Parlamento Europeo, Consejo de la Unión Europea, Comisión Europea, Tribunal de Justicia de la Unión Europea, Banco Central Europeo, Tribunal de Cuentas Europeo, ComitéEconómicoySocialEuropeo y Comité de las Regiones de la Unión Europea;
ES
Europäisches Parlament, Rat der Europäischen Union, Europäische Kommission, Gerichtshof der Europäischen Union, Europäischer Rechnungshof, EuropäischerWirtschafts-undSozialausschuss, Ausschuss der Regionen der Europäischen Union, Europäische Zentralbank;
ES
Sachgebiete: oeffentliches universitaet weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite
Aprobación de la gestión 2005 - ComitéEconómicoySocialEuropeo
Entlastung zur Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2005 - EuropäischerWirtschafts-undSozialausschuss
Korpustyp: EU DCEP
Aprobaciópn de la gestión 2005: Sección VI, ComitéEconómicoySocialEuropeo (artículo 131 del Reglamento) (votación)
Entlastung 2005: Einzelplan VI - EuropäischerWirtschafts-undSozialausschuss (Artikel 131 GO) (Abstimmung)
Korpustyp: EU DCEP
¿Cuántos intérpretes trabajan, en plantilla y externos, en cada institución: Comisión (agencias aparte), Tribunal de Justicia, Tribunal de Cuentas, ComitéEconómicoySocialEuropeo, Comité de las Regiones, Defensor del Pueblo Europeo, Supervisor Europeo de Protección de Datos, Servicio Europeo de Acción Exterior?
Wie viele fest angestellte und freiberufliche Dolmetscher sind in den jeweiligen Institutionen (Kommission (Agenturen separat), Europäischer Gerichtshof, Europäischer Rechnungshof, Europäischer Wirtschafts-undSozialausschuss, Ausschuss der Regionen, Europäischer Bürgerbeauftragter, Europäischer Datenschutzbeauftragter, Europäischer Auswärtiger Dienst) tätig?
Sachgebiete: politik handel weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite
En febrero de 2004, el Comité de las Regiones y el ComitéEconómicoySocialEuropeo (CESE) organizaron un procedimiento de selección conjunto para cubrir cuatro puestos vacantes de asistentes/secretarios en el servicio común de traducción letón.
ES
Im Februar 2004 organisierten der Ausschuss der Regionen und der EWSA ein gemeinsames Auswahlverfahren zur Besetzung von vier freien Stellen im Bereich Assistenz/Sekretariat in ihrem Gemeinsamen Übersetzungsdienst für Lettisch.
ES
Sachgebiete: flaechennutzung universitaet weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite
, al Parlamento Europeo, al Comité de las Regiones y al ComitéEconómicoySocialEuropeo
, dem Europäischen Parlament, dem Ausschuss der Regionen und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss
Korpustyp: EU DCEP
– Vistos los Informes del Comité de las Regiones y del ComitéEconómicoySocialEuropeo
– in Kenntnis der Berichte des Ausschusses der Regionen und des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses
Korpustyp: EU DCEP
, al ComitéEconómicoySocialEuropeoy al Comité de las Regiones, para información
dem Wirtschafts- und Sozialausschuss sowie dem Ausschuss der Regionen zur Information
Korpustyp: EU DCEP
, al ComitéEconómicoySocialEuropeo, al Comité de las Regiones y a los Parlamentos nacionales:
, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, dem Ausschuss der Regionen
Korpustyp: EU DCEP
ComitéEconómicoySocialEuropeo (CESE) yComité de las Regiones (CdR)
Wirtschafts- und Sozialausschuss (WSA) und Ausschuss der Regionen (AdR)
Korpustyp: EU DCEP
serán enviados al ComitéEconómicoySocialEuropeoy al Comité de las Regiones.
genannten Berichte werden auch dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen übermittelt.
Korpustyp: EU DCEP
g) ComitéEconómicoySocialEuropeoyComité de las Regiones
g) Wirtschafts- und Sozialausschuss und Ausschuss der Regionen
Korpustyp: EU DCEP
– Señor Presidente, hablaré sobre el Comité de las Regiones y el ComitéEconómicoySocialEuropeo.
– Herr Präsident! Ich werde zum Ausschuss der Regionen und zum Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss sprechen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sinergias entre el ComitéEconómicoySocialEuropeoy el Comité de las Regiones
Synergie zwischen dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen
Korpustyp: EU DCEP
Visto el dictamen del ComitéEconómicoySocialEuropeo, previa consulta al Comité de las Regiones,
nach Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses, nach Anhörung des Ausschusses der Regionen,
Korpustyp: EU DCEP
Los miembros del Comité se denominarán «Consejeros del ComitéEconómicoySocial Europeo».
Die Ausschussmitglieder führen den Titel „Mitglied des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses“.
Korpustyp: EU DGT-TM
Este informe se transmitirá al Parlamento Europeo, al Consejo y al ComitéEconómicoySocialEuropeo.
Dieser Bericht wird dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss vorgelegt.
Korpustyp: EU DGT-TM
Parlamento Europeo, al Consejo, al ComitéEconómicoySocialeuropeoy al Comité de las Regiones, y los hará públicos.
Kommission übermittelt den Bewertungsbericht und die Empfehlungen dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen.
Korpustyp: EU DCEP
La Comisión presentará al Consejo, al Parlamento Europeo, al ComitéEconómicoySocialEuropeoy al Comité de las Regiones:
Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss sowie dem Ausschuss der Regionen folgende Unterlagen vor:
Korpustyp: EU DCEP
La Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo, al ComitéEconómicoySocialEuropeoy al Comité de las Regiones:
Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss sowie dem Ausschuss der Regionen folgende Evaluierungsberichte vor:
Korpustyp: EU DCEP
, la Comisión presentará al Parlamento Europeo, al ComitéEconómicoySocialEuropeo, al Comité de las Regiones y al Consejo
legt die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, dem Ausschuss der Regionen und dem Rat
Korpustyp: EU DCEP
presentará al Parlamento Europeo, al Consejo, al ComitéEconómicoySocialEuropeoy al Comité de las Regiones:
legt dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen Folgendes vor:
Korpustyp: EU DCEP
El informe se remitirá igualmente al Parlamento Europeo, al ComitéEconómicoySocialEuropeoy al Comité de las Regiones.
Der Bericht wird auch dem Europäischen Parlament, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss sowie dem Ausschuss der Regionen zugeleitet.
Korpustyp: EU DGT-TM
La Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo, al ComitéEconómicoySocialEuropeoy al Comité de las Regiones:
Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen folgende Berichte vor:
Korpustyp: EU DGT-TM
La Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo, al ComitéEconómicoySocialEuropeoy al Comité de las Regiones:
Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss sowie dem Ausschuss der Regionen Folgendes vor:
Korpustyp: EU DGT-TM
La Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo, al ComitéEconómicoySocialEuropeoy al Comité de las Regiones:
Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss sowie dem Ausschuss der Regionen folgende Unterlagen vor:
Korpustyp: EU DGT-TM
La Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo, al ComitéEconómicoySocialEuropeoy al Comité de Regiones:
Die Kommission unterbreitet dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen
Korpustyp: EU DGT-TM
La Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo, al ComitéEconómicoySocialEuropeoy al Comité de las Regiones:
Die Kommission unterbreitet dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss sowie dem Ausschuss der Regionen
Korpustyp: EU DGT-TM
La Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo, al ComitéEconómicoySocialEuropeoy al Comité de las Regiones:
Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen Folgendes vor:
Korpustyp: EU DGT-TM
Este informe se remitirá igualmente al Parlamento Europeo, al ComitéEconómicoySocialEuropeoy al Comité de las Regiones.
Der Bericht wird auch dem Europäischen Parlament, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen übermittelt.
Korpustyp: EU DGT-TM
La Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo, al ComitéEconómicoySocialEuropeoy al Comité de las Regiones:
Die Kommission unterbreitet dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen
Korpustyp: EU DCEP
En el párrafo primero del apartado 3 , las palabras " al ComitéEconómicoySocial " se sustituyen por " al Parlamento Europeoy al ComitéEconómicoySocial " .
In Absatz 3 Unterabsatz 1 werden die Worte "des Wirtschafts - und Sozialausschusses " ersetzt durch "des Europäischen Parlaments und des Wirtschafts - und Sozialausschusses " .
Korpustyp: Allgemein
Se transmitirá al Parlamento Europeo, al Consejo, a la Comisión y al ComitéEconómicoySocial.
Er wird der Kommission, dem Europäischen Parlament, dem Rat, der Kommission und dem Wirtschafts- und Sozialausschuss übermittelt.
Korpustyp: EU DCEP
El informe se transmitirá puntualmente al Parlamento Europeo, al Consejo y al ComitéEconómicoySocial.
Der Bericht wird dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Wirtschafts- und Sozialausschuss zügig übermittelt.
Korpustyp: EU DCEP
La Comisión remitirá dicho informe al Parlamento Europeo, al Consejo y al ComitéEconómicoySocial.
Sie übermittelt diesen Bericht dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Wirtschafts- und Sozialausschuss.
Sachgebiete: jura
Korpustyp: Gesetz
Se pronunciará previa consulta al Parlamento Europeoy al ComitéEconómicoySocial.
Er beschließt nach Anhörung des Europäischen Parlaments und des Wirtschafts- und Sozialausschusses.
Sachgebiete: jura
Korpustyp: Gesetz
La Comisión remitirá dicho informe al Parlamento Europeo , al Consejo y al ComitéEconómicoySocial .
Im Falle der Zurückverweisung ist das Gericht an die rechtliche Beurteilung in der Entscheidung des Gerichtshofs gebunden .
Korpustyp: Allgemein
Se pronunciará previa consulta al Parlamento Europeoy al ComitéEconómicoySocial .
Er beschließt nach Anhörung des Europäischen Parlaments sowie des Wirtschafts - und Sozialausschusses .
Korpustyp: Allgemein
por la que se nombran miembros búlgaros y rumanos del ComitéEconómicoySocialEuropeo
zur Ernennung der bulgarischen und rumänischen Mitglieder des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses
Korpustyp: EU DGT-TM
Presidente del ComitéEconómicoySocialEuropeo Señoras y señores, estimados invitados, queridos colegas:
ES