Die Festsetzung einer MRL für einen pharmakologisch wirksamen Stoff erfordert ein aufwendiges Datenpaket an toxikologischen und metabolischen Studien.
La fijación de un LMR para una sustancia farmacológicamente activa requiere un costoso paquete de datos procedentes de estudios toxicológicos y metabólicos.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Das Datenpaket greift unser Netzwerk an.
El paquete de datos se conectó a nuestra red.
Korpustyp: Untertitel
Es ist offensichtlich, dass das Datenpaket 0 Minuten.
Sachgebiete: radio raumfahrt informatik
Korpustyp: Webseite
In der Tat tauschen lebende Mikroben Informationen miteinander und mit ihrer Umgebung aus und verwenden dabei die DNS als in alle Richtungen gelangende Datenpakete.
En efecto, los microbios vivos intercambian información entre ellos y con su ambiente, utilizando el ADN como los paquetes de datos que circulan por todas partes.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Ich habe Datenpakete durch ganze Netzwerksystem…überall in der Welt zurückverfolgt, bis ich endlich herausgefunden habe…dass es dieser Computer ist, Ihr Computer genau dort drüben…der die Datenverletzung in meine Arbeit begonnen hat.
Rastreé paquetes a través de sistemas de redes en todo el mund…...hasta que finalmente descubrí que esta computadora, su computador…...fue con la que se inició la brecha de seguridad en mi negocio.
Korpustyp: Untertitel
Dabei ist nicht nur die nominelle Bandbreite wichtig, sondern auch, daß die Datenpakete gleichmäßig übertragen werden.
Los discos absorben un gran número de datos transferidos desde los ordenadores de la red que irrumpen en grandes cantidades, lo que da como resultado copias de seguridad más rápidas que si éstas se hicieran directamente en una cinta.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Für die Aufnahme in Kategorie 6 dieses Anhangs muss ein Datenpaket vorgelegt werden, das eine umfassende Bewertung des Risikos für die beabsichtigte Verwendung ermöglicht.
La inclusión en la categoría 6 de dicho anexo exige la presentación de un conjunto de datos que permita la realización de una evaluación de riesgos completa del uso previsto.
Korpustyp: EU DGT-TM
2.3.4.- Tx Delay Rx Time Der Wandler TCP1RS+ besitzt zwei Kommunikationsparameter für die Steuerung der Modbus-Datenpakete im RS485-Bus. - Tx Delay:
ES
2.3.4.- Tx Delay Rx Time El conversor TCP1RS+ dispone de dos parámetros de comunicación, para el control de las tramas Modbus, en el bus RS485. - Tx Delay:
ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Auf dem Hauptbildschirm gehe zu Optionen > Einstellungen > Netzwerk > Verbindungspriorität Stelle sicher, dass die Priorität auf WLAN,Telefon gesetzt ist WhatsApp empfiehlt dringend einen unbegrenztes Datenpaket.
En la pantalla principal, ve a Opciones > Ajustes > Red > Prioridad de conexión Comprueba que tienes activado Wi-Fi, Móvil Sin embargo, recomendamos que tengas un plan de datos ilimitado.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Wenn du ein limitiertes Datenpaket hast, kann es sein, dass WhatsApp dein gesamtes Datenvolumen verbraucht und dein Mobilfunkanbieter dir die weiteren verbrauchten Daten in Rechnung stellt.
Así que si no tienes un plan de datos ilimitado, WhatsApp puede consumir los datos que tienes y tu operador puede cobrarte para los datos adicionales que usas.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
VirusBarrier X6 schützt Macs vor Netzwerk-Eindringversuchen, indem alle über das Internet oder ein anderes Netzwerk ein- und alle ausgehenden Datenpakete kontinuierlich gefiltert werden.
VirusBarrier X6 protege los Macs de las intrusiones de la red filtrando constantemente cualquier entrada o salida de datos del ordenador a través de Internet o de una red.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet
Korpustyp: Webseite
Ein Cookie ist ein kleines Datenpaket, das zur Speicherung von Informationen auf Ihrem Computerbrowser oder Programmdaten-Unterverzeichnissen dient, wenn Sie eine Webseite wie tuscanyleather.it besuchen ("Website").
IT
Una cookie es un pequeño fragmento de información que una página envía a tu navegador y almacena en tu ordenador cuando visitas una página web como tuscanyleather.it.
IT
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
In den meisten Fällen handelt es sich um eine Pauschalgebühr, die bei Vorlage des Datenpakets zu entrichten ist und sich nicht nach Gewicht, Umfang oder Komplexität des Dossiers richten muss.
En la mayor parte de los casos, las tasas se fijan y se pagan en el momento de la presentación de los datos y no tienen que reflejar el peso, la extensión o la complejidad del expediente.
Korpustyp: EU DCEP
Wird ein Pflanzenschutzmittel mit derselben GLP sowohl im Freiland als auch im Gewächshaus angewendet, ist für beide Situationen ein vollständiges Datenpaket vorzulegen, es sei denn, eine der beiden Anwendungen stellt bereits anerkanntermaßen die kritische GLP dar.
Cuando un producto fitosanitario tenga un uso tanto en el campo como en interiores con la misma buena práctica agrícola, deberá presentarse un conjunto completo de datos con respecto a ambas situaciones, salvo que ya se acepte que uno de esos usos constituye la buena práctica agrícola esencial.
Korpustyp: EU DGT-TM
Man muss ein Datenpaket zwischen zwei Verteilerknoten abfange…...um an seine IP-lnfos zu kommen. Versuche eine SMTP-Verbindung zum Server zu bekomme…...und forder ihn auf, eine E-Mail zu schicken. Dabei setzt du VRFY und EXPN-Optionen ein.
Tratar de interceptar un e-mail, conseguir el número de I…...tratar de conseguir el SMTP del servido…...y pedir recibir los e-mails de esa direcció…...usando las opciones VRFY y EXPN.
Korpustyp: Untertitel
Potenzielle Lauscher, die größere via PFS verschlüsselte Datenmengen entschlüsseln wollen, stehen dann vor der Herausforderung, jedes einzelne Datenpaket entschlüsseln zu müssen, da es keinen Schlüssel mehr für alle Daten gibt.
DE
Los espías que quieren descifrar grandes cantidades de datos enviados mediante PFS enfrentan la difícil tarea de descifrar individualmente cada archivo por separado, en lugar de obtener una sola clave para abrirlos todos.
DE