Die nächsten Zinsfestsetzungstermine oder – bei Positionen mit festem Coupon – die Restlaufzeiten entsprechen einander innerhalb folgender Grenzen:
que la siguiente fecha de fijación del tipo de interés o, para las posiciones de cupón fijo, el vencimiento residual estén dentro de los siguientes límites:
Korpustyp: EU DGT-TM
Gut, dann kannst du ja jetzt diese Coupons ausschneiden.
Bien. Entonces puedes sentarte ahí y recortar esos cupones.
Korpustyp: Untertitel
Couponing Verbindung eines Werbemittels mit einem Coupon, Code oder ähnlichem, der vom User eingelöst werden kann.
Couponing Conexión de un agente de publicidad s con un código de cupón o similares, que pueden ser canjeados por el usuario.
1 Mrd. EUR wurde als stille Einlage mit einem gewinnabhängigen Coupon von 10 % p. a. der PBB zugeführt.
1000 millones EUR se aportaron como participación pasiva en PBB con un cupón en función de los beneficios del 10 % anual.
Korpustyp: EU DGT-TM
Mit dem Coupon sind es 1000 Meilen.
Con el cupón, son mil millas.
Korpustyp: Untertitel
Wenn Sie den Coupon per E-Mail erhalten haben, sollte er durch Anklicken des darin enthaltenen Links automatisch verrechnet werden.
Si ha recibido un cupón por correo electrónico, abra el enlace de dicho correo para aplicar el cupón automáticamente.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Hier ist anzugeben, ob der Betrag des Coupons/der Dividende völlig im Ermessen, teilweise im Ermessen oder gar nicht im Ermessen des Emittenten steht.
Especifica si el emisor tiene plena discrecionalidad, discrecionalidad parcial o ningún margen de discrecionalidad sobre la cuantía del cupón o dividendo.
Korpustyp: EU DGT-TM
Man schickt ihnen den Coupon zu und wird ein Funk-Experte.
Les envías el cupón y te vuelves un experto en radio.
Korpustyp: Untertitel
An der Verkaufsstelle scannen Sie die Coupons mit einem Smartphone um auf einem effizienten Weg die Nutzung zu überwachen
Escanear los cupones con tu smartphone en el punto de venta para monitorear el uso de manera eficiente.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
So wurden im Jahr 2000 im Vereinigten Königreich 531 Millionen Coupons eingelöst. Gegenüber 1999 entspricht dies einem Anstieg der Nutzung von Internet-Gutscheinen und verkaufsfördernden Aktionen um 122,5 %.
En el año 2000, por ejemplo, en el Reino Unido se cajearon 531 millones de vales; entre 1999 y 2000 hubo un incremento del 122,5% en la utilización por parte de los consumidores de vales y promociones a través de Internet.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Hier ist ein Coupon von einem Schießstand für Mom.
Aquí hay un vale de descuento en una galería de tiro para mamá.
Korpustyp: Untertitel
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Dividenden-Coupon
.
Modal title
...
ex coupon
.
.
Modal title
...
durch Coupon zahlbares Wertpapier
.
Modal title
...
Inkasso von Coupons
.
Modal title
...
Position mit festem Coupon
.
Modal title
...
Anleihe mit abgetrenntem Zins-Coupon
.
Modal title
...
gegen Einreichung von Coupon Nr.XY
.
Modal title
...
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Coupon
13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Trotz all den Coupons?
¿lncluso con todos los cupones?
Korpustyp: Untertitel
Hier sind Ihre Flug-Coupons.
Aquí están los pasajes.
Korpustyp: Untertitel
Hier sind Ihre Flug-Coupons.
Aquí están sus cupones de viaje.
Korpustyp: Untertitel
Diese Coupons müssen heute raus.
Necesito enviar esos cupones hoy.
Korpustyp: Untertitel
Sammlung von GoDaddy Coupon Code
Colección de Código de descuento de GoDaddy
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Sammlung von GoDaddy Coupon Code →
Colección de GoDaddy código promocional →
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Coupon-Verwaltung Aktivieren Sie Coupons mit festen oder prozentualen Rabatten für Ihre besten Angebote und Sie werden sehen, wie Ihre Online-Umsätze wachsen!
Gestión de Cupones ¡Active las mejores promociones mediante cupones de descuentos fijos o por porcentaje y contemple cómo aumentan sus ventas online!
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie Coupons erstellen und Ihrem Shop hinzufügen, werden ihre Käufer im Einkaufswagen die Möglichkeit haben den Coupon hinzuzufügen und anzuwenden.
Cuando creas cupones y los agregas a tu tienda, los clientes tendrán la opción de agregarlo para aplicar el descuento a su compra en el Carrito de Compras.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus ist es schwer nachzuvollziehen, dass Rabatt-Coupons von Bedeutung für den Binnenmarkt sein sollen.
Además, resulta difícil entender que los cupones de descuento tengan importancia para el mercado interior.
Korpustyp: EU DCEP
Besteht die Möglichkeit, dass Dänemark kurzfristig das Verbot von Rabatt-Coupons aufrechterhalten darf?
¿Existe la posibilidad de que Dinamarca pueda mantener la prohibición de cupones de descuento a corto plazo?
Korpustyp: EU DCEP
Doch nicht den Kerl, der in einem Hotdog-Kostüm Coupons verteilt, oder?
¿No era el sujeto que entregaba cupones en un traje de Hot Dog, ¿cierto?
Korpustyp: Untertitel
Die Rücknahme des seinerzeitigen Programms der Coupon-Privatisierung ist unter diesem Gesichtspunkt äußerst problematisch.
La supresión del programa de privatización a través de cupones suscita, desde este punto de vista, grandes interrogantes.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Der explosive Typ schreit den Mann an der Kasse a…weil er Coupons verweigert.
El explosivo es el individuo que ves gritándole al cajer…...por no aceptar sus cupones.
Korpustyp: Untertitel
Die angebotenen Coupons diesen Monat in Rom, zu verbinden mit der Buchung einer Übernachtung:
IT
Cupones disponibles este mes en Roma que se pueden asociar a la reserva de un alojamiento:
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Sie können jetzt Coupons für Ihre Käufer erstellen und sie Ihrem Online Shop hinzufügen.
Ahora puedes crear cupones de descuento para tus clientes de tu Tienda Online.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Ihre Käufer werden den Coupon Code verwenden um die Ermäßigung zu bekommen.
Tus clientes usarán este código para recibir el descuento.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Aktivieren Sie die Bix neben Unbegrenzt um Ihren Coupon unbegrenzt zu nutzen.
Marca la casilla al lado de Ilimitado para mantener los cupones de manera iliminada.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Ein Coupon der Offline ist, kann von Käufern nicht verwendet werden.
Si seleccionas Offline, los clientes no podrán usar los cupones.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Freunde und Bekannte freuten sich über gute Tipps, viele Produktproben und Coupons.
Los amigos se alegraron de escuchar los consejos y de probar las muestras del producto.
Sachgebiete: film radio handel
Korpustyp: Webseite
Installieren Sie eine Facebook Coupon Applikation und belohnen Sie ihre Fans.
Instala la aplicación Cupones Facebook directamente en tu página de Facebook y premia a tus fans.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Importieren Sie ihre eigenen Coupon Codes falls Sie ein E-commerce System von einem Drittanbieter benutzen
Importar tus propios códigos si utiliza un sistema de comercio electrónico third party
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Beschränken Sie den Zugriff auf ihre Coupon Applikation auf Alter und Land
Limitar el acceso a tu aplicación de Cupones Facebook mediante criterios basados en edad y país
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Starten Sie so viele Coupon Kampagnen wie Sie möchten für eine niedrige Monatsgebühr!
puedes lanzar el número de Cupones Facebook que tu quieras por una tarifa baja mensual!
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Eine spontane Umfrage des Couponing-Portals GUTSCHEINSAMMLER.de (http://www.gutscheinsammler.de) mit über 1000 Teilnehmern enthüllt:
DE
Una encuesta espontánea del portal de cupones GUTSCHEINSAMMLER.de (http://www.gutscheinsammler.de) con más 1000 Participantes Revelados:
DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio media
Korpustyp: Webseite
Drucken Sie zügig Kassenbons, Coupons, Tickets, Namensschilder, Armbänder und andere Druckerzeugnisse im Kleinformat.
ES
Es ideal para imprimir cupones ,recibos, boletos,nominar badges, pulseras y otros tipos de productos de formato estrecho.
ES
Innovationen für Verarbeiter Verarbeiterfreundliche Lösungen für ablösbare Coupons, wiederverschließbare Behälter, abwaschbare Etiketten und manipulationssichere Verschlüsse.
ES
Innovación para rendimiento del convertidor Soluciones fáciles de usar para los convertidores con cupones despegables, cierre repetido, etiquetas lavables y sellos a prueba de falsificaciones.
ES
business-coupon.de Die Business Coupons bietet bis zu 80% Preisvorteil auf einer kleinen Auswahl an Events, Seminaren, IT etc., was auf dem Portal einzeln bestellt werden kann (ohne Grundgebür für Coupons).
Business-coupon.de Los cupones de negocio ofrece hasta el 80% de descuento en una pequena selección de eventos, seminarios, informática, etc., que se pueden pedir de forma individual en el portal (sin Grundgebür cupones).
Die App bietet die Möglichkeit Mobile-Coupons direkt in der Filiale einzulösen und führt dabei einen automatischen Abgleich von passenden Coupons mit den eingekauften Waren durch (mittels Barcode-Scanner).
La aplicación ofrece la capacidad de cupones móviles canjeados directamente en la tienda y se realiza un ajuste automático de hacer coincidir los cupones con los bienes adquiridos por (el uso de escáneres de código de barras).