Sachgebiete: universitaet media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Herr Präsident, die Dolmetscherin der deutschen Kabine hat Ihren Glückwunsch an Herrn von Habsburg übersetzt und vom 58. Geburtstag gesprochen.
Señor Presidente, la intérprete de la cabina alemana ha traducido sus felicitaciones al Sr. von Habsburg y hablado de su 58 cumpleaños.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sie sprach sieben untergeordnete GUE-Sprachen und arbeitete meist als Linguistin und Dolmetscherin.
Habla siete lenguas menores del SDV y trabajaba por lo general de lingüista e intérprete.
Korpustyp: Untertitel
Die Mehrsprachigkeit der erweiterten Europäischen Union ebenso wie die Globalisierung stellen hohe Anforderungen an die Dolmetscherinstitute und jede(n) einzelne(n) DolmetscherIn.
EUR
El carácter multilingüe de la Unión Europea ampliada y la globalización representan un importante desafío para cualquier escuela de interpretación y para cada intérprete:
EUR
Desde hace cerca de 36 años se manifiesta el poderoso Espíritu libre, el Espíritu del Cristo de Dios, a través de Su «traductora» del lenguaje del Reino de Dios.
Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
Dolmetscherin Zwei Abgeordnete im Gespräch Blick auf die Lobby Abstimmung über die Reform der Fischereipolitik Während der zweitägigen Plenarsitzung in Brüssel (24./25. Februar) erörterten die Europa-Abgeordneten u.a. die Lehren aus der griechischen Haushalts- und Finanzkrise.
También realizaron un llamamiento a la solidaridad entre Estados miembros para salir de la crisis económica, y reclamaron una política sostenible que garantice la supervivencia del sector pesquero en Europa.
Korpustyp: EU DCEP
Worauf es ankommt Tetrapod Translations mit seinem Sitz im Oberbayrischen Tutzing bei München wurde 2006 durch die Dipl.-Übersetzerin und Dolmetscherin, staatlich geprüfte und allgemein vereidigte Übersetzerin Natalia Nikolaenko gegründet.
Lo que es importante Tetrapod Translations con sede en Tutzing (Alta Baviera), cerca de Múnich fue fundada en 2006 por Natalia Nikolaenko, licenciada en Traducción e Interpretación, traductora certificada por el Estado y traductora jurada.
Silvia Luengo Leiterin der Produktion Silvia Luengo hat einen Abschluss als Übersetzerin und Dolmetscherin und arbeitete bereits für zahlreiche Übersetzungs- und Lokalisierungsunternehmen. Damit verfügt sie über mehr als zehn Jahre Branchenerfahrung.
Silvia Luengo Directora de producción Licenciada en traducción e interpretación y habiendo trabajado para diversas empresas de traducción y localización, Silvia tiene más de diez años de experiencia en nuestro sector.