Sachgebiete: musik radio theater
Korpustyp: Webseite
Dieses Cottage, ein renovierter Landbauernhof, ist in einem ruhigen und grünen Dörfchen zwischen Cluny und Charolais freistehend gelegen und bietet eine herrliche Aussicht.
EUR
Esta casa de campo es una renovada granja rural totalmente independiente, con unas vistas con encanto y ubicada en un caserío tranquilo rodeado de prados verdes entre Cluny y Charolais.
EUR
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Das Hotel befindet sich in idyllischer Lage inmitten der toskanischen Hügellandschaft der Provinz Florenz. In einer Distanz von 6 Kilometern gelangen Sie zum malerischen Dörfchen Bagno a Ripoli, das bereits seit dem 16. Jahrhundert existier.
Este hotel tiene una idílica ubicación en las colinas toscanas de la provincia de Florencia, a 6 kilómetros del pintoresco caserío de Bagno a Ripoli, del siglo XVI. Aquí podrá vivir el modo de vida tradicional de Italia de primera mano.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Der zweite Wegabschnitt verläuft an der Küste entlang und führt den Wanderer zum Dörfchen El Chorro mit Resten der alten Weinberge, Weinpressen und Kellereien, wo der belebende Wein dieser Gegend gemacht wurde.
En su segundo tramo la ruta se traza junto a la costa y lleva al caserío del Chorro, con vestigios de los antiguos, viñedos, lagares y bodegas donde se elaboraba el resucitador vino de la zona.
Llegada, conocimiento de los compañeros de cabalgada, conversación sobre la ruta, cena y pernoctación en una pensión en el pueblo español de La Codosera.
Sachgebiete: verlag schule jagd
Korpustyp: Webseite
Die Regierung der autonomen Region Galizien gedenkt mit beiden Projekten ein verlassenes Dörfchen, Outeiro, das zur Gemeinde Lobios (Ourense) gehört, vollständig zu sanieren.
La Xunta de Galicia pretende con ambos la rehabilitación integral de una aldea abandonada, Outeiro, situada en el municipio de Lobios (Ourense).
Korpustyp: EU DCEP
Das geschichtsträchtige Fornalutx Petit Hotel in dem gleichnamigen malerischen Dörfchen war einst ein Konvent und bietet heute luxuriöse Unterkunften in einem abgeschiedenen Refugium in den Bergen an.
ES
El Fornalutx Petit Hotel se asienta en un antiguo convento del pintoresco pueblo de Fornalutx y ofrece un lugar donde alojarse entre las montañas y el lujo.
ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
300 Meter über dem Meer und eingebettet in das dunkle Vulkangestein der romantischen Kykladen-Insel bietet das in dem Dörfchen Firostefani gelegene Hochzeitsreise Hotel eine wahre Bilderbuchkulisse.
Ubicado a 300 metros sobre el mar e integrado con la oscura roca volcánica de las románticas islas Cícladas, la aldea de Firostefani sirve como el perfecto telón de fondo para este romántico hotel.
Das Hotel befindet sich inmitten des charmanten Dörfchens Vranov U Brna, von welchem das Stadtzentrum von Brünn innerhalb von 10 Kilometern erreicht werden kann.
Dieses reizende Dörfchen wurde um 1860 von einer Eigentümerin von Ardagh House, Lady Fetherstone, zu einem großen Teil wieder aufgebaut und erneuert.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Die Herberge Mermoud liegt in einem kleinen Dörfchen mit dem Namen Le Morzay, das sich zwischen den beiden Bahnhöfen von Vallorcine an der Verbindungsstraße Chamonix - Martigny befindet.
Was ist besser als ein Besuch von Astrid Lindgren Welt im Dörfchen Vimmerby in der südschwedischen Provinz Småland, wo Astrid Lindgren aufgewachsen ist.
Lassen Sie das wunderbare winterliche Dörfchen Frosterly hinter sich und machen Sie es sich im Black Bull Inn auf einem gepolsterten Stuhl vor dem Feuer gemütlich.
Tras pasear por el maravilloso pueblo de Frosterley entra y siéntate, cojín a la espalda, junto al fuego de leña en uno de los asientos de Black Bull Inn.
Weniger bekannt ist das Dörfchen Cinc Claus, abseits alles touristischen Strassen ohne Asphaltstrassen und von Feldern umsäumt, aber mit einer der bedeutendsten romanischen Einsiedeleien der Gegend.
Mucho menos conocido es el pequeñísimo pueblo de Cinc Claus, fuera de las rutas turísticas, sin asfaltar y rodeado de campos, situado ya cerca de Vilademat posee una de las ermitas románicas más importantes de la zona.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Das Dörfchen Saorge, das dicht an der italienischen Grenze in den französischen Seealpen thront, zählt zu jenen magischen Orten, an denen die Zeit still zu stehen scheint.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Zauberhaftes mallorquinisches Bauernhaus in einem Dörfchen mit viel Charakter in strong>Mallorca, auf die Gebirgskette der Tramontana blickend, an einem bukolischen und gemächlichen Standort.
Sachgebiete: kunst radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Während an den Panoramafenstern sanft geschwungene Hügel und putzige Dörfchen vorbeiziehen, ragt im Hintergrund die markante Gebirgskette der Churfirsten in den Himmel.
Por las ventanas panorámicas van pasando suaves colinas onduladas y bonitos pueblos pequeños y en el fondo destaca la cordillera de los Churfirsten en el cielo.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Mit seinem vornehmen Dörfchen, sanfteren Skipisten und einer Fülle an sommerlichem Zeitvertreib erstrahlt das Northstar Resort in jeder Saison in vollem Glanz.
ES
Man kann die Strecke zwischen Chamonix und dem Dörfchen Les Bois oder die Strecke von Argentière nutzen, um in die Stille der Tannenwälder zu entweichen.
Sachgebiete: musik tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Neben den Stränden bietet Cala Gonone eine breite Auswahl an archeologischen Stätten mit Nuraghen, di Gola di Garroppu und das nuragische Dörfchen Tiscali an.
Además de las playas, Cala Gonone ofrece una amplia variedad de yacimientos arqueológicos llenos de nuragas, la Gola di Gorroppu y el pueblo nurágico de Tiscali.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Neben den Stränden, bietet Cala Gonone eine reiche Auswahl an archeologischen Stätten mit Nuraghen an, wie Gola di Gorroppu und das nuragische Dörfchen Tiscali.
Además de las playas, Cala Gonone ofrece una amplia variedad de yacimientos arqueológicos llenos de nuragas, la Gola di Gorroppu y el pueblo nurágico de Tiscali.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Restaurants und Geschäfte befinden sich in Los Llanos, Tazacorte, Puerto Naos und in den dazwischen gelegenen Dörfchen, eine große Auswahl innerhalb 10 Autominuten.
De Taurianova transitando 6 km sobre la SS 112, en dirección sur se llega a Terranova Sappo Minulio, pequeño pueblito, circundado en un espeso paisaje de olivares.
IT
Sachgebiete: transport-verkehr verlag radio
Korpustyp: Webseite
Sehenswertes in der Umgebung: das wunderschöne Tal von Orlu mit seinen kleinen Dörfchen, seinem "Haus der Wölfe" und seinem Naturschutzgebiet, das zum Wandern einlädt.
En su entorno, merece la pena ver el precioso valle de Orlu, con sus pueblecitos, su Casa de los Lobos, y su reserva nacional de fauna salvaje, ideal para la práctica del senderismo.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Ein weiteres Juwel dieser Region ist das Dörfchen Casares, touristisch noch nicht so stark frequentiert und deshalb so ursprünglich in seinem Charakter.
DE
Champigny, ein entzückendes Dörfchen am Fuße des Grand Bec, besitzt ein Skigebiet, das mit jenem von La Plagne verbunden ist und das aus diesem Grund sehr groß ist.
ES
Sachgebiete: film verlag musik
Korpustyp: Webseite
Das Hotel Victor Hugo erwartet Sie im Ortskern des Dörfchens Vianden. Freuen Sie sich auf eine sonnige Terrasse am Fluss Our, auf einen Wellnessbereich sowie auf einen Kinderspielplatz.
ES
El Hotel Victor Hugo, situado en el centro de la pequeña localidad de Vianden, ofrece una terraza soleada junto al río Our, además de una zona de bienestar y un parque infantil.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Mitten in dem wunderschönen Dörfchen Lavaudieu (Haute-Loire) bietet dieses Haus im typisch regionalen Stil vier traditionell gestaltete Fremdenzimmer, in denen der Besucher eine himmlische Ruhe vorfindet.
ES
Esta hermosa casona en pleno corazón del magnífico pueblo de Lavaudieu (Haute-Loire) le invita a disfrutar de la tranquilidad que reina en todas y cada una de sus cuatro habitaciones, decoradas en un estilo tradicional.
ES
Dieses charmante weiße Dörfchen liegt geografisch gesehen in der Mitte der Insel und ist ein beliebter Wohnort sowohl bei Einheimischen als auch Residenten.
ES
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Entdecken Sie abwechslungsreiche Städte, malerische Dörfchen, familienfreundliche Strände, Parklandschaften entlang der Küste und Weinbaugebiete wie Napa und Sonoma, die anderthalb Autostunden nördlich von San Francisco liegen.
Explore diversas ciudades, aldeas pintorescas, playas para disfrutar en familia, parques costeros y la tierra del vino, incluidas las regiones vitivinícolas de Napa y Sonoma, a una hora y media al norte de San Francisco.
Sachgebiete: geografie musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Das Appartement liegt ländlich in dem Dörfchen San Felices, einem kastilianischen Dorf im Nordosten der Provinz Soria, wo die Luft durch die hohe Lage (940m) immer frisch und gesund ist.
ES
Apartamento rural independiente situado en el pueblo de San Felices, pueblo castellano situado al noreste de la provincia de Soria, donde el clima es fresco y sano por su altitud (940m).
ES
Sachgebiete: verlag schule musik
Korpustyp: Webseite
Fornalutx, im gleichen Tal etwas höher in Richtung Kloster Lluch und Pollença (Pollensa) gelegen, wurde mit seinen engen und liebevoll gepflegten Gässchen und Patios bereits zwei Mal zum schönsten Dörfchen Spaniens gewählt.
Fornalutx, localizado en el mismo valle pero un poco más alto y en dirección al Monasterio de Lluch y Pollença, ha sido elegido y ganador dos veces del título de pueblo más bonito de España, por sus callejones y patios bien cuidados.
Dieses entzückende Dörfchen wird von der Burg aus dem 15. Jh. und von der Kirche überragt. Außerdem sind Häuser, die auf das 15. und 16. Jh. zurückgehen, zu sehen.
ES
La iglesia y el castillo del s. XV dominan este encantador pueblo, en cuyo centro se pueden apreciar casas con tejadillos que datan de los ss. XV y XVI. .
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Kates Eltern ließen sich, nachdem sie es durch den Versandhandel von Partyzubehör zu Reichtum gebracht hatten, in Chapel Row nieder, einem kleinen Dörfchen der Gemeinde Bucklebury, inmitten einer sanften Hügellandschaft, deren Straßen von Hecken gesäumt sind.
ES
Tras hacer fortuna con la venta de artículos de fiesta por correspondencia, los padres de Kate se instalaron en Chapel Row, una de las aldeas de Bucklebury, una tierra de suaves colinas y carreteras bordeadas de setos que se adorna de flores al llegar la primavera.
ES
Im Dörfchen Vence, der Stadt der Kunst, an der Französischen Riviera erwarten Sie im Hotel des Cayrons klimatisierte Zimmer, ein Willkommenstablett mit kostenlosem Tee und Kaffee, LCD-TVs und kostenfreies WLAN.
ES
El Hotel des Cayrons está en la localidad de Vence, la Ciudad del Arte de la Riviera Francesa, y ofrece habitaciones con aire acondicionado, set gratuito de té y café, TV LCD y conexión Wi-Fi gratuita.
ES
Sachgebiete: film verlag musik
Korpustyp: Webseite
Eine hübsche Hauptstadt, kleine, entzückende Häfen (z. B. Sant' Angelo), vom Tourismus unberührte Dörfchen und schöne Strände sind Grund genug, sich den vielen Neapolitanern anzuschließen, die sich an schönen Tagen zur grünen Insel einschiffen.
ES
Una agradable capital dominada por su castillo aragonés, pequeños puertos llenos de encanto (como Sant'Angelo), aldeas que no han cambiado con el turismo, y hermosas playas justifican con creces la visita de la isla verde (como hacen muchos napolitanos en cuanto luce el sol).
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Sollten Sie von Design noch nicht genug haben, halten Sie nach dem Dalapferd, dalahäst, Ausschau, das in Dalarna allgegenwärtig ist, vor allem in den pittoresken Dörfchen Nusnäs und Tällberg, in denen die Pferdchen seit Generationen hergestellt werden.
Hablando de diseño y arte tradicional, no dejes de admirar los dalahäst o estatuillas del caballo Dala que encontrarás por todas partes en Dalecarlia y, en particular, en los encantadores pueblecito de Nusnäs y Tällberg, donde desde hace mucho son una tradición artesanal.
Sachgebiete: verlag kunst musik
Korpustyp: Webseite
Bei Ihrem Aufenthalt in der Bretagne haben Sie auch die Möglichkeit, das Landesinnere mit seinen kleinen Wäldern und kleinen Seen, seinen grau-blauen Dörfchen, Brunnen und Kapellen gründlich zu erkunden.
Su estancia en Bretaña le va a permitir “empaparse” bien de esta región del interior, de sus bosquecillos y pequeños lagos, sus aldeas grises y azules, sus fuentes y ermitas.
Sachgebiete: religion musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Währends dieser Radtour passieren wir verschiedene Dörfchen des Tránsito Tals und du lernst die Gewohnheiten, Traditionen und das Kunsthandwerk seiner Bewohner, sowie die typische Bauweise mit Naturmaterialien der Umgebung kennen.
Durante este recorrido en bicicleta pasamos por diferentes pueblos del Valle del Tránsito y conocerás costumbres, tradiciones y artesanías de sus habitantes así como el típico modo de construir con materiales del entorno.
Von dort aus über die Grenze in ein kleines marrokanisches Dörfchen, das am Fuss des heiligen Berges "Jebel Musa" liegt - nach ca. 900 Metern auf dem Gipfel angelangt, kann man die einzigartige Aussicht bei einem Picknick geniessen.
Desde allí cruzamos la frontera para llegar a un pequeño pueblo que se encuentra al pié de la montaña sagrada "Jebel Musa". Escalamos 900 metros hasta la cima y disfrutamos de vistas únicas durante un delicioso picnic.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Kurz bevor Sie den verschlafenen, kleinen Ort Mogán erreichen, kommen Sie an einer Windmühle vorbei, die am Straßenrand in dem kleinen Dörfchen El Molino de Viento (dt. Die Windmühle) steht.
Justo antes de llegar al tranquilo y pequeño pueblo de Mogán pasarán por un Molino de Viento que se alza a un lado de la carretera, en la pequeña aldea homónima.
Sachgebiete: musik tourismus infrastruktur
Korpustyp: Webseite
Zu den Aktivitäten zählen regionale Handwerksdemonstrationen, ein Besuch in die Cerasarda Töpferfabrik und Tagesausflüge, zum Beispiel zu der archäologischen Stätte Li Muri oder zu den bezaubernden Dörfchen der Region Gallura.
Algunas actividades son demostraciones de artesanos locales, una visita a la fábrica de cerámica Cerasarda y excursiones de un día a lugares como el yacimiento arqueológico de Li Muri y las encantadoras aldeas de la región de Gallura.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Die kleine Gruppe von Gebäuden bildet ein kleines Dörfchen in einem großen gepflegten Garten direkt am Rande des tropischen Regenwaldes und is weniger als 250 Meter vom felsigen Strand entfernt.
TEl pequeño complejo de edificios es informal agrupadas como una pequeña aldea en una gran zona ajardinada al borde de la selva tropical y es menos de 300 yardas (250m) de distancia de la playa rocosa.
Sachgebiete: luftfahrt verlag musik
Korpustyp: Webseite
Die Eroberung des Mont Blanc durch Jacques Balmat und Michel Gabriel Paccard im Jahr 1786 nahm den Berggipfeln, die das Tal überragen, ihr Geheimnis und besiegelte das Schicksal des Dörfchens in den Bergen.
La conquista del Mont Blanc por Jacques Balmat y Michel Gabriel Paccard en 1786 logró desvelar el misterio de las cimas que dominan el valle y forjó el destino de la pequeña aldea de montaña.
Sachgebiete: kunst musik radio
Korpustyp: Webseite
Die Marmorbearbeitung war für die wirtschaftliche Entwicklung von großer Bedeutung für die drei Dörfchen, die heute von Touristen besucht werden, welche die Fußwege in die Apuane Alpen benutzen wollen.
El mármol fue de gran importancia para el desarrollo económico de los tres poblados, que hoy son visitados por los turistas gracias a los numerosos senderos que suben a los Alpes Apuanos.
Sachgebiete: kunst architektur musik
Korpustyp: Webseite
25 km hinter Bourg Saint Maurice folgen Sie der Richtung Cormet de Roselend / Chapieux, von dort aus 6 km weiter, durch das Dörfchen La Ville des Glaciers und dann 20 Minuten zu Fuß.
a 25 km de Bourg Saint Maurice, coger la dirección del Cormet de Roselend dirección les Chapieux y continuar 6 km, pasar la Ville des Glaciers y continuar a pie 20 minutos.
In jedem Winkel dieses lieblichen Dörfchens gibt es namhafte Weinkeller, in denen man Wein, aber auch schmackhafte typische Produkte wie etwa die Finocchiona (mit Fenchel gewürzte Art Salami) oder den Formaggio Marzolino kosten und kaufen kann.
En cada rincón de este gracioso burgo surgen prestigiosas cantinas donde degustar vinos y también tiendas de alimentos donde se pueden comprar productos típicos como la «finocchiona» (embutido aromatizado con semillas de hinojo) y el queso marzolino.
Ferienhaus in San Felices / - Haus-Nr. 158209 2 Ferienwohnungen neben einander in einem Unterkunft der ländlich liegt in dem Dörfchen San Felices, einem kastilianischen Dorf im Nordosten der Provinz Soria, wo die Luft durch die hohe Lage (940m) immer frisch und gesund ist.
ES
2 Apartamentos rurales juntos situados en el pueblo de San Felices, pueblo castellano situado al noreste de la provincia de Soria, donde el clima es fresco y sano por su altitud (940m). Sus calles estrechas nos recuerdan de un pasado árabe.
ES
Sachgebiete: verlag schule musik
Korpustyp: Webseite
Der Name stammt vom lateinischen Wort für Olivenöl „Oleum“. Das schmucke Restaurant ist kulinarischer Hotspot im luxuriösen 5-Sterne-Gran Hotel Son Net, das sich in Bilderbuchlage auf einer Anhöhe zwischen der Serra de Tramuntana und dem pittoresken Dörfchen Puigpunyent befindet.
ES
Oleum es un término latín que significa aceite de oliva y que da nombre al restaurante principal del hotel de cinco estrellas Gran Hotel Son Net, ubicado sobre una colina entre las montañas de la Serra de Tramuntana y cerca del encantador pueblo de Puigpunyent.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Hier fühlt es sich an, als befände man sich in einem kleinen Dörfchen und nicht im Herzen der belebten Stadt, und die malerischen kleinen Holzbuden bieten eine fabelhafte Auswahl an handgefertigten Geschenken und traditionellen deutschen Produkten, wie zum Beispiel Holzspielzeug, Weihnachtskrippen und Marionetten.
Disfruta del ambiente de una aldea en el corazón del bullicioso centro de la ciudad, sus pintorescos puestos de madera ofrecen un fabuloso abanico de regalos artesanales y artículos tradicionales alemanes, como juguetes de madera, belenes y marionetas.