Installation von Dampferzeugern, Turbinen, Kompressoren und Brennern
Servicios de instalación de generadoresdevapor, turbinas, compresores y quemadores
Korpustyp: EU DGT-TM
Der Dampferzeuger ist baumustergeprüft und wird nach den strengen Richtlinien des Qualitätssicherungssystems Modul D der Druckgeräterichtlinie gefertigt.
El generadordevapor, de prototipo aprobado, se fabrica según las exigentes directivas del sistema de aseguramiento de la calidad módulo D de la directiva sobre equipos a presión.
Wärmetauscher (Dampferzeuger), besonders konstruiert oder hergerichtet für die Verwendung im Primärkühlmittel-Kreislauf eines ‚Kernreaktors‘;
Intercambiadores de calor (generadoresdevapor) diseñados especialmente o preparados para su utilización en el circuito de refrigerante primario de un «reactor nuclear»;
Korpustyp: EU DGT-TM
Entsprechend aufbereitetes Speisewasser wird dem Dampferzeuger zugeführt und dort soweit erhitzt, dass Reindampf mit dem gewünschten Druck und entsprechendem Reinheitsgrad zur weiteren Verwendung zur Verfügung steht.
DE
El agua de alimentación correspondientemente tratado se suministra al generadordevapor donde es calentado hasta tal grado que se encuentre disponible como vapor puro con la presión requerida y el grado requerido de pureza para el uso posterior.
DE
Sachgebiete: elektrotechnik bau technik
Korpustyp: Webseite
Wärmetauscher (Dampferzeuger), besonders konstruiert oder hergerichtet für die Verwendung im Primärkühlmittel-Kreislauf eines "Kernreaktors";
i. Intercambiadores de calor (generadoresdevapor) diseñados especialmente o preparados para su utilización en el circuito de refrigerante primario de un "reactor nuclear";
Korpustyp: EU DGT-TM
i. Wärmetauscher (Dampferzeuger), besonders konstruiert oder hergerichtet für die Verwendung im Primärkühlmittel-Kreislauf eines "Kernreaktors";
Intercambiadores de calor (generadoresdevapor) diseñados especialmente o preparados para su utilización en el circuito de refrigerante primario de un "reactor nuclear";
Korpustyp: EU DGT-TM
Dampfkessel (Dampferzeuger), ausgenommen Zentralheizungskessel, die sowohl heißes Wasser als auch Niederdruckdampf erzeugen können; Kessel zum Erzeugen von überhitztem Wasser
Calderas de vapor (generadoresdevapor) (excepto las de calefacción central concebidas para producir agua caliente y también vapor a baja presión); calderas denominadas «de agua sobrecalentada»
Ist diese Anordnung aufgrund der Fahrzeugbauart nicht möglich, so ist der Dampferzeuger vor den Rückenlehnen in einer Stellung anzubringen, die der oben genannten möglichst nahe kommt.
Si, debido a la disposición interior del vehículo, ello no es posible, el generador podrá colocarse delante de los respaldos, en la posición más adecuada y más próxima a la indicada.