linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Buchumschlag cubierta 4
.

Verwendungsbeispiele

Buchumschlag cubierta
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Der Buchumschlag kann frei gestaltet werden, Buchrücken und Ecken sind mit Leinenstoff veredelt. ES
Podrá editar libremente la cubierta, el lomo y las esquinas del libro se perfeccionarán con el material en lino. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Sie sagte, ich bin "Gottes Geschenk für den Tisch" und das ich sie auf dem Buchumschlag zitieren darf.
Dijo que era "un regalo de Dios en la mesa". y que podría ponerlo en la cubierta del libro.
   Korpustyp: Untertitel
Seine Motive sind aber auch auf Plakaten, Postkarten und CD-Hüllen zu finden, ebenso in Kalendern und auf inzwischen mehreren hundert Buchumschlägen. DE
Pero sus obras se pueden encontrar también en pósteres, tarjetas postales y carátulas de CD, así como en calendarios y varios cientos de cubiertas de libros. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Bekannt wurde Buchholz durch seine Kinder- und Jugendbuchillustrationen, z.B. für die Autoren Jostein Gaarder, Elke Heidenreich oder Amos Oz sowie durch die Gestaltung zahlreicher Buchumschläge und Plakate. DE
Logró éxito con sus ilustraciones de libros infantiles y juveniles, por ejemplo, para autores como Jostein Gaarder, Elke Heidenreich o Amos Oz, así como también por sus diseños de numerosas cubiertas de libros y afiches. DE
Sachgebiete: kunst religion film    Korpustyp: Webseite

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Buchumschlag"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das weiß ich von Ihrem Buchumschlag.
Yo conozco bien su vida.
   Korpustyp: Untertitel
Sie werden auf Ihrem Buchumschlag sein.
Estarán en la portada de su libro.
   Korpustyp: Untertitel
Diese Taschenbuch-Option besitzt einen glänzenden Buchumschlag mit schiefergrauem Leineneinband. ES
Esta opción de libro comercial incluye una sobrecubierta brillante con tapa dura en lino color gris pizarra. ES
Sachgebiete: film verlag typografie    Korpustyp: Webseite
Jeder Buchumschlag wird auf matt laminiertem Papier (350gqm) aus nachhaltiger Forstwirtschaft gedruckt.
La tapa del cuaderno es de papel grueso de 350gsm procedente de fuentes sostenibles, con un suave laminado mate.
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Jeder Buchumschlag wird auf matt laminiertem Papier (350gqm) aus nachhaltiger Forstwirtschaft gedruckt.
La tapa del bloc está confeccionada con papel grueso de 350 g/m², procedente de fuentes sostenibles, con un suave laminado mate.
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Jeder Buchumschlag wird auf matt laminiertem Papier (350gqm) aus nachhaltiger Forstwirtschaft gedruckt.
Las tapas son de papel de 350gsm procedente de fuentes sostenibles, con un suave laminado mate.
Sachgebiete: verlag e-commerce foto    Korpustyp: Webseite
Mit Printfinity kannst du jeden Sticker im Päckchen anders gestalten - und du kannst sogar die Farbe für den Buchumschlag wählen.
Además, gracias a la tecnología Printfinity, cada adhesivo del paquete puede ser distint…¡e incluso puedes elegir el color del bloc!
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Wie oft kommt es vor, dass jemand, der die Schreibarbeit an den Memoiren einer bekannten Persönlichkeit übernimmt auf dem Buchumschlag genannt wird?
Qué tan seguido el nombre de la persona que redacta la prosa para las memorias de una figura pública aparece en la portada?
   Korpustyp: Zeitungskommentar