Obwohl bereits Max von Laue, Walter Friedrich und Paul Knipping die Beugung von Röntgenstrahlen in Kristallen entdeckt hatten, war es Lawrence Bragg, der diese Erkenntnis wissenschaftlich zu verwerten wusste.
Aunque Max von Laue, Walter Friedrich y Paul Knipping habían descubierto la difracción de los rayos X mediante cristales, fue Lawrence Bragg quien comprendió cómo esto se podía aprovechar científicamente.
Korpustyp: Zeitungskommentar
brachialis bewirken zusammen die Beugung des Unterarmes. Muskeln, die einer bestimmten Hauptbewegung entgegenwirken, bezeichnet man als "Antagonisten".
Braquial en conjunto producen la difracción de los antebrazos s. Músculo, que contrarrestan un cierto movimiento principal que se conoce como "antagonistas".
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp: Webseite
Vor wenigen Tagen besuchte mich ein Wissenschaftler und erklärte, dass die Scharen von Flugzeugen, die wir am Himmel sehen, Auswirkungen auf die Beugung der Sonnenstrahlen haben, was zur Erschöpfung und folglich zur erhöhten Sterblichkeit, z. B. bei den Bienen, führen kann.
Hace unos días, un científico vino a verme y me explicó que los numerosos aviones que vemos en el cielo afectan a la difracción de los rayos solares, lo cual provoca un agotamiento y, de ahí, la mortalidad excesiva de las abejas, por ejemplo.
So wird die Unterscheidung der Wellenlängen der zu analysierenden Strahlung durch Richtungsablenkung mittels Brechung in einem Prisma oder durch Beugung an einem Gitter erzeugt.
De esta manera, se genera la diferencia de las longitudes de onda de la radiación a analizar desviando la dirección mediante refracción en un prisma o a través de la difracción en una rejilla.
"CRC-Predict" wurde vom CRC entwickelt und ist weltweit als Verfahren für die Prognose der Wellenausbreitung anerkannt, weil dieses Verfahren verschiedene Ausbreitungseffekte berücksichtigt (z. B. Beugung, Erdkrümmung, Landnutzung etc.).
"CRC-Predict" fue desarrollado por el CRC y ha obtenido un reconocimiento a nivel mundial como método de predicción de propagación, y tiene en consideración varios efectos de propagación (difracción, curvatura terrestre, uso del terreno, etc.).
Sachgebiete: verlag auto universitaet
Korpustyp: Webseite
Beugunginflexión
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Verwendung der ersten und zweiten Ableitung zu bestimmen, die Intervalle der Zu-und Abnahme einer Funktion, die maximale und minimale Punkte, das Intervall (n) des konkaven und Nummern von Beugungen diskutiert werden.
Los usos de la primera y segunda derivada para determinar los intervalos de crecimiento y disminución de una función, los puntos máximo y mínimo, el intervalo (se discuten s) de concavidad y puntos de inflexiones.
Außerdem sponsern beide Unternehmen den Novo Nordisk Gutenberg Marathon, um auf die hohe Bedeutung von regelmäßiger Bewegung hinzuweisen, gerade bei der Vorbeugung des Diabetes Typ 2. <|
Aparte de esto, ambas empresas patrocinan la Maratón Novo Nordisk Gutenberg, para llamar la atención sobre la importancia del ejercicio practicado con regularidad, especialmente para prevenir la diabetes de tipo 2. <|
21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Aber das ganzeistnicht so einfac…...beim Englischen, mit der Beugung und so.
Pero no es tan simple. En inglés, hay diferentes conjugaciones.
Korpustyp: Untertitel
Gerade eben haben wir die Beugung des Gemeinschaftsrechts vor den UN-Normen erlebt, jetzt erleben wir die Beugung des Gemeinschaftsrechts vor den Gesetzen des Naturrechts, zu denen auch gehört, daß ein Schuldiger haftet.
Hace poco hemos visto la claudicación del Derecho Comunitario ante la normativa de la ONU, en estos momentos vemos la claudicación del Derecho Comunitario ante las normas de derecho natural que implican que el responsable debe reparar los daños.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Im Bereich der Blechverarbeitung bieten wir Blechschneiden durch Laser, Stanzen, Beugung, Schweißen, Oberflächengestaltung und mechanische Montage des Blechs.
ES
En los que se refiere al procesamiento de la hojalata, ofertamos cortes con rayo laser, cincelado, dobladura, soldadura, esmerilado, tratamientos de superficies y montaje mecánico de la hojalata.
ES
Abschließend möchte ich betonen, daß die Vereinfachung und Verringerung von Rechtsvorschriften nicht unterderhand die Beugung dieses Rechts zur Folge haben darf.
Por último, quiero señalar que la simplificación y la reducción de los textos legislativos no puede conducir al coaccionamiento solapado de los derechos.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
2002 Mit der grossserientechnischen Umsetzung der diffraktiven (Beugungs-) Optik setzt Eschenbach einen Meilenstein in der Entwicklung von Sehhilfen (noves, mobilux far und weiteren Produkten).
2002 Mediante la conversión técnica de grandes series de óptica difractiva Eschenbach coloca la piedra angular en el desarrollo de ayudas visuales (novis, mobilux far y otros productos).
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Er enthält einige meiner Meinung nach beunruhigende Hinweise auf das Wahlrecht für Minderjährige, Abtreibungsverbote, das Verbot von gleichgeschlechtlichen Ehen, Irredentismus sowie die Beugung von Institutionen, damit sie den Willen der Regierung ausführen.
Este proyecto incluye algunas referencias preocupantes, en mi opinión, al derecho de voto de los menores, a la prohibición del aborto y del matrimonio entre personas del mismo sexo, al irredentismo y a imponer límites a las instituciones para que se ajusten a la voluntad del gobierno.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Zur Fertigung eines optischen Interferenzgitters für die Beugung von Licht wird ein Stempel hergestellt (links). Mit dem Verfahren von SCHOTT lässt sich auch eine realistische, gebürstete Edelstahloptik auf Glas erzeugen (rechts).
Se confecciona una matriz para obtener una rejilla de interferencia óptica, que difracta la luz (Izda.). SCHOTT utiliza también esta técnica para crear un elegante look realista de acero inoxidable cepillado sobre el vidrio (Dcha).