linguatools-Logo

Übersetzungen

[Weiteres]
Comité Económico y Social Europeo Europäischer Wirtschafts- und Sozialausschuss 4
EWSA 2

Verwendungsbeispiele

Comité Económico y Social Europeo Europäischer Wirtschafts- und Sozialausschuss
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Parlamento Europeo, Consejo de la Unión Europea, Comisión Europea, Tribunal de Justicia de la Unión Europea, Banco Central Europeo, Tribunal de Cuentas Europeo, Comité Económico y Social Europeo y Comité de las Regiones de la Unión Europea; ES
Europäisches Parlament, Rat der Europäischen Union, Europäische Kommission, Gerichtshof der Europäischen Union, Europäischer Rechnungshof, Europäischer Wirtschafts- und Sozialausschuss, Ausschuss der Regionen der Europäischen Union, Europäische Zentralbank; ES
Sachgebiete: oeffentliches universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Aprobación de la gestión 2005 - Comité Económico y Social Europeo
Entlastung zur Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2005 - Europäischer Wirtschafts- und Sozialausschuss
   Korpustyp: EU DCEP
Aprobaciópn de la gestión 2005: Sección VI, Comité Económico y Social Europeo (artículo 131 del Reglamento) (votación)
Entlastung 2005: Einzelplan VI - Europäischer Wirtschafts- und Sozialausschuss (Artikel 131 GO) (Abstimmung)
   Korpustyp: EU DCEP
¿Cuántos intérpretes trabajan, en plantilla y externos, en cada institución: Comisión (agencias aparte), Tribunal de Justicia, Tribunal de Cuentas, Comité Económico y Social Europeo, Comité de las Regiones, Defensor del Pueblo Europeo, Supervisor Europeo de Protección de Datos, Servicio Europeo de Acción Exterior?
Wie viele fest angestellte und freiberufliche Dolmetscher sind in den jeweiligen Institutionen (Kommission (Agenturen separat), Europäischer Gerichtshof, Europäischer Rechnungshof, Europäischer Wirtschafts- und Sozialausschuss, Ausschuss der Regionen, Europäischer Bürgerbeauftragter, Europäischer Datenschutzbeauftragter, Europäischer Auswärtiger Dienst) tätig?
   Korpustyp: EU DCEP

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Comité Económico y Social Europeo

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Comité Económico y Social Europeo,
des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses,
   Korpustyp: EU DCEP
y al Comité Económico y Social Europeo,
und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss
   Korpustyp: EU DCEP
Section VI, Comité Económico y Social Europeo
Einzelplan VI - Wirtschafts- und Sozialausschuss
   Korpustyp: EU DCEP
Consulta al Comité Económico y Social Europeo
Konsultation des Wirtschafts- und Sozialausschusses
   Korpustyp: EU DCEP
Sección VI – Comité Económico y Social Europeo
4. Einzelplan VI - Wirtschafts- und Sozialausschuss
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Por el Comité Económico y Social Europeo,
Für den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss
   Korpustyp: EU DGT-TM
Consultado el Comité Económico y Social Europeo,
nach Anhörung des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Consulta al Comité Económico y Social Europeo
Konsultation des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses
   Korpustyp: EU DGT-TM
Comité Económico y Social Europeo y Comité de las Regiones
Wirtschafts- und Sozialausschuss und Ausschuss der Regionen
   Korpustyp: EU DCEP
Dictámenes y publicaciones del Comité Económico y Social Europeo ES
Hinter den Kulissen des Europäischen Rates ES
Sachgebiete: handel politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Composición y prerrogativas del Comité Económico y Social Europeo ES
Zusammensetzung und Befugnisse des Wirtschafts- und Sozialausschusses ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Asunto: Nombramientos al Comité Económico y Social Europeo
Betrifft: Ernennung der Mitglieder des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses
   Korpustyp: EU DCEP
Previa consulta del Comité Económico y Social Europeo,
nach Konsultation des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses,
   Korpustyp: EU DCEP
Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo DO
nach Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses ABl.
   Korpustyp: EU DCEP
Presupuesto rectificativo nº 9/2008: Comité Económico y Social Europeo
Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 9/2008 der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2008
   Korpustyp: EU DCEP
– Vista la opinión del Comité Económico y Social Europeo,
– in Kenntnis der Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses,
   Korpustyp: EU DCEP
OPINIÓN DEL COMITÉ ECONÓMICO Y SOCIAL EUROPEO........................................117
STELLUNGNAHME des EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALausschusses 119
   Korpustyp: EU DCEP
– Visto el informe del Comité Económico y Social Europeo,
– in Kenntnis der Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses,
   Korpustyp: EU DCEP
Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo
nach Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses ABl.
   Korpustyp: EU DCEP
Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo
nach Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und
   Korpustyp: EU DCEP
Previa consulta al Comité Económico y Social Europeo,
nach Anhörung des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo [2],
nach Stellungnahmen des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses [2],
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vistos los dictámenes del Comité Económico y Social Europeo [1],
nach den Stellungnahmen des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses [1],
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vistos los dictámenes del Comité Económico y Social Europeo [2],
nach Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses [2],
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vistos los dictámenes del Comité Económico y Social Europeo [1],
nach Stellungnahmen des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses [1],
   Korpustyp: EU DGT-TM
un miembro representará al Comité Económico y Social Europeo,
ein Vertreter des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo [1],
nach Anhörung des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses [1],
   Korpustyp: EU DGT-TM
Artículo 117 Consulta al Comité Económico y Social Europeo
Artikel 117 Konsultation des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses
   Korpustyp: EU DGT-TM
Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo [1],
in Kenntnis der Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses [1],
   Korpustyp: EU DGT-TM
Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo [1],
nach Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses [1], in Erwägung nachstehenden Grundes:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo [1],
nach Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses [1],
   Korpustyp: EU DGT-TM
Previa consulta al Comité Económico y Social Europeo,
nach Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vistos el dictamen del Comité Económico y Social Europeo [1],
nach Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses [1],
   Korpustyp: EU DGT-TM
Artículo 124 Consulta al Comité Económico y Social Europeo
Artikel 124 Konsultation des Wirtschafts- und Sozialausschusses
   Korpustyp: EU DGT-TM
Reglamento Interno del Comité Económico y Social Europeo
Geschäftsordnung des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses
   Korpustyp: EU IATE
– Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo del…
– in Kenntnis der Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses vom …,
   Korpustyp: EU DCEP
6.1 Propuesta de consulta al Comité Económico y Social Europeo:
6.1 Antrag auf Konsultation des Wirtschafts- und Sozialausschusses:
   Korpustyp: EU DCEP
Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo,
nach Stellungnahme des Europaïschen Wirtschafts- und Sozialausschusses,
   Korpustyp: EU DGT-TM
– c) un representante del Comité Económico y Social Europeo,
– (c) ein Vertreter des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses,
   Korpustyp: EU DCEP
– iii) un representante del Comité Económico y Social Europeo,
– (iii) ein Vertreter des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses,
   Korpustyp: EU DCEP
Registro de documentos del Comité Económico y Social Europeo ES
Dokumentenregister des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Solicitud de consulta al Comité Económico y Social Europeo
Antrag auf Konsultation des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses
   Korpustyp: EU DCEP
– Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo de …,
– unter Hinweis auf die Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses vom …,
   Korpustyp: EU DCEP
– Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo
– in Kenntnis der Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses
   Korpustyp: EU DCEP
Previa consulta al Comité Económico y Social Europeo,
Nach Konsultation des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses,
   Korpustyp: EU DCEP
– Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo,
– unter Hinweis auf die Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses,
   Korpustyp: EU DCEP
Información sobre las visitas al Comité Económico y Social Europeo ES
Infos für Besucher des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses ES
Sachgebiete: handel internet weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Información de contacto del Comité Económico y Social Europeo ES
Kontaktdaten des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses ES
Sachgebiete: handel internet weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (2), ES
nach Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses (2), ES
Sachgebiete: flaechennutzung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
, al Parlamento Europeo, al Comité de las Regiones y al Comité Económico y Social Europeo
, dem Europäischen Parlament, dem Ausschuss der Regionen und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss
   Korpustyp: EU DCEP
– Vistos los Informes del Comité de las Regiones y del Comité Económico y Social Europeo
– in Kenntnis der Berichte des Ausschusses der Regionen und des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses
   Korpustyp: EU DCEP
, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones, para información
dem Wirtschafts- und Sozialausschuss sowie dem Ausschuss der Regionen zur Information
   Korpustyp: EU DCEP
, al Comité Económico y Social Europeo, al Comité de las Regiones y a los Parlamentos nacionales:
, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, dem Ausschuss der Regionen
   Korpustyp: EU DCEP
Comité Económico y Social Europeo (CESE) y Comité de las Regiones (CdR)
Wirtschafts- und Sozialausschuss (WSA) und Ausschuss der Regionen (AdR)
   Korpustyp: EU DCEP
serán enviados al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones.
genannten Berichte werden auch dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen übermittelt.
   Korpustyp: EU DCEP
g) Comité Económico y Social Europeo y Comité de las Regiones
g) Wirtschafts- und Sozialausschuss und Ausschuss der Regionen
   Korpustyp: EU DCEP
– Señor Presidente, hablaré sobre el Comité de las Regiones y el Comité Económico y Social Europeo.
– Herr Präsident! Ich werde zum Ausschuss der Regionen und zum Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss sprechen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sinergias entre el Comité Económico y Social Europeo y el Comité de las Regiones
Synergie zwischen dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen
   Korpustyp: EU DCEP
Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo, previa consulta al Comité de las Regiones,
nach Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses, nach Anhörung des Ausschusses der Regionen,
   Korpustyp: EU DCEP
Los miembros del Comité se denominarán «Consejeros del Comité Económico y Social Europeo».
Die Ausschussmitglieder führen den Titel „Mitglied des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses“.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Este informe se transmitirá al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social Europeo.
Dieser Bericht wird dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss vorgelegt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social europeo y al Comité de las Regiones, y los hará públicos.
Kommission übermittelt den Bewertungsbericht und die Empfehlungen dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen.
   Korpustyp: EU DCEP
La Comisión presentará al Consejo, al Parlamento Europeo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones:
Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss sowie dem Ausschuss der Regionen folgende Unterlagen vor:
   Korpustyp: EU DCEP
La Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones:
Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss sowie dem Ausschuss der Regionen folgende Evaluierungsberichte vor:
   Korpustyp: EU DCEP
, la Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Comité Económico y Social Europeo, al Comité de las Regiones y al Consejo
legt die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, dem Ausschuss der Regionen und dem Rat
   Korpustyp: EU DCEP
presentará al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones:
legt dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen Folgendes vor:
   Korpustyp: EU DCEP
El informe se remitirá igualmente al Parlamento Europeo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones.
Der Bericht wird auch dem Europäischen Parlament, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss sowie dem Ausschuss der Regionen zugeleitet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
La Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones:
Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen folgende Berichte vor:
   Korpustyp: EU DGT-TM
La Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones:
Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss sowie dem Ausschuss der Regionen Folgendes vor:
   Korpustyp: EU DGT-TM
La Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones:
Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss sowie dem Ausschuss der Regionen folgende Unterlagen vor:
   Korpustyp: EU DGT-TM
La Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de Regiones:
Die Kommission unterbreitet dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen
   Korpustyp: EU DGT-TM
La Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones:
Die Kommission unterbreitet dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss sowie dem Ausschuss der Regionen
   Korpustyp: EU DGT-TM
La Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones:
Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen Folgendes vor:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Este informe se remitirá igualmente al Parlamento Europeo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones.
Der Bericht wird auch dem Europäischen Parlament, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen übermittelt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
La Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones:
Die Kommission unterbreitet dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen
   Korpustyp: EU DCEP
En el párrafo primero del apartado 3 , las palabras " al Comité Económico y Social " se sustituyen por " al Parlamento Europeo y al Comité Económico y Social " .
In Absatz 3 Unterabsatz 1 werden die Worte "des Wirtschafts - und Sozialausschusses " ersetzt durch "des Europäischen Parlaments und des Wirtschafts - und Sozialausschusses " .
   Korpustyp: Allgemein
Se transmitirá al Parlamento Europeo, al Consejo, a la Comisión y al Comité Económico y Social.
Er wird der Kommission, dem Europäischen Parlament, dem Rat, der Kommission und dem Wirtschafts- und Sozialausschuss übermittelt.
   Korpustyp: EU DCEP
El informe se transmitirá puntualmente al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social.
Der Bericht wird dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Wirtschafts- und Sozialausschuss zügig übermittelt.
   Korpustyp: EU DCEP
La Comisión remitirá dicho informe al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social.
Sie übermittelt diesen Bericht dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Wirtschafts- und Sozialausschuss.
Sachgebiete: jura    Korpustyp: Gesetz
Se pronunciará previa consulta al Parlamento Europeo y al Comité Económico y Social.
Er beschließt nach Anhörung des Europäischen Parlaments und des Wirtschafts- und Sozialausschusses.
Sachgebiete: jura    Korpustyp: Gesetz
La Comisión remitirá dicho informe al Parlamento Europeo , al Consejo y al Comité Económico y Social .
Im Falle der Zurückverweisung ist das Gericht an die rechtliche Beurteilung in der Entscheidung des Gerichtshofs gebunden .
   Korpustyp: Allgemein
Se pronunciará previa consulta al Parlamento Europeo y al Comité Económico y Social .
Er beschließt nach Anhörung des Europäischen Parlaments sowie des Wirtschafts - und Sozialausschusses .
   Korpustyp: Allgemein
por la que se nombran miembros búlgaros y rumanos del Comité Económico y Social Europeo
zur Ernennung der bulgarischen und rumänischen Mitglieder des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses
   Korpustyp: EU DGT-TM
Presidente del Comité Económico y Social Europeo Señoras y señores, estimados invitados, queridos colegas: ES
Präsident des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses Meine sehr verehrten Damen und Herren, liebe Gäste, werte Kolleginnen und Kollegen! ES
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La Comisión remitirá dicho informe al Parlamento Europeo , al Consejo y al Comité Económico y Social .
Sie übermittelt diesen Bericht dem Europäischen Parlament , dem Rat und dem Wirtschaftsund Sozialausschuß .
Sachgebiete: finanzen    Korpustyp: ECB
Descubre el funcionamiento y las actividades del Comité Económico y Social Europeo. ES
Informieren Sie sich über die Tätigkeiten des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses. ES
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
– Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo de 22 de enero de 2010,
– nach Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses vom 22. Januar 2010,
   Korpustyp: EU DCEP
Consulta al Comité Económico y Social Europeo − fecha de la decisión en el Pleno
Konsultation des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses durch das EP – Datum des Beschlusses des Plenums
   Korpustyp: EU DCEP
– Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo, de 27 de octubre de 2011
– unter Hinweis auf die Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses vom 27. Oktober 2011
   Korpustyp: EU DCEP
– Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo, de 21 de septiembre de 2011
– in Kenntnis der Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses vom 21. September 2011
   Korpustyp: EU DCEP
– Vista la opinión del Comité Económico y Social Europeo de 8 de diciembre de 2010
– unter Hinweis auf die Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses vom 8. Dezember 2010
   Korpustyp: EU DCEP
– Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo, de 16 de febrero de 2011
– in Kenntnis der Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses
   Korpustyp: EU DCEP
– Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo, de 17 de febrero de 2010
– in Kenntnis der Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses vom 17. Februar 2010
   Korpustyp: EU DCEP
Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo DO C … de …, p. .
nach Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses ABl.
   Korpustyp: EU DCEP
Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo de 5 de noviembre de 2009,
unter Hinweis auf die Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses vom 5. November 2009,
   Korpustyp: EU DCEP
– Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo de 29 de abril de 2010
– in Kenntnis der Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses vom 29. April 2010
   Korpustyp: EU DCEP
– Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo, de 5 de mayo de 2011
– in Kenntnis der Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses vom 5. Mai 2011
   Korpustyp: EU DCEP
7.4 Propuesta de consulta al Comité Económico y Social Europeo: Relaciones UE-Chile
7.4 Antrag auf Konsultation des Wirtschafts- und Sozialausschusses: Beziehungen EU/Chile
   Korpustyp: EU DCEP
– Visto del dictamen del Comité Económico y Social Europeo, de 16 de febrero de 2011
– in Kenntnis der Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses vom 16. Februar 2011
   Korpustyp: EU DCEP
– Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo, de 16 de julio de 2009,
– in Kenntnis der Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses vom 16. Juli 2009,
   Korpustyp: EU DCEP