linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Einrückung sangrado 14
sangría 2
[Weiteres]
Einrückung .

Verwendungsbeispiele

Einrückung sangrado
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die erste Zeile jeder Datei hat die Einrückung 0, und zwar unabhängig von der Einrückung der Datei, in der sie enthalten ist.
Cada fichero comienza con un sangrado nulo, es decir, en la columna 0, sin tener en cuenta el nivel de sangrado del fichero que pueda contenerlo.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wert des Einrückung des Inhalts der Zellen für die Funktion Format Einrückung vergrößern oder Format Einrückung verkleinern im Menü.
Define la cantidad de sangrado que se usa en la celda cuando selecciona los menús Formato Aumentar sangrado o Formato Reducir sangrado.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Tags, die die gleiche Einrückung aufweisen wie das vorangegangene Tag, sollten durch eine Leerzeile getrennt werden, Tags mit unterschiedlicher Einrückung hingegen nicht:
Las etiquetas que comienzan en el mismo nivel de sangrado que la etiqueta anterior deben separarse con una línea en blanco, y las que no están al mismo nivel de sangrado que la anterior no:
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Schaltet die gemischte Einrückung im Emacs-Stil ein und aus.
Activa o desactiva el modo de sangrado al estilo mixto Emacs.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Einrückung von Code vornehmen, der aus der Zwischenablage eingefügt wurde
Ajustar el sangrado de código pegado desde el portapapeles
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Hier ein Beispiel für eine Varablenzeile, die die Einrückung für Quelltext in C++, java oder javascript einschaltet:
Veámos un ejemplo de línea de variable, que fuerza la configuración del sangrado para un archivo C++, java o javascript:
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Eine Einrückung speziell für die Scriptsprache Phyton.
Un sangrado especifico para el lenguaje de script python.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Hier können Sie die Breite der Einrückung einstellen, die auf Zellen angewandt wird, wenn Sie Einrückung vergrößern im Menü Format wählen.
Le permite definir la cantidad de sangrado usada por la opción Aumentar sangrado del menú Formato.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Eine Einrückung speziell für die Scriptsprache Lisp und deren Dialekte.
Un sangrado específico para el lenguaje de script Lisp y sus dialectos.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Eine Einrückung speziell für die Lilypond-Schreibweise für Musik.
Un sangrado específico para el lenguaje de notación musical Lilypond.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


beidseitige Einrückung .
linke Einrückung .
bedingte Einrückung .
rechte Einrückung .

17 weitere Verwendungsbeispiele mit "Einrückung"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Einrückung vergrößern und Einrückung verringern verschieben den Listeneintrag nach rechts (Einrückung vergrößern) bzw. nach links (Einrückung verringern).
Incrementar la profundidad y Reducir la profundidad mueve los párrafos de una lista a la derecha (Incrementar la profundidad) o de vuelta a la izquierda (Reducir la profundidad).
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Leerzeichen statt Tabulatoren für Einrückung verwenden
Inserta espacios en lugar de tabuladores
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Erstellen Sie das Display und die Text-Einrückungs-Einstellungen
Edita la pantalla, texto y otros elementos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
die Absätze des Textes werden mit Einrückung angezeigt, diejenigen des Postskriptums mit einer kleineren Schriftart und ohne Einrückung.
los párrafos del cuerpo de texto se muestran con indentación, los del post-scriptum con una fuente más pequeña y sin indentación.
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Dieser Befehl macht die letzte Einrückung wieder rückgängig und entfernt Leerzeichen am Anfang der ausgewählten Zeilen.
Esta acción remueve los espacios al comienzo de las líneas seleccionadas.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Dieser Befehl löscht die Einrückung (entfernt alle Leerzeichen) bis zum am Anfang der ausgewählten Zeilen.
Esta acción limpia los espacios al comienzo de las líneas seleccionadas.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Wenn aktiv, wird die Einrückung der vorigen Zeile bei neuen Zeilen übernommen.
Se usará la identación de la línea anterior para una nueva línea.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Die Gebäudegeometrie weist hier einen Rücksprung von 50 cm auf – eine Einrückung, doppelt so groß wie üblich.
la forma geométrica del edificio presenta aquí un retranqueo de 50 cm: un valor el doble de lo habitual.
Sachgebiete: radio bau internet    Korpustyp: Webseite
Dies erlaubt einige interessante Effekte, wie beispielsweise die Einrückung der ersten Zeile der Absätze mittels der Eigenschaft text-indent.
Esto permite algunos efectos interesantes, como por ejemplo, sangrar la primera línea de los párrafos usando la propiedad text-indent.
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Unter einer Einrückung versteht man die leicht versetzte Darstellung einer Textpassage. Markiere den Text, den du einrücken möchtest.
En caso de que quieras añadir un texto con una imagen, utiliza el elemento “Texto con imagen”.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn die Option Leerzeichen statt Tabulatoren für Einrückung verwenden eingeschaltet ist, dann wird hier die Anzahl der Leerzeichen festgelegt, die der Editor für einen Tabulator einsetzt.
Si la opción Usar espacios en lugar de tabuladores está seleccionada, esta entrada determinará el número de espacios con los que reemplazar de forma automática los tabuladores.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Wenn die Option Leerzeichen statt Tabulatoren für Einrückung verwenden eingeschaltet ist, dann wird hier die Anzahl der Leerzeichen festgelegt, die der Editor für einen Tabulator einsetzt.
Si la opción Reemplazar tabuladores por espacios está seleccionada, esta entrada determinará el número de espacios con los que el editor reemplazará de forma automática los tabuladores.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
man möchte beispielsweise den Textkörper mit einer Serifenschriftart und Einrückungen am Absatzbeginn anzeigen, das Postskriptum aber mit einer «glatteren» (serifenlosen) und kleineren Schriftart ohne Einrückung.
pero el post-scriptum con una fuente más «lisa» (sin los resaltes de las letras serif) y más pequeña, sin indentación.
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Ist diese Einstellung aktiv, fügt die Tabulator-Taste immer Leerzeichen bis zum nächsten Tabulatorstop ein. Ist die Einstellung Leerzeichen statt Tabulatoren für Einrückung verwenden auf der Karteikarte Allgemein der Seite Bearbeitung aktiv, werden Leerzeichen eingefügt, andernfalls ein einzelner Tabulator.
Si selecciona esta opción, la tecla & Tab; siempre insertará espacios en blanco hasta alcanzar la siguiente posición de tabulación. Si la opción Insertar espacios en lugar de tabulaciones en la pestaña General de la página Editor está activada se insertarán espacios, en caso contrario se insertará una sola tabulación.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, meine Gruppe möchte eine separate Abstimmung über die letzte Einrückung des Absatzes 1(a) mit dem Titel, und ich zitiere: "Delegation für Beziehungen mit Albanien, Bosnien-Herzegowina, Serbien, Montenegro und Kosovo".
Señora Presidenta, Señorías, mi grupo desearía realizar una votación independiente sobre la última línea del apartado 1, letra a, que versa "Delegación para las Relaciones con Albania, Bosnia y Herzegovina, Serbia, Montenegro y Kosovo".
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Jede hier nicht beschriebene Variable ist im Dokument gespeichert und kann durch andere Objekte wie Erweiterungen abgefragt werden, die diese Variablen für ihre eigenen Zwecke setzen können. Zum Beispiel nutzt der Modus für die Variablenbasierte-Einrückung Dokumentvariablen zum Speichern der Einstellungen.
Cualquier variable no listada a continuación se guarda en el documento y puede ser consultada por otros objetos tales como extensiones, que las pueden utilizar para sus propios propósitos. Por ejemplo la variable indent mode utiliza variables de documento para su propia configuración.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Die Karteikarte Oberflächenelemente im Eigenschaften-Editor zeigt eine Liste der Elemente des Formulars und deren Hierarchie an. Jedes Element wird in der Hierarchie neben anderen Elementen in der gleichen Rangordnung (im selben Gruppenelement) angezeigt. Untergeordnete Elemente (innerhalb von Gruppenelementen) werden durch Einrückung der Namen gekennzeichnet.
La pestaña Widgets en el Panel propiedades proporciona una lista de los componentes del formulario y su jerarquía. Cada widget se presenta dentro de la jerarquía al lado de de otros widgets del mismo nivel (el mismo contendor padre). Los widgets hijo (dentro de los contenedores) se presentan sangrando los nombres.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext