linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Brandschutzstreifen cortafuegos 4 cortafuego 4
. .

Verwendungsbeispiele

Brandschutzstreifen cortafuego
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ebenso überrascht war ich von dem im Juni vom europäischen Ministerrat gefassten Beschluss, die Beihilfen für Brandschutzstreifen abzuschaffen.
Asimismo me sorprendió la decisión que tomó el Consejo de Ministros en el mes de junio de suprimir los subsidios para cortafuegos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
, um insbesondere geeignete Anlagen zur Waldbrandverhütung wie Brandschutzstreifen, Waldwege, Zufahrten und Wasserentnahmestellen zu finanzieren;
, en particular para financiar infraestructuras adecuadas de prevención contra los incendios forestales como cortafuegos, pistas forestales, puntos de acceso y de toma de agua;
   Korpustyp: EU DCEP
Zahlungen für die Erhaltung von Brandschutzstreifen durch landwirtschaftliche Maßnahmen nach Artikel 32 Absatz 1 zweiter Gedankenstrich der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 werden nicht gewährt für Flächen, die im Rahmen von Agrarumweltmaßnahmen gefördert werden.
Los pagos destinados a asegurar el mantenimiento de cortafuegos por medio de prácticas agrícolas, de conformidad con el segundo guión del apartado 1 del artículo 32 del Reglamento (CE) no 1257/1999, no se concederán para aquellas superficies que se beneficien de ayudas agroambientales.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es muss weiterhin die Waldbesitzer über Programme wie Forest Focus, Life+ u. a. ermutigen, die Baumarten zu diversifizieren, Brandschutzstreifen anzulegen, das Unterholz auszulichten, doch dabei muss vor allem darauf geachtet werden, dass nicht wieder eine x-te europäische Einrichtung entsteht.
Debe alentar asimismo a los propietarios forestales a diversificar las especies, prever cortafuegos y mantener el sotobosque a través de los programas Forest Focus, Life +, etc., pero ante todo es necesario velar por no crear un enésimo organismo europeo.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Brandschutzstreifen"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Tragbare Geräte zum Anlegen von Brandschutzstreifen.
Herramientas manuales para construir líneas defensivas.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Schläuche, tragbare Tanks und Pumpen zur Einrichtung eines Brandschutzstreifens.
Mangueras, cisternas portátiles y bombas para el establecimiento de una línea.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Fähigkeit, mindestens 2 km lange Schlauchbahnen zu legen und/oder durchgehende Brandschutzstreifen anzulegen.
Capacidad de establecer largas líneas de mangueras con bombas de un mínimo de 2 kilómetros o de construir líneas defensivas continuamente.
   Korpustyp: EU DGT-TM
aufgestellten Beihilferegelung für die Unterhaltung von Brandschutzstreifen und eine bessere Unterstützung der Maßnahmen zur Förderung der Wirtschaftlichkeit der Forstwirtschaft, die die Abholzung der wirtschaftlich weniger rentablen Berggebiete verhindern, oftmals im Mittelmeerraum (mit besonderem Augenmerk auf die Strukturen der Landwirtschaft, der Forstwirtschaft und der Futterweiden);
, así como el apoyo a las medidas de fomento de la rentabilidad forestal que eviten el despoblamiento de la zona de montes menos rentables que pueden coincidir con el área mediterránea (con especial atención al mantenimiento de las formaciones agrosilvopastoriles o dehesas);
   Korpustyp: EU DCEP