linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Boje boya 67
baliza 3 . .

Verwendungsbeispiele

Boje boya
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Schließlich sichten wir am Horizont eine mit einer kleinen Fahne markierte Boje, das eine Ende des Netzes.
Finalmente avistamos en el horizonte una boya marcada con una pequeña bandera, un extremo de la red.
Sachgebiete: astrologie musik media    Korpustyp: Webseite
Sie haben dieselben Merkmale wie die Bojen im östlichen Abschnitt, mit folgenden Ausnahmen:
Las boyas de señalización intermedias tendrán las mismas características que las boyas de señalización del sector este, con la única diferencia de que:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sie haben in der Boje einen gigantischen Magneten eingeschaltet.
¡Han convertido la boya en un imán gigante!
   Korpustyp: Untertitel
Das Deck ist voller Fischernetze, Taue und Bojen.
La cubierta está llena de redes de pesca, amarras y boyas.
Sachgebiete: astrologie musik media    Korpustyp: Webseite
Die Spiere einer jeden Boje hat eine Höhe von mindestens 1,5 Metern über der Wasseroberfläche, gemessen ab dem oberen Rand des Schwimmkörpers.
El mástil de cada boya tendrá una altura mínima de 1,5 metros por encima del nivel del mar, medido desde la parte superior del flotador.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es befindet sich keine Boje in der Position.
Ahí no hay ninguna boya legal de aviso.
   Korpustyp: Untertitel
Toni hat sich mittlerweile seine orangefarbene wasserabweisende Fischereilatzhose angezogen und zieht die mit AVE II gekennzeichnet Boje an Deck.
Entretanto, Toni se ha puesto su peto de pescador impermeable color naranja y arrastra a cubierta la boya identificada con AVE II.
Sachgebiete: astrologie musik media    Korpustyp: Webseite
Die Taue, die die Bojen mit dem stationären Fanggerät verbinden, sind aus versenkbarem Material oder werden mit Gewichten unter Wasser gehalten.
Los cabos que unen las boyas al arte fijo serán de material sumergible o dispondrán de lastres que los mantengan hundidos.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wenn ich Recht habe, liegt die Handelsroute genau hinter dem Eis, die Bojen werden uns nach Hause führen.
Si estoy en lo cierto, las rutas comerciales están después del hielo. Las boyas nos guiarán hasta casa.
   Korpustyp: Untertitel
Initiation und Entdeckung Wasserski oder Wakeboard Bojen mit dem Boot Bananen abgeschleppt, Bojen, flyfish.
La iniciación y descubrimiento esquí acuático o wakeboard boyas remolcadas por banana boat, boyas, flyfish.
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Interproject-Boje .
ringförmige Masuda-Boje . .
hydro-pneumatische Belfast-Boje .

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "Boje"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Schaukel Boje Schaukel in Form einer Boje ES
Columpio tipo nido hecho con cuerdas reforzadas ES
Sachgebiete: verlag nautik sport    Korpustyp: Webseite
Da ist die Boje.
Ahí está la marca.
   Korpustyp: Untertitel
Schaukel in Form einer Boje
La nueva estructura de columpio
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
„Steertboje“ eine am Steert befestigte Boje;
objeto flotante fijado al copo;
   Korpustyp: EU DGT-TM
das ist das signal ihrer notfall boje
Es su emisión de socorro.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn nur eine Boje auftaucht, sind wir nicht sicher.
Mientras quede un solo palo a la vista, no estaremos a salvo.
   Korpustyp: Untertitel
und nun die quelle der Icarus I boje
Traza el trayecto de la señal del Icarus I.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn nur eine Boje auftaucht, sind wir nicht sicher.
Si queda algo a la vista, nunca estaremos seguros.
   Korpustyp: Untertitel
Dann werden auf der Schaukel Boje der tosende Ozean bezwungen und die sieben Weltmeere bereist. ES
El columpio de nido fué sometido a las pruebas TÜV y fué certificado. ES
Sachgebiete: verlag nautik sport    Korpustyp: Webseite
1986 wurde Boje von seinem Gründer Hanns-Jörg Fischer an den Pestalozzi Verlag in Erlangen verkauft. DE
En 1986 su fundador Hanns-Jörg Fischer la vendió a la editorial Pestalozzi Verlag en Erlangen. DE
Sachgebiete: verlag literatur radio    Korpustyp: Webseite
Dann werden auf der Schaukel Boje der tosende Ozean bezwungen und die sieben Weltmeere bereist. ES
Con este columpio el océano rugiente será derrotado y se atravesarán los siete mares. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verlag sport    Korpustyp: Webseite
Der Kunststoff, aus dem die Schaukel Boje gefertigt wird, ist robust und witterungsbeständig. ES
El plástico, del cual está hecho, es robusto e impermeable. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verlag sport    Korpustyp: Webseite
lm ersten Teil des Rennens werden Stärke und Ausdauer getestet. Von dieser Linie aus rudern Sie zur ersten Boje und dort setzen Sie die Segel.
La primera parte de la regat…...pondrá a prueba su fuerza y vigor.
   Korpustyp: Untertitel