linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Eiland isla 10
. .

Verwendungsbeispiele

Eiland isla
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Der höchste Punkt des Eilandes wird durch eine (interessante) Steinformation markiert.
El punto más alto de la isla está marcado por una interesante formación rocosa.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
Die GD XIX, Herr Liikanen, ist möglicherweise zu einem Eiland geworden, von dem ein in der Europäischen Union sehr seltener Wohlstand verwaltet wird, nämlich das EGKS-Vermögen, das, wie ich nochmals in Erinnerung bringen möchte, 1 Milliarde 200 Millionen ECU beträgt.
Es posible, señor Liikanen, que la DG XIX se haya convertido en una isla que gestiona una prosperidad poco frecuente en Europa, como el tesoro de la CECA que es, recuerdo, de 1.200 millones de ecus.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Dieses verzauberte Eiland ist der Torbogen zum Reich des Übernatürlichen.
Esta isla encantad…...es un camino abierto hacia lo sobrenatural.
   Korpustyp: Untertitel
Das entvölkerte Eiland diente fortan der britischen Luftwaffe als Bombenübungsplatz. DE
Ya despoblada, la isla sirvió a partir de entonces de campo de entrenamiento para bombarderos de la aviación británica. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ich betrat dies Eiland voll heimlicher Angst.
Llegue a esta isla llena de un temor secreto.
   Korpustyp: Untertitel
Auf diesem urzeitlichen Eiland können nur die Stärksten überleben.
Tan solo los grupos más fuertes sobrevivirán en esta primitiva isla.
Sachgebiete: mythologie militaer politik    Korpustyp: Webseite
Um die Ureinwohner zu schützen, ist die Bewegungsfreiheit von Ausländern auf der 572 Eilande umfassenden Inselgruppe seit Jahren stark eingeschränkt. IT
Para proteger a las poblaciones indígenas desde hace años los extranjeros tienen acceso limitado en las 572 islas que componen al archipiélago de Andaman y Nicobar. IT
Sachgebiete: religion militaer media    Korpustyp: Webseite
Die zu den Cook-Inseln zählenden Eilande Pukapuka und Nassau seien schon im Jahr 2005 innerhalb von fünf Wochen gleich fünfmal von Wirbelstürmen heimgesucht worden. IT
En 2005 cinco diferentes huracanes en sólo cinco semanas destruyeron al 90% de las casas de las islas Eilande Pukapuka y Nassau del grupo insular de las islas Cook. IT
Sachgebiete: religion tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Er liegt in der Nähe vom unkonventionellen Strand von Aguas Blancas, am Horizont kann man das private Eiland Tagomago sehen, und seine 350 Meter Küste sind mit etwas mehr als Meer und Sand "ausgestattet":
Se ubica próxima a la bohemia playa de Aguas Blancas, en el horizonte puede verse la isla privada de Tagomago y sus 350 metros de costa están “equipados” por algo más que mar y arena:
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Gleich auf der Eingangsseite des Comics kann man "Kratochvils Welt" sehen, bestehend aus einem winzigen Eiland, auf dem sich nichts außer in den Himmel ragende Bäume befinden, zu deren Füßen sich der kleine untersetzte Angestellte Kratochvil plötzlich wiederfindet. DE
Ya en la página inicial de la historieta es posible observar “el mundo de Kratochvil”, compuesto de una isla diminuta, la cual se encuentra vacía a nos ser por algunos árboles que se elevan hacia el cielo, y bajo los cuales se encuentra súbitamente el empleado Kratochvil, pequeño y regordete. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite

16 weitere Verwendungsbeispiele mit "Eiland"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Trios Stefan Remmler war zwar nicht da-da-da, ihn zog es einst aufs Eiland Lanzarote.
Cierto es que el miembro de Trio, Stefan Remmler no estuvo realmente aquí:
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Auf dem Eiland Néa Kaméni führt ein etwa 30-minütiger Fußmarsch auf die Spitze des Vulkans. ES
En Néa Kameni, tras 25 minutos de marcha por un sendero de cenizas llegará a la cumbre del volcán. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das kleine Eiland Palagruža liegt ganz einsam mitten in der Adria auf halber Strecke zwischen Kroatien und Italien. ES
El pequeño islote Palagruža destaca solitario en medio del mar Adriático a mitad de camino entre Italia y Croacia. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das kleinste Eiland der Pityusen besitzt auch den kleinsten Hafen unter den Anlagen der Hafenbehörde der Balearen.
La más pequeña de las Pitiusas tiene, también, el puerto más pequeño de los gestionados por la Autoridad Portuaria.
Sachgebiete: e-commerce musik radio    Korpustyp: Webseite
Bekannte Bewohner des kleinen Eilandes waren William Thornton, Architekt des U.S. Capitol und John Lettsome, Gründer der London Medical Society. ES
Los habitantes mejor conocidos son William Thorton, el arquitecto del edificio del Capitolio de EE.UU. y John Lettsome, el fundador de la Sociedad Médica de Londres. ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf dem Eiland können wir wieder die künstlerische Kreativität von dem bekannten Künstler César Manrique in dem Restaurante "El Diablo” finden.
En el Islote se encuentra el restaurante El Diablo, famosa creación del artista internacional César Manrique, donde se puede degustar comida canaria cocinada sobre un horno natural.
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Auf der Halbinsel, heute eine reiche Wohngegend, liegen einige Hotels, die eine herrliche Sicht auf die Eilande im Norden der Insel bieten. ES
La península es una zona residencial de alto nivel con algunos hoteles que gozan de espléndidas vistas de los islotes del Norte. ES
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Sie fielen in mehreren Eroberungswellen auf dem Eiland ein, wobei sie Dalt Vila wieder aufgaben, um in andere Gebiete Ibizas einzudringen (z.B. Cala d’Hort).
Irrumpen en diversas oleadas, abandonan Dalt Vila e invaden el resto de Eivissa (la zona de Cala d’Hort, por ejemplo).
Sachgebiete: religion mythologie archäologie    Korpustyp: Webseite
Die reizenden Strände am Ufer der Lagune, das etwas hügligere Relief im Innern, Eilande mit Meeresvögel…und gastfreundliche Einwohner machen die Insel zu einem beliebten, authentischen Reiseziel. ES
preciosas playas a orillas de la laguna, relieve más accidentado en el centro e islotes en los que anidan las aves marinas. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Bis in die erste Hälfte des 20. Jhd. gab es auf dem Eiland zwei Bauernhöfe, von denen der eine nur noch als Ruine zu erkennen ist. DE
Hasta la primera mitad del siglo 20, en el islote habían dos granjas - en una de ellas ahora se encuentra solamente una ruina. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Jedes Jahr suchen Hunderte zivilisationsmüder Menschen das Eiland auf, um in der Stille und Abgeschiedenheit des Klosters neue Kr.. [um mehr zu erfahren] ES
Cada año, cientos de personas ávidas de calma y silencio vienen a retirarse a su abadía con la idea de recuperar la energía perd.. [para saber más] ES
Sachgebiete: film musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Laufe der Jahrhunderte wechselte das Eiland immer wieder den Besitzer, bis es 1905 vom Direktor der Nobelstiftung Henrik Santesson gekauft wurde. ES
La propiedad fue cambiando de manos de un siglo a otro hasta acabar, en 1905, entre las del presidente de la fundación Nobel, Henrik Santesson. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Ihr Cottage liegt ganz in der Nähe eines der schönsten Strände von Anglesey, gegenüber dem kleinen, von einem Leuchtturm überragten Eiland Llanddwyn, das nur bei Ebbe zu erreichen ist. ES
Estarán en las proximidades de una de las playas de arena dorada más bellas de Anglesey, frente al islote de Llanddwyn y su faro, al que sólo se llega con la marea baja. ES
Sachgebiete: mythologie tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Folgt man der Straβe in Richtung des Parks, erreicht man das Eiland "Islote de Hilario, wo Sie die touristische Attraktion der künstlichen "Geysire sehen können. Dies wird verursacht durch das kalte Wasser das in die 3km tief gelegenen Magmakammern gegossen wird.
Siguiendo la carretera hacia el parque se llega hasta el Islote de Hilario, donde se puede observar la atracción turística de los geysers artificiales. éstos son provocados al verter agua fría sobre una cámara magmática que se encuentra a 3 kilómetros de profundidad.
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Das Hotel ist bestens geeignet für Familien mit Kindern, aber auch für Gruppen von Freunden oder Paare, hat eine beneidenswerte Lage ganz in der Nähe vom hübschen Strand von Es Canar, von wo aus man die Eilande von Sa Galera und Illa des Canar sehen kann.
Este establecimiento, idóneo para familias con niños pero también para grupos de amigos o parejas, goza de una localización envidiable, al encontrarse a escasos metros de la coqueta playa de Es Canar, desde donde se pueden vislumbrar los islotes de Sa Galera e Illa des Canar.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Gran Caribe Club Cojímar, 1994 auf dem Eiland Cayo Guillermo – im Norden der Provinz Ciego de Ávila – erbaut, ist zu einer der ökonomischsten Möglichkeiten geworden, um Schönheit und Ruhe zu geniessen, mit denen die Natur Jardines del Rey beschenkt.
El Hotel Gran Caribe Club Cojímar, construido en 1994 en el islote Cayo Guillermo, al norte de la provincia Ciego de Ávila, ha devenido en una las opciones más económicas para disfrutar de la belleza y tranquilidad con que la naturaleza ha premiado a Jardines del Rey.
Sachgebiete: verlag e-commerce musik    Korpustyp: Webseite