linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Commodities producto básico 1 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

commodities productos 2
metales 2 Cuentas 1 saltos 1 origen 1

Verwendungsbeispiele

commodities productos
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wissenschaftliche Berichte der EFSA (abrufbar unter http://www.efsa.europa.eu):Reasoned opinion of EFSA: Modification of the existing MRLs for biphenyl in various commodities.
Los Informes científicos de la EFSA están disponibles en http://www.efsa.europa.eu:Dictamen motivado de la EFSA: Modificación de los LMR vigentes de bifenilo en diversos productos.
   Korpustyp: EU DGT-TM
medizinische versorgung metallbearbeitung elektronischen komponenten Verkauf von Lagern Herstellung von Bijouterie Schweißen konvektoren Glas hopfen im bier Tischsets Weizenverarbeitung Linearsysteme Stärke commodities Guss Bindemittel haus Kartoffeln Schmuck Klebemitte Armbänder flüssigseife-Behälter Kugelgewindetriebe Menü engineering Gastronomie hopfen Maschinenbau Reinigungsmaschinen lebensmittelindustrie ES
procesamiento de trigo gastronomía Riscaldamento traspasos venta de rodamientos manteles individuales resorte las tiendas food hardware productos básicos saltos saltos en la cerveza dieta libre de gluten Adhesivos lista de bebidas componentes electrónicos enfermedad Celíaca cristal menú muebles suministros médicos Almidón jabón convectores la producción de metales muebles manantiales compresores sanitarios artículos de tocador máquina ES
Sachgebiete: verlag typografie handel    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Commodity Rate .
Commodity-Fund .
Commodities-Exchange-Center .
Commodity-Trading-Advisor .

19 weitere Verwendungsbeispiele mit "Commodities"

8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Um den Commodities Monthly zu lesen, klicken Sie hier.
Si desea leer nuestro boletín mensual sobre las materias primas, pulse aquí.
Sachgebiete: marketing ressorts boerse    Korpustyp: Webseite
lm Dezember 2000 verabschiedete der Kongres…den Commodity Futures Modernization Act.
En diciembre de 2000 pas…...la Ley de Modernización de Futuros.
   Korpustyp: Untertitel
Harmonisiertes System zur Bezeichnung und Codierung der Waren (Harmonized commodity description and coding system — HS, Güter)
Sistema armonizado de designación y de codificación de mercancías (SA, mercancías)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mit Splunk können Sie innerhalb von Sekunden auf einem einzelnen Commodity-Server Milliarden von Ereignissen durchsuchen.
Splunk le permite buscar en miles de millones de eventos en cuestión de segundos en un solo servidor no especializado.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Aufgrund der parallelen Architektur von Splunk wird die Such- und Indizierungsleistung linear auf CPU-Kerne und Commodity-Server skaliert.
Su arquitectura en paralelo significa que las escalas de rendimiento de indexación y búsqueda en forma linear a través de servidores no especializados.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
commode = bequem ab, und bezeichnet ein halbhohes Möbelstück, das mit Schubladen oder zum Teil auch mit Türen ausgestattet ist. DE
= inodoro fácilmente, y se refiere a un medio-alto mueble que tiene cajones o en parte con las puertas. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
It is is a modern and comfortable establishment created to offer all services and commodities of the best hotels.
Este moderno y comfortable establecimiento está concebido para ofrecerle todos los servicios y comodidades de los mejores hoteles.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Mit seiner Intervention auf dem Markt für „commodities“ — gemäß den Ausführungen von Herrn de Feuardent — ist der FPAP auf dem Weltölmarkt tätig geworden.
Al intervenir, como indica el Sr. de Feuardent, en el mercado de materias primas, el FPAP ha intervenido en el mercado mundial del petróleo.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Als Leiter der Commodity Futures Trading Commissio…wählte Obama Gary Gensle…einen ehemaligen Manager von Goldman Sach…der dabei geholfen hatte, eine Derivateregulierung zu unterbinden.
Como jefe de la Comisión de Compraventa de Futuro…...Obama escogió a Gary Gensler, un ex ejecutivo de Goldman Sach…...que ayudó a prohibir la regulación de derivados.
   Korpustyp: Untertitel
Geschäftsführer der MPC Münchmeyer Petersen & Co. GmbH Verantwortung für die Geschäftsbereiche Commodities und Maschinen sowie Consumer Goods Übernahme verschiedener Geschäftsführungs- und Beiratsfunktionen innerhalb der Firmengruppe Tätigkeitsschwerpunkte:
Director de MPC Münchmeyer Peterson & Co. GmbH Responsable de la sección de materias primas y maquinaria, así como bienes de consumo Absorción de diversas funciones de dirección y asesoramiento en el grupo empresarial Actividad principal:
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Um jeglichen Zweifel auszuräumen: Die Academy of Financial Trading, die damit verbundenen Unternehmen und Mitarbeiter sehen sich selbst nicht als Commodity Trading Advisors (CTAs).
Para evitar cualquier duda, la Academy of Financial Trading, así como todas sus empresas asociadas y empleados no se considerarán asesores financieros.
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Im Kontext des globalen commodity booms hat die Nationalisierung des Gas- und Ölsektors in Bolivien im Jahre 2006 zu einem enormen Anstieg der Staatseinnahmen geführt. DE
En el contexto de la constante alza de precios de los recursos naturales, la nacionalización de los hidrocarburos en Bolivia, en 2006, ha generado un aumento significante de los ingresos estatales. DE
Sachgebiete: geografie soziologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Atlas kann gigantische Datensätze in einem Commodity-Cluster bewerkstelligen, aber selbst auf einem modernen Desktop können Sie mit Millionen von Codezeilen arbeiten.
Atlas puede trabajar con conjuntos de datos en un clúster de lujo, pero incluso en un escritorio moderno puede trabajar con millones de líneas de código.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der Kommission ist sicherlich die öffentliche und offizielle Erklärung ihres Sprechers, Joe Hennon, vom 18. Mai 2010 bekannt, der erklärte „We consider water to be a commodity like anything else“ („Unseres Erachtens ist Wasser eine Ware wie jede andere“).
Sin duda la Comisión estará al corriente de la declaración pública y oficial realizada el 18 de mayo de 2010 por su portavoz, Joe Hennon, según el cual la Comisión considera que el agua es un bien comercial como los demás.
   Korpustyp: EU DCEP
In einer Zeit, in der die Finanzwelt erkannt hat, dass es viel sicherer und bequemer ist, mit Rohöl-Futures zu spekulieren als mit Gold oder Währungen, Wertpapieren, Aktien und all den anderen "Commodities".
En unos momentos en que las finanzas mundiales han descubierto que apostar por los títulos futuros del petróleo es más seguro y apropiado que hacerlo por el oro, o las divisas, los valores, las acciones y todas las demás mercancías.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Nachdem sie bei Arnold & Porter die Derivateabteilung geleitet hatt…wurde Born von Clinton dazu ernannt, den Vorsit…bei der Commodity Futures Trading Commission zu übernehme…die den Terminmarkt beaufsichtigte.
Después de estar en Arnold & Porte…...el presidente Clinton la nombr…...presidenta de la Comisión de Bolsa de Futuro…...que supervisaba el mercado de derivados.
   Korpustyp: Untertitel
Ziel unseres Commodities-Teams ist es, wertorientierte Gelegenheiten in allen Rohstoffklassen zu finden, indem wir das Anlageuniversum systematisch auf Investments absuchen, die über oder unter ihrem „angemessenen“ Wert gehandelt werden.
Nuestro equipo de inversión en materias primas busca oportunidades de gran valor en todo tipo de clases de materias primas y criba sistemáticamente las inversiones en activos que se comercializan por encima o por debajo de su valor «justo».
Sachgebiete: marketing ressorts boerse    Korpustyp: Webseite
Die Skalierbarkeitsarchitektur von Splunk basiert auf MapReduce. Wenn die täglichen Volumen und die Anzahl der Datenquellen zunehmen, können Sie daher die Leistung skalieren, indem Sie einfach weitere Commodity-Server hinzufügen.
Su arquitectura es basada en la tecnología de MapReduce, por lo que a medida que el volumen de fuentes de datos crecen, usted puede escalar el rendimiento mediante la adición de más servidores comunes.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Laden Sie Splunk kostenlos herunter, installieren Sie das Programm in 5 Minuten auf Ihrem Laptop oder einem beliebigen Commodity-Server, lesen Sie beliebige Computerdaten ein, und Sie können mit Splunk loslegen.
Descargue Splunk en forma gratuita, instálelo en 5 minutos en su computadora portátil o en cualquier servidor no especializado, apúntelo hacia cualquier fuente datos de su máquina y empiece a hacer Splunking.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite