linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Dachneigung pendiente 7
. .

Verwendungsbeispiele

Dachneigung pendiente
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

GrafoTherm kann industriell und nachträglich aufgebracht werden und eine bestimmte Dachneigung ist für die Funktionalität nicht erforderlich.
GrafoTherm se puede aplicar industrial. La aplicación se puede realizar adicional. La techa no necesita una pendiente para que GrafoTherm trabaja.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
Flachdach Als Flachdach wird ein mehrschichtiger Dachaufbau bezeichnet, mit einer Dachneigung von etwa 10 Grad oder weniger.
Cubierta plana Como una estructura de techo techo plano multi-capa se denomina, con una pendiente de aproximadamente 10 grados o menos.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Vom Flachdach spricht man bei einer Dachneigung von 0 bis 10 Grad.
Desde el techo plano se llama en una pendiente de 0 a 10 grados.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Hier ist ein Fachwerkhaus, wo die Dachneigung sehr steil ist:
Aquí hay una casa de madera donde la pendiente del techo es muy alto:
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Lage des Fest- und Schiebehaftbereichs hängt von der Dachneigung ab.
La posición de la franja de las patillas fijas depende de la pendiente de la cubierta.
Sachgebiete: verlag bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Daher ist keine Dachneigung erforderlich.
Por esto no necesita una pendiente de techo.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
In der Richtung der Neigung überlappen die Platten mindestens um 30 mm (senkrechte Wand, Dachneigung von 90°) bis auf höchstens 115 mm (bei Dachneigung von 15°)
En la dirección de la pendiente, las planchas se superponen entre ellas con un mínimo de 30 mm (pared vertical de 90°) hasta un máximo de 115 mm (con una pendiente de 15°).
Sachgebiete: forstwirtschaft bau bergbau    Korpustyp: Webseite

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Dachneigung"

7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Dachneigung 10 Grad - optimiert für unterschiedliche Ausrichtungen DE
Inclinación de la cubierta 10° - optimizado para distintas alineaciones DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
Geeignet ab einer Dachneigung von 20° DE
Indicado a partir de una inclinación del tejado de 20 grados DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Mehr Ertrag bei Ost/West und flacher Dachneigung
Más ganancia de energía con orientaciones Este/Oeste y tejados inclinados
Sachgebiete: tourismus bau auto    Korpustyp: Webseite
Den Einbau des Dachfensters bei der Dachneigung kleiner als 15 Grad ermöglicht ein Flachdachsystem (EFW). ES
Para la instalación de ventanas de tejado con grados de inclinación por debajo de 15° Fakro incorpora el sistema EFW. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau foto    Korpustyp: Webseite
Der integrierte Gasdruckmechanismus in den Führungsschienen garantiert auch bei geringer Dachneigung eine optimale Tuchspannung.
El mecanismo de pistones a gas integrado en las guías garantiza que la lona esté siempre bien tensada incluso en tejados de poca inclinación.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
zugelassene Dachneigung 0 - 15 Grad für die Fenster vom Typ C und 2-15 für die Fenster vom Typ F ES
la ventana de cubierta horizontal tipo C es adecuada para techos con inclinación de entre 0 y 15 grados, tipo F entre 2 y 15 grados. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Eine Abweichung von Süd-Ost bis Süd-West und eine Dachneigung zwischen ca. 10° und 45° bedeuten geringe Ertragseinbußen, die von uns separat errechnet werden können.
Una desviación desde el sur-este al sur-oeste y una inclinación del tejado de entre 10° y 45°, aproximadamente, conlleva un pequeño recorte de beneficios, que podemos calcular independientemente.
Sachgebiete: auto raumfahrt boerse    Korpustyp: Webseite
Als moderne Villa konzipiert, ist dieses Appartementgebäude in Lübeck, Norddeutschland, ein Beispiel für ein Design, das durch lokale Planungsvorgaben geprägt ist, die seine Lage, seine Proportionen und sogar die Dachneigung beeinflusst haben.
Concebido como un chalet moderno, este edificio de apartamentos en Lübeck, norte de Alemania, es un ejemplo de diseño condicionado por las restricciones de la planificación local - que influyen en su ubicación, sus proporciones e incluso en la inclinación de la cubierta.
Sachgebiete: verlag kunst architektur    Korpustyp: Webseite