Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto
Korpustyp: Webseite
Randomisierte, einfach verblindete Crossover-Studien mit Einmalgabe an 196 gesunden Probanden zeigten, dass das pharmakokinetische Profil von Tevagrastim dem des Referenzpräparats nach subkutaner und intravenöser Verabreichung vergleichbar war.
En estudios randomizados, ciegos, a dosis única y cruzados en 196 voluntarios sanos se observó que el perfil farmacocinético de Tevagrastim fue comparable al del producto de referencia tras una administración subcutánea e intravenosa.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
1 Vom Behandlungsbeginn bis zum Ende der Humalog Mix25 Behandlung 2 Bei Patienten, die in der ersten Crossover Periode mit Humalog Mix25 behandelt wurden
Ganancia de peso2 2,33 kg 1 desde el inicio al final del tratamiento con Humalog Mix25 2
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
In Einzeldosis-Crossover-Studien von Neoclarityn Schmelztablette mit Neoclarityn 5 mg konventionellen Tabletten oder Neoclarityn 5 mg Lyophilisat zum Einnehmen waren die Formulierungen bioäquivalent.
En estudios cruzados de dosis única con Neoclarityn 5 mg comprimidos bucodispersables y los comprimidos convencionales de 5 mg de Neoclarityn o Neoclarityn 5 mg liofilizado oral, las formulaciones fueron bioequivalentes.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
In Einzeldosis-Crossover-Studien von Neoclarityn 5 mg Schmelztablette mit Neoclarityn 5 mg konventionellen Tabletten oder Neoclarityn 5 mg Lyophilisat zum Einnehmen waren die Formulierungen bioäquivalent.
En estudios cruzados de dosis única con Neoclarityn 5 mg comprimidos bucodispersables y los comprimidos convencionales de 5 mg de Neoclarityn o Neoclarityn 5 mg liofilizado oral, las formulaciones fueron bioequivalentes.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
In Einzeldosis-Crossover-Studien von Azomyr Schmelztablette mit Azomyr 5 mg konventionellen Tabletten oder Azomyr 5 mg Lyophilisat zum Einnehmen waren die Formulierungen bioäquivalent.
En estudios cruzados de dosis única con Azomyr 5 mg comprimidos bucodispersables y los comprimidos convencionales de 5 mg de Azomyr o Azomyr 5 mg liofilizado oral, las formulaciones fueron bioequivalentes.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
In Einzeldosis-Crossover-Studien von Azomyr 5 mg Schmelztablette mit Azomyr 5 mg konventionellen Tabletten oder Azomyr 5 mg Lyophilisat zum Einnehmen waren die Formulierungen bioäquivalent.
En estudios cruzados de dosis única con Azomyr 5 mg comprimidos bucodispersables y los comprimidos convencionales de 5 mg de Azomyr o Azomyr 5 mg liofilizado oral, las formulaciones fueron bioequivalentes.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Zusammenfassung der Patienten mit einer Abnahme der linksventrikulären Auswurffraktion (LVEF) um mindestens 15% vom Ausgangswert und einem absoluten LVEF-Wert unter 50%, Sicherheitspopulation (vor Crossover)
Resumen de los pacientes con descenso de la FEVI de al menos un 15% absoluto con respecto al valor basal y con un valor de FEVI absoluto por debajo del 50%, Población de Seguridad (antes del cambio de tratamiento)
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Die Bimatoprost- und Timolol-Plasmakonzentrationen wurden in einer Crossover-Studie bestimmt, in der die monotherapeutische Anwendung der beiden Komponenten bei gesunden Probanden mit GANFORT verglichen wurde.
Las concentraciones plasmáticas de bimatoprost y timolol fueron determinadas en un ensayo cruzado que comparaba los tratamientos de monoterapia con el tratamiento con GANFORT en sujetos sanos.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
In Einzeldosis-Crossover-Studien von Aerius Schmelztablette mit Aerius 5 mg konventionellen Tabletten oder Aerius 5 mg Lyophilisat zum Einnehmen waren die Formulierungen bioäquivalent.
En estudios cruzados de dosis única con Aerius 5 mg comprimidos bucodispersables y los comprimidos convencionales de 5 mg de Aerius o Aerius 5 mg liofilizado oral, las formulaciones fueron bioequivalentes.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
In Einzeldosis-Crossover-Studien von Aerius 5 mg Schmelztablette mit Aerius 5 mg konventionellen Tabletten oder Aerius 5 mg Lyophilisat zum Einnehmen waren die Formulierungen bioäquivalent.
En estudios cruzados de dosis única con Aerius 5 mg comprimidos bucodispersables y los comprimidos convencionales de 5 mg de Aerius o Aerius 5 mg liofilizado oral, las formulaciones fueron bioequivalentes.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Randomisierte, einfach verblindete Crossover-Studien mit Einmalgabe an 196 gesunden Probanden zeigten, dass das pharmakokinetische Profil von Ratiograstim dem des Referenzpräparats nach subkutaner und intravenöser Verabreichung vergleichbar war.
En estudios randomizados, ciegos, a dosis única y cruzados en 196 voluntarios sanos se observó que el perfil farmacocinético de Ratiograstim fue comparable al del producto de referencia tras una administración subcutánea e intravenosa.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
1 Vom Behandlungsbeginn bis zum Ende der Liprolog Mix25 Behandlung 2 Bei Patienten, die in der ersten Crossover Periode mit Liprolog Mix25 behandelt wurden
desde el inicio al final del tratamiento con Lipolog Mix25 2 en pacientes aleatorizados a Liprolog Mix25 durante el primer período cruzado
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Randomisierte, einfach verblindete Crossover-Studien mit Einmalgabe an 196 gesunden Probanden zeigten, dass das pharmakokinetische Profil von Biograstim dem des Referenzpräparats nach subkutaner und intravenöser Verabreichung vergleichbar war.
En estudios randomizados, ciegos, a dosis única y cruzados en 196 voluntarios sanos se observó que el perfil farmacocinético de Biograstim fue comparable al del producto de referencia tras una administración subcutánea e intravenosa.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Der Nachfolger zu Square Enix' und Disneys ultimativem Crossover-Rollenspiel vereint das heldenhafte Trio einmal mehr für eine epische Schlacht gegen die Mächte des Bösen.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Sie konstituierten sich Mitte der Neunzigerjahre als Bestandteil des Berlin-spezifischen Crossover von Medienkunst und Clubkultur mit dem Ziel, Musik zu visualisieren.
DE
A mediados de los años 90 se constituyeron como parte de la mixtura específicamente berlinesa de videoarte y cultura de club, con el objetivo de visualizar música.
DE
Sachgebiete: film literatur media
Korpustyp: Webseite
Das Gerät bietet zwei female Ethernet-Ports, die beide automatisch auf Link-Geschwindigkeit, Duplex und Crossover konfiguriert sind und die volle Netzwerkdurchgängigkeit aufrecht erhalten.
Ofrece dos puertos Ethernet hembra, que están configurados automáticamente para velocidad de enlace, dúplex y cruzado, y se mantiene el caudal de red a máxima frecuencia.
Speziell für den Fiat 500X sind über 100 hochwertige Teile entwickelt worden, die Stil und Technologie des neuen Crossover noch besser zur Geltung kommen lassen.
ES
Más concretamente, los accesorios que estarán disponibles próximamente para la nueva berlina compacta de Fiat son todos productos de la máxima calidad que se ajustan perfectamente a las características técnicas y estilo del nuevo vehículo para su personalización completa.
ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto
Korpustyp: Webseite
In einer randomisierten, placebo- und verumkontrollierten (einmal täglich 400 mg Moxifloxacin) Crossover-Studie wurde das QTc-Intervall bei 45 gesunden Erwachsenen mit 10 Messungen über 12 Stunden an Tag 3 untersucht.
Se evaluó el intervalo QTcF en un ensayo cruzado, aleatorizado, controlado con placebo y con comparador activo (moxifloxacino 400 mg una vez al día) en 45 adultos sanos a los que se sometió a 10 mediciones durante 12 horas en el día 3.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
In einer doppelblinden, randomisierten Crossover-Studie mit 59 gesunden Männern wurde die Wirkung einer Einmalgabe von Vardenafil (10 mg und 80 mg), Sildenafil (50 mg und 400 mg) und Placebo auf das QT Intervall untersucht.
En un ensayo de dosis única, a doble ciego, cruzado y randomizado en 59 hombres sanos, se compararon los efectos de vardenafilo (10 mg y 80 mg), sildenafilo (50 mg y 400 mg) y placebo en el intervalo QT.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Randomisierte, doppelt verblindete Crossover-Studien mit Einmal- und Mehrfachgaben an 146 gesunden Probanden zeigten, dass das pharmakokinetische Profil von Filgrastim HEXAL dem des Referenzpräparats nach subkutaner und intravenöser Anwendung vergleichbar war.
Ensayos cruzados, aleatorizados, doble ciego, de dosis únicas y múltiples, en 146 voluntarios sanos mostraron que el perfil farmacocinético de Filgrastim HEXAL es comparable al del producto de referencia tras su administración subcutánea e intravenosa.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Randomisierte, einfach verblindete Crossover-Studien mit Einmalgabe an 196 gesunden Probanden zeigten, dass das pharmakokinetische Profil von Filgrastim ratiopharm dem des Referenzpräparats nach subkutaner und intravenöser Verabreichung vergleichbar war.
En estudios randomizados, ciegos, a dosis única y cruzados en 196 voluntarios sanos se observó que el perfil farmacocinético de Filgrastim ratiopharm fue comparable al del producto de referencia tras una administración subcutánea e intravenosa.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Randomisierte, doppelt verblindete Crossover-Studien mit Einmal- und Mehrfachgaben an 146 gesunden Probanden zeigten, dass das pharmakokinetische Profil von Zarzio dem des Referenzpräparats nach subkutaner und intravenöser Anwendung vergleichbar war.
Ensayos cruzados, aleatorizados, doble ciego, de dosis únicas y múltiples, en 146 voluntarios sanos mostraron que el perfil farmacocinético de Zarzio es comparable al del producto de referencia tras su administración subcutánea e intravenosa.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
In einer randomisierten Crossover-Studie mit 20 gesunden, männlichen Erwachsenen wurde die Pharmakokinetik nach der Inhalation von Ventavis (5 Mikrogramm Iloprost) mit dem I-Neb-AAD- Vernebler im Vergleich mit dem ProDose-Vernebler (5 Mikrogramm) untersucht.
En un estudio aleatorizado y cruzado, con 20 varones adultos y sanos, se investigaron las características farmacocinéticas después de la inhalación de Ventavis (5 µg de iloprost) mediante el I- Neb AAD en comparación con el ProDose (disco de 5 µg).
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Es wurden zwei doppelblinde, randomisierte, Plazebo-kontrollierte Crossover-Studien mit insgesamt 248 Patienten mit Durchbruchschmerzen und Krebs durchgeführt, die im Durchschnitt 1 bis 4 Durchbruchschmerzattacken pro Tag unter einer Opioid-Basistherapie erlitten.
Se han realizado dos ensayos doble ciego, aleatorizados, controlados con placebo y cruzados en un total de 248 pacientes con DI y cáncer que experimentaron una media de 1-4 episodios de DI al día durante el tratamiento de mantenimiento con opioides.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Die chinesische Hauptstadt, die für ihre großen Campus wie den der Universität Peking berühmt ist, hat eine dynamische Jugend und Festivals, die im Rhythmus der neuen Generationen schwingen, wie das Jazz-E Festival, das Festival Crossover, oder dasInternationale Bierfestival!
Famosa por sus grandes campus como el de la Universidad de Pekín, la capital china cuenta con una juventud dinámica y multitud de festivales que vibran al ritmo de las nuevas generaciones, como el Jazz-E Festival, el festival Croisements y el Festival Internacional de la Cerveza.
Sachgebiete: musik raumfahrt politik
Korpustyp: Webseite
Einhunderteinundneunzig Patienten wurden randomisiert und erhielten nach einem Crossover- Studiendesign für jeweils eine Woche eine Behandlung mit Ranexa 500 mg zweimal täglich, 1000 mg zweimal täglich, 1500 mg zweimal täglich bzw. mit entsprechendem Placebo.
500 mg de Ranexa dos veces al día, 1000 mg dos veces al día, 1500 mg dos veces al día y placebo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
In einer randomisierten, placebo- und verumkontrollierten (einmal täglich 400 mg Moxifloxacin) Crossover-Studie wurde das QTc-Intervall bei 39 gesunden Erwachsenen mit 10 Messungen über 12 Stunden an Tag 3 untersucht.
Se evaluó el intervalo QTcF en un ensayo cruzado, aleatorizado, controlado con placebo y activo (moxifloxacino 400 mg una vez al día) en 39 adultos sanos, con 10 mediciones sobre las 12 horas en el día 3.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Es wurden zwei doppelblinde, randomisierte, Plazebo-kontrollierte Crossover-Studien mit insgesamt 248 Patienten mit Durchbruchschmerzen und Krebs durchgeführt, die im Durchschnitt 1 bis 4 Durchbruchschmerzattacken pro Tag unter einer Opioid-Basistherapie erlitten.
Se han realizado dos estudios doble ciego, aleatorizados, controlados con placebo y cruzados en un total de 248 pacientes con DI y cáncer que experimentaron una media de 1-4 episodios de DI al día durante el tratamiento de mantenimiento con opioides.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Für die zeitsparende Systemeinrichtung ermöglicht der integrierte Konfigurationsassistent die Auswahl von optimierten Lautsprechersettings für die perfekte Anpassung an das jeweilige System – einfach das entsprechende Filter und die Crossover-Frequenz für jeden Lautsprecher auswählen und der Konfigurationsassistent erledigt den Rest.
El asistente de configuración (Config Wizard) permite a los usuarios ahorrar más tiempo todavía durante la configuración del sistema mediante la asignación de ajustes de altavoz optimizados para la configuración del equipo:
Die moderne multikulturelle Gesellschaft hat mit einer breiten Auswahl an Ethno-Restaurants und einer interessanten „Crossover“-Küche die kulinarische Landschaft geprägt, indem typisch schwedische Gerichte durch exotische Einflüsse neu interpretiert werden.
La sociedad multicultural sueca actual también ha dejado su huella en la gastronomía originando una amplia variedad de restaurantes étnicos y dando lugar a un estilo de cocina mixto donde los tradicionales platos suecos se reinventan uniéndose a las nuevas influencias extranjeras.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Gerade vor ein paar Monaten drehte er den Film, der das Roma Web Fest mit „Prada wears the Devil“ gewann, eine kleine Kostbarkeit, die ein Crossover zwischen Kino und Mode darstellt.
Hace tan sólo unos meses realizó la película vencedora del Roma Web Fest: “El Diablo viste de Prada”, una pequeña joya que logra crear una combinación entre Cine y Moda.