linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Blumenbeet parterre 18
macizo 3 arriate 2 . . .

Verwendungsbeispiele

Blumenbeet parterre
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Jedes Jahr werden neue Blumenbeete nach einem bestimmten Thema gepflanzt.
Cada año, el parque planta nuevos parterres de acuerdo con un tema específico.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Haltet die Elefanten vom Blumenbeet fern.
Y aleja a los elefantes de los parterres.
   Korpustyp: Untertitel
Die gepflegten Gärten der Abtei laden mit schönen Wiesen und Blumenbeeten zum Spazieren ein.
Los jardines de la abadía, muy cuidados, con césped y parterres con flores, invitan a pasear.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Nicht mit Blumenbeeten wie auf dem Friedhof.
No con un parterre expuesto como un cementerio.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn die Blumen auf einem liebevoll gepflegten Blumenbeet blühen, erscheint es und feiert den Anblick mit einem eleganten Tanz.
Cuando las plantas bien cuidadas de un parterre florecen, hace acto de presencia e interpreta un baile primoroso para celebrarlo.
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Genießen Sie einen angenehmen Bummel zwischen Blumenbeeten, Kastanienbäumen und Palmen.
Pasee entre los parterres de flores, castaños y palmeras.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Am Hang eines Hügels wurde ein 50 ha großer, frei zugänglicher Park angelegt und mit Blumenbeeten und schönen Bäumen bepflanzt. ES
Este frondoso parque de 36 ha con bonitos parterres llenos de flores (rosaleda) se extiende sobre una colina y ofrece vistas del campo. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Heute bietet der gepflegte Park schattige Alleen mit ehrwürdigen Bäumen, Blumenbeeten, Skulpturen und einem Springbrunnen. ES
Hoy, este parque primorosamente cuidado ofrece a sus visitantes paseos a la sombra de árboles centenarios, parterres de flores, esculturas y una fuente. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Vor dem Panorama der beeindruckenden Anden begrüßt Sie dieses charmante Gasthaus, dessen Ambiente von sichtbarem Mauerwerk und Blumenbeeten bestimmt wird. ES
Esta preciosa posada, situada en medio del impresionante paisaje andino, está decorada con parterres de flores y paredes de piedra. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Am Hang eines Hügels wurde ein 50 ha großer, frei zugänglicher Park angelegt und mit Blumenbeeten und schönen Bäumen bepflanzt.
Este parque de libre acceso salpicado de parterres de flores y hermosísimos árboles despliega sus 50 ha por la ladera de una colina.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Umzaeunung fuer Blumenbeete .

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "Blumenbeet"

15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Was war im Blumenbeet begraben?
¿Había enterrado algo en las flores?
   Korpustyp: Untertitel
Hey, das ist ein Blumenbeet!
¿Es que no ve que esto es un lecho de flores?
   Korpustyp: Untertitel
Wir sollten die verwilderten Blumenbeete entfernen.
Tendríamos que quitar esas flores mal puestas.
   Korpustyp: Untertitel
Diese Blumenbeete waren zuvor adrett angerichtet.
Esos canteros de flores estaban perfectamente arreglados.
   Korpustyp: Untertitel
Wir könnten doch ein paar Blumenbeete anlegen.
Podrían plantarse algunas flores.
   Korpustyp: Untertitel
Willst du die ganze Nacht in dem Blumenbeet liegen?
¿Vas a pasar la noche en ese lecho de rosas?
   Korpustyp: Untertitel
Dann bemerkten wir Fußspuren im Blumenbeet unter dem Küchenfenster.
Luego descubrimos huellas debajo de la ventana de la cocina en un cantero.
   Korpustyp: Untertitel
"Hinterlegen Sie heute Abend 10.000 Dollar im Blumenbeet, und sie wird bald zurückgegeben werden."
Dejen 10.000 dólares en el cantero y será devuelta.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn das anhält, wird der Sumpf steigen und meine Blumenbeete ruinieren.
Si sigue así, el pantano desbordar…...y arruinará mis flores.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist eine wunderschöne Räumlichkeit mit Blumenbeete und Aktivitäte…und viele andere Menschen.
Son unas bonitas instalaciones con flores y actividades, y hay otras personas.
   Korpustyp: Untertitel
Beispielsweise ist es einfacher, eine Nahaufnahme Ihres Haustiers zu verwenden als jedes Mal die richtige Tulpe in einem Blumenbeet anzutippen.
Por ejemplo, es más fácil dibujar sobre una foto de primer plano de tu mascota favorita que encontrar el tulipán correcto entre varios en una escena de jardín.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die herrlichen Blumenbeete mit Tulpen, Hyazinthen, Narzissen und anderen Zwiebelblühern sind ein einzigartiger Anblick und ziehen jedes Jahr Tausende von Besuchern an.
Las bellas alfombras florales con tulipanes, jacintos, narcisos y otras plantas bulbosas son espectaculares y atraen a miles de visitantes cada año.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Meer & Sonne ist ein Dorf, wo gibt es weder Zelt, Wohnwagen oder ein Club für den Urlaub gegangen gut gezeichnet, die geräumige Stellplätze und Blumenbeete, gut durch Hecken.
Sea & Sun es un pueblo donde no hay tienda o caravana, con un club de vacaciones allées bien diseñado, con amplias parcelas y flores, delimitadas por setos.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Als typischer Barockgarten (im französischen Stil) besitzt der Park in Nieborów symmetrisch angelegte Blumenbeete, niedrige Labyrinthe aus Buchsbaum und eine breite Lindenallee mit Rasenteppich auf der Achse der Palaisanlage. PL
Como cualquier típico jardín barroco (al estilo francés), el parque de Nieborów cuenta con diferentes niveles de lechos de flores simétricamente diseñados, con bajos laberintos de setos de boj, así como con una amplia avenida de tilos y con un alfombrado césped, trazado a lo largo del eje de la estructura palaciega. PL
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik theater    Korpustyp: Webseite