Die weltweite Klimaerwärmung hat noch wenig bekannte Auswirkungen auf die Biologie der kommerziellen Arten, auf ihre Beutetiere, auf ihre Räuber und ihre Konkurrenten.
El calentamiento global del clima tiene efectos aún poco conocidos sobre la biología de las especies comerciales, sus presas, sus depredadores y sus competidores.
Korpustyp: EU DCEP
Da Rinder Beutetiere sind, ist lautes Muhen ein Zeichen de…
Las vacas son animales de presa. Al mugir, alerta…
Korpustyp: Untertitel
18) Curare, ein pflanzliches Gift das von südamerikanischen Indianern entwickelt wurde um Beutetiere zu lähmen, wird in der westlichen Medizin inzwischen zur Entspannung von Muskeln eingesetzt.
18) El curare, un veneno vegetal desarrollado por los indígenas de América del Sur para inmovilizar a sus presas, se utiliza ahora en la medicina occidental como relajante muscular.
Aber wenn der Mensch die Rolle des Jägers übernimmt, ändern sich die Verhältnisse.Vermindert sich der Bestand unserer Beutetiere, erhöht sich damit ihr wirtschaftlicher Wert und wir fischen noch intensiver.
Cuando disminuye la cantidad de nuestras presas, su valor económico tiende a aumentar, de modo que la pesca se intensifica.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Ein eingekesseltes Beutetier kann die Katze beißen.
"lncluso la presa acorralada puede morder al gato"
Korpustyp: Untertitel
Die Ernährung der Katze in der Natur besteht aus verschiedenen Beutetieren (Mäuse, Vögel, Fische), die vorwiegend Proteine und Fette liefern (sowie Ballaststoffe und andere, im Verdauungsapparat der Beute enthaltene Nährstoffe).
ES
En la naturaleza, la dieta del gato se compone de diferentes presas (ratones, pájaros, peces), una fuente con prevalencia de proteínas y grasas (además de fibra y otros nutrientes contenidos en el aparato digestivo de las presas).
ES
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
hält es für notwendig, die Interaktion zwischen Räuber und Beutetier und ihre Auswirkung auf das marine Ökosystem insgesamt zu ermitteln und festzustellen, ob irgendwelche Kontrollmaßnahmen angemessen wären;
Considera necesario investigar la interacción y el efecto sobre los ecosistemas marinos de las especies predadoras y sus capturas con el fin de adoptar, en caso necesario, medidas de control sobre dichas especies;