Sachgebiete: film radio internet
Korpustyp: Webseite
blumenstraußel ramo
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Braut mit blumenstrauß von blumen Stockbild
Novia con elramo de flores Imagen de archivo
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Braut mit blumenstrauß von blumen
Novia con elramo de flores
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Frau mit blumenstrauß von blumen Lizenzfreie Stockfotografie
Mujer con elramo de flores Fotografía de archivo libre de regalías
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Frau mit blumenstrauß von blumen
Mujer con elramo de flores
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Frau mit blumenstrauß von blumen Lizenzfreies Stockbild
Mujer con elramo de flores Imagen de archivo libre de regalías
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
13 weitere Verwendungsbeispiele mit "Blumenstrauß"
16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Reiche jemandem einen Blumenstrauß.
Unas flores por allá.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp: Webseite
Irgendwas sagt mir, dass es kein Blumenstrauß ist.
tengo algo para ti algo me dice que tu no eres del tipo de hombre que regala flores
Korpustyp: Untertitel
Irgendwas sagt mir, dass es kein Blumenstrauß ist.
Algo me dice que no eres del tipo que trae flores.
Korpustyp: Untertitel
rosa verpacktes Geschenk mit Blumenstrauß aus weißen Tulpen
rosa rosa sobre fons blanc
Sachgebiete: astrologie radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Europa verfügt über einen breiten bunten Blumenstrauß von Möglichkeiten der individuellen Kooperation.
Europa dispone de una gran panoplia de posibilidades para la cooperación individual.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Vor etwa einer Woche bekam si…einen Blumenstrauß von Rosie's geschickt. Der war unglaublich schön!
La semana pasada le mandó un arreglo floral con rosa…...muy bonito.
Korpustyp: Untertitel
rosa verpacktes Geschenk mit Blumenstrauß aus weißen Tulpe…Zum Warenkorb hinzufügen 15 #1041072
rosa rosa sobre fons blan…Afegir al carret de compra 7 #795425
Sachgebiete: astrologie radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Wir vergessen dabei ganz, dass es einen bunten Blumenstrauß der individuellen Kooperationsmöglichkeiten zwischen der Europäische Union und anderen Ländern gibt.
Esta idea ignora por completo otros modelos diferentes de cooperación entre la Unión Europea y terceros países.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Auf unserer Website finden Sie auch ein Internet - Shop, wo Sie ein geschmackvolles Geschenk für Ihre Geliebte wählen können und ihn mit einem Blumenstrauß absenden.
Además, en nuestro sitio web tenemos una tienda por Internet en donde usted puede conseguir un regalo para su amada y enviárselo acompañado de unas flores.
Sachgebiete: film astrologie media
Korpustyp: Webseite
Insofern sollten wir uns wieder darauf konzentrieren, dass wir über diesen breiten Blumenstrauß von Möglichkeiten der Zusammenarbeit mit unseren Nachbarn verfügen, ohne dass wir permanente Diskussionen zu führen haben, immer mehr Länder in die Europäische Union aufzunehmen.
En este sentido deberíamos volver a concentrarnos en que disponemos de esta gran panoplia de posibilidades para la cooperación con nuestros vecinos, sin tener que enfrascarnos en permanentes debates para aceptar cada vez más países en la Unión Europea.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Soweit so gut. Doch zu wissen, dass eins der Bilder Ana zeigen würde, wie sie vom neuen Lebensgefährten ihrer Mutter bei dessen erstem Besuch mit seinen zwei Söhnen einen Blumenstrauß erhält, das ist eine Sache.
Ahora bien, saber que una imagen iba a mostrar a Ana recibiendo flores del nuevo novio de su madre cuando éste llega a la caso con sus dos hijos, era una cosa.
Sachgebiete: film astrologie literatur
Korpustyp: Webseite
Und dies ist die Blume, die vertrocknete Blume, die wir mit in unsern Blumenstrauß genommen haben, denn diese Blume hat mehr erfreut als die reichste Blume im Garten einer Königin!"
Y ésta es la flor, la pobre florecilla marchita que hemos puesto en nuestro ramillete, pues ha proporcionado más alegría que la más bella del jardín de una reina.
Ich habe meiner Tochter anläßlich ihrer kürzlichen Hochzeit in Texas sogar einen elektronischen Blumenstrauß gesandt, und wie Sie, Herr Präsident, verstehen werden es war für einen Schotten angenehm zu erfahren, daß man die Blumen dorthin bekam, ohne die Transportkosten bezahlen zu müssen.
De hecho, envié flores virtuales a mi hija por su reciente boda en Texas y -como usted comprenderá, señor Presidente- a este escocés le pareció bien que las flores llegaran allí sin tener que pagar el envío.