Bettzeug.
Dormitorios compartidos de 6, 12 y 14 plazas equipados con mantas y cojines. Habitaciones de 2 camas equipadas con toda la ropadecama necesaria para su comodidad.
3 Besondere Vorsichtsmaßnahmen wie eine Katheterisierung der Harnblase sollten bei inkontinenten Patienten in den ersten sechs Stunden nach der Verabreichung getroffen werden, um das Risiko einer radioaktiven Kontamination von Kleidung, Bettzeug und Umgebung des Patienten möglichst gering zu halten.
3 En el caso de pacientes incontinentes hay que adoptar precauciones especiales, como el sondaje vesical, en las seis horas siguientes a la administración, para reducir al mínimo el riesgo de contaminación radiactiva de la vestimenta, la ropadecama y el entorno del paciente.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Unbekannte drangen in sein Haus ein und rissen alle seine Bücher, Zeitschriften, Dokumente und Flugschriften aus den Regalen. Nahrungsmittel besprühten sie mit oranger Farbe, Bettzeug und Kleider warfen sie auf die Bäume vor dem Haus und aufs Dach, Fotografien vernichteten sie und über das Bett hängten sie Bilder von toten Fischen.
IT
tiraron todos sus libros, revistas, documentos y folletos, abrieron los enlatados de alimentos y los rociaron de pintura anaranjada, tiraron la ropadecama y vestir sobre los árboles y el techo de la casa, fueron rotas fotografías y otras fotos de peces muertos fueron colocadas sobre la cama.
IT
Las tarifas incluyen todos los servicios especificados en la descripción de servicios - por ejemplo servicio de limpieza dos veces a la semana, sabanas etc y todas las tasas locales.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp: Webseite
.7 muss alles Bettzeug eine Widerstandsfähigkeit gegenüber Entzündung und Flammenausbreitung haben; dies ist entsprechend dem Code für Brandprüfverfahren nachzuweisen.
.7 todos los artículos de cama tienen propiedades de resistencia a la ignición y a la propagación de la llama determinadas con arreglo al Código de procedimientos de ensayo de exposición al fuego.
Korpustyp: EU DGT-TM
Es ist nicht grade das Ritz, aber es ist sicher. Ich hab dir Bettzeug aus gutem Stoff mitgebracht.
No es exactamente El Ritz, pero es seguro. te he traído los buenos hilos cuentan.
Korpustyp: Untertitel
.7 muss alles Bettzeug eine Widerstandsfähigkeit gegenüber Entzündung und Flammenausbreitung haben; dies ist entsprechend dem Code für Brandprüfverfahren nachzuweisen.
.7 los artículos de cama tienen características de resistencia a la ignición y a la propagación de la llama determinadas con arreglo al Código de procedimientos de ensayo de exposición al fuego.
Korpustyp: EU DGT-TM
Hotels in der Nähe der Sexton Dental Clinic sind preisgünstig, bieten jedoch trotzdem eine erstklassige Ausstattung, darunter luxuriöses Bettzeug.
EUR
Los hoteles de las inmediaciones de la Sexton Dental Clinic ofrecen unas asequibles tarifas, pero nuestro establecimiento cuenta además con unas magníficas instalaciones de primer nivel entre las que se incluyen unas lujosas camas.
EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Das luxuriöse Bettzeug, die ruhigen und geräumigen Zimmer und selbstverständlich das kostenlose Frühstück sorgen für eine großartige Geschäftsreise.
EUR
Las lujosas camas, las tranquilas y amplias habitaciones y, por supuesto, nuestro desayuno gratuito, son los elementos clave para disfrutar de un magnífico viaje de negocios.
EUR
Aquí podrá encontrar unas lujosas camas, unas amplias habitaciones y un cordial servicio para sentirse como en casa desde el mismo momento de su llegada.
EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Einige Gemeinschaftsverwender machten geltend, dass der LMP-Anteil nur in normalem thermisch gebundenem Füllmaterial für Möbel und Bettzeug rund 15 % ausmache.
Algunos usuarios de la Comunidad sostuvieron que solo en la guata normal termoligada destinada a la industria del mueble y colchonería las LMP representan alrededor del 15 % de la mezcla.
Korpustyp: EU DGT-TM
der Hotelzimmerdienst, die tägliche Reinigung, der Wechsel des Bettzeugs, das Parkplatz für das Gästeauto in der Garage und die Verwendung der Skischränke.
IT
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Entspannen Sie sich in unseren geräumigen Zimmern. Alle sind ausgestattet mit komfortablem Bettzeug, Klimaanlage, Satellitenfernsehen, kostenlosem drahtlosen Internet (Wi-Fi), Haarfön und eigenem Bad.
EUR
Descubra y disfrute de nuestras amplias habitaciones, equipadas con cómodas camas, aire acondicionado, televisión vía satélite, acceso gratuito a Internet Wi-Fi, baños y secador.
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Forschungen haben gleichzeitig nahegelegt, dass Kinderschlafsäcke vor dem plötzlichen Säuglingstod schützen können [8], weil sie die Bauchlage erschweren und es nicht dazu kommen kann, dass Bettzeug sich im Schlaf über Gesicht und Kopf schiebt.
Al mismo tiempo, las investigaciones han llegado a la conclusión de que los sacos de dormir para niños tienen un efecto protector contra dicho síndrome [8], ya que reducen los giros del bebé hacia una posición boca abajo e impiden que el cobertor cubra la cara y la cabeza del niño mientras duerme.
Korpustyp: EU DGT-TM
'Ja, das werden wir schon erfahren!' dachte die alte Königin, aber sie sagte nichts, ging in die Schlafkammer hinein, nahm alles Bettzeug ab und legte eine Erbse auf den Boden der Bettstelle.
Sachgebiete: mythologie theater media
Korpustyp: Webseite
Ein Hotel in der Nähe zum Binder Park Zoo® sollte seinen Gästen den besten Service, die beste Qualität und luxuriöses Bettzeug bieten, um ihnen einen wunderschönen Aufenthalt zu garantieren.
EUR
Los hoteles de las inmediaciones del Binder Park Zoo® deben ofrecer lo mejor en servicio, calidad y unas lujosas camas para garantizar a los huéspedes una fantástica estancia.
EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Ob Sie geschäftlich am nahe gelegenen Alvin Community College zu tun haben, auf der Durchreise sind oder einfach Ruhe suchen - die typische Gastlichkeit der Südstaaten und luxuriöses Bettzeug können einen guten Urlaub noch besser machen.
EUR
Si se encuentra en viaje de negocios para visitar el cercano colegio universitario comunitario de Alvin o si simplemente desea escapar de todo, disfrute de la hospitalidad sureña y de unas lujosas camas durante sus vacaciones.
EUR