linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Dränage drenaje 10
desagüe 2 saneamiento 1 . .

Verwendungsbeispiele

Dränage drenaje
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Drainage (Dränage) Unter Drainage (auch Dränage geschrieben) werden alle Maßnamen zusammengefasst, die das Ablaufen von Wasser ermöglichen oder erleichtern.
Drenaje (drenaje) Drenaje (drenaje también escrito) se resume todo MEDIDAS POR DERRAME que permiten o facilitan el drenaje de agua.
Sachgebiete: gartenbau bau geologie    Korpustyp: Webseite
Die Böden sind fruchtbar, und das hügelige Gelände ermöglicht eine natürliche Dränage der reichlichen Niederschlagsmengen in diesem Bezirk.
Los suelos de la región son fértiles, y su terreno montañoso ofrece el drenaje natural que requieren las abundantes precipitaciones que recibe el distrito.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Drainage / Dränage Die Drainage sorgt für die gleichmässige und rasche Ableitung von Wasser und vermeidet Wasseransammlungen vor Keller- oder Aussenwänden.
Drenaje / Drenaje El drenaje asegura un drenaje uniforme y rápido de agua y evita la retención de agua antes de sótano - o paredes exteriores.
Sachgebiete: gartenbau bau geologie    Korpustyp: Webseite
Topografie: Die Darjeeling-Teegärten liegen in einer Höhe von 600 bis 2250 m an steilen Hanglagen, die eine ideale natürliche Dränage der reichlichen Niederschlagsmengen ermöglichen.
Aspectos topográficos: las plantaciones de té «Darjeeling» se hallan situadas a altitudes comprendidas entre 600 y 2250 metros en pronunciadas pendientes que ofrecen el drenaje natural ideal para las abundantes precipitaciones que recibe el distrito.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Baulexikon Dränage (Drainage) In diesem Begriff werden alle Maßnahmen zusammengefaßt, die Oberflächenwasser oder Stauwasser vom Bau ableiten.
Baulexikon El drenaje (drenaje) En este plazo, se combinan todas las medidas, el agua superficial o remanso derivado de la construcción.
Sachgebiete: gartenbau bau geologie    Korpustyp: Webseite
Die Teegärten liegen in einer Höhe von 600 bis 2250 m an steilen Hanglagen, die eine ideale natürliche Dränage der reichlichen Niederschlagsmengen in diesem Bezirk ermöglichen.
Estas plantaciones están situadas a altitudes comprendidas entre 600 y 2250 metros, en pronunciadas pendientes que ofrecen el drenaje natural ideal para las abundantes precipitaciones que caen sobre el distrito.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Durch den Anstieg der Weltbevölkerung steigt auf der Bedarf nach Bewässerung, Dränage und Kanalisation und der Wasserbedarf steigt rasch.
Con el crecimiento de la población mundial aumenta la necesidad de sistemas de irrigación, de drenaje y de alcantarillado, y el suministro de agua está aumentando vertiginosamente.
Sachgebiete: luftfahrt radio technik    Korpustyp: Webseite
Die Teegärten liegen in einer Höhe von 600 bis 2250 m an steilen Hanglagen, die eine ideale natürliche Dränage der reichlichen Niederschlagsmengen in diesem Bezirk ermöglichen.
Las plantaciones de té están situadas a altitudes comprendidas entre 600 y 2250 metros, en pronunciadas pendientes que ofrecen el drenaje natural ideal para las abundantes precipitaciones que caen sobre el distrito.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Drainage Die Drainage (auch Dränage geschrieben, teils fachlich auch Dränung genannt) steht für das unterirdische Abführen von Wasser (Oberflächenwasser) und wird meist mittels gelochter Rohre oder Schläuche realisiert.
Drenaje El drenaje (drenaje también escrito, a veces también llamado drenaje profesional) significa la eliminación subterránea de agua (agua de superficie) y se lleva a cabo generalmente por medio de tubos perforados o mangueras.
Sachgebiete: gartenbau bau geologie    Korpustyp: Webseite
die Vorlage von Daten zur Durchführung einer umfassenden Risikobewertung in Bezug auf aquatische Organismen, unter Berücksichtigung von Abdrift, Abschwemmung und Dränage sowie der Wirksamkeit potenzieller Maßnahmen zur Risikominderung;
datos que permitan una amplia determinación del riesgo acuático, teniendo en cuenta los aerosoles erráticos, la escorrentía, el drenaje y la eficacia de las medidas de reducción de riesgos potenciales,
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Peiper Dränage .
Goetze Dränage .
Handley Dränage .
Evler Dränage .
unterirdische Dränage . . .

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Dränage"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Dränage-Massagen, um den Körper von Giftstoffen und Flüssigkeiten zu bereinigen
Maniobras manuales drenantes y de empuje con el fin de eliminar toxinas y líquidos del organismo.
Sachgebiete: verlag astrologie medizin    Korpustyp: Webseite