linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Emaille esmalte 28 . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Email correo electrónico 443
esmalte 23 correo-e 1 . . .
Email-Brechmuehle .
Emaille-Lack .
körniges Email .
organisches Email .
thermoplastisches Email . .
durchscheinendes Email .
Aufschmelzen der Emaille .
Einbrennen der Emaille .

Email correo electrónico
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

POPcon NOTES wird nur für eingehende Emails benötigt.
POPcon solamente se utiliza para correos electrónicos entrantes.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Übermittlung per Email wurde mit dem folgenden Hashcode aktiviert
El envío por correo electrónico ha sido acogido con el siguiente código
   Korpustyp: EU EAC-TM
Mein Akku ist leer. Und ich muss meine Emails lesen.
Mi batería está muerta y tengo que revisar mi correo electrónico.
   Korpustyp: Untertitel
Die Anmeldung kann per Telefon, Fax oder Email vorgenommen werden.
La inscripción puede hacerse por teléfono, fax o correo electrónico.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine Datei, die der Nationalagentur per Email zuzusenden ist, wird erstellt.
Crea un archivo para ser enviado por correo electrónico a la Agencia Nacional
   Korpustyp: EU EAC-TM
Ich muss wirklich meine Emails lesen.
Realmente necesito revisar mi correo electrónico.
   Korpustyp: Untertitel
Full Tilt Poker gewährt den Kundenservice nur per Email.
Full Tilt Poker provee el soporte sólo por correo electrónico.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Sicher erhalten viele von Ihnen täglich Emails.
Muchos también podrían estar recibiendo correos electrónicos diariamente.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Emails, die ihr für vertraulich hieltet, wurden plötzlich für jeden zugänglich.
Los correos electrónicos que un pensamiento eran confidenciales fueron repentinamente accesible a cualquier persona.
   Korpustyp: Untertitel
PDF24.org bietet ebenfalls einen kostenlosen Email PDF Converter, mit dem sie alle gängigen Dokumente in das PDF Format konvertieren können.
Online PDF Converter de PDF24 cuenta con múltiples interfaces para convertir archivos a PDF. El correo electrónico es una de ellas.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Emaille

31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Email-Scanzeit (einer Email von durchschnittlicher Größe)
Tiempo de escaneo de correo electrónico (un correo electrónico de tamaño medio)
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Email * Bitte prüfen Sie Íhre Email-Adresse!
Correo electrónico * Rogamos compruebe su dirección de correo electrónico
Sachgebiete: film verlag handel    Korpustyp: Webseite
Email * Bitte prüfen Sie Ihre Email-Adresse!
Correo electrónico * Rogamos compruebe su dirección de correo electrónico
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Er schreibt eine Email.
Está mandando un correo.
   Korpustyp: Untertitel
Checken Sie Ihre Emails.
Revisa tu correo electrónico.
   Korpustyp: Untertitel
Andere Email Server software:
Exchange Server 2010™ Todas las versiones
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Per Email: zum Kontaktformular ES
Por correo electrónico Al formulario de contacto ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Absender (Ihre eMail Adresse) EUR
Remitente (Tu dirección de correo electrónico) EUR
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Email des Empfängers bestätigen:
Confirmar el correo electrónico del destinatario:
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
oder per Email an: DE
o via correo electrónico a: DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Domain, Email und Webseite
Dominio, correo electrónico y sitio web
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Email Adresse Login?
Dirección de correo electrónico ¿Iniciar sesión?
Sachgebiete: informationstechnologie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Deine eigene eMail Adresse:
Tu dirección de correo electrónico:
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Name des Empfängers Email des Empfängers Dein Name Dein Email
Nombre del destinatario E-mail del destinatario Tu nombre Tu E-mail
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Tamao Kawashima Marketing und Asien-Beziehungen email email facebook ES
Tamao Kawashima marketing y relaciones con los paises asiaticos ES
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Email merge – Einbindung bedeutet das Versenden von personalisierten Emails.
La fusión de e-mail significa el envío de e-mails masivos personalizados.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Der Email PDF Converter konvertiert Dokumente per Email nach PDF
El E-Mail PDF Converter convierte documentos en PDF a través del correo electrónico.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Geprüfte Email Adresse stimmt nicht überein Email Adresse wird benötigt ES
por favor verifícala Es necesario introducir la dirección de correo elecrónico ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Sie haben meine Emails gelesen?
Asi que, leiste todos mis mails.
   Korpustyp: Untertitel
Ihre Email wurde erfolgreich verschickt!
¡Tu mensaje ha sido enviado exitosamente!
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Verwaltung der eMails (über Kontrollfenster) IT
Gestión mail (desde el panel) IT
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Mehr über DHL email Tracking ES
Más información sobre DHL eTrack ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
in Newsgruppen, Diskussionsforen, email, usw.
en grupos de noticias, foros de discusión, correo electrónico, etc.
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Versand in verschiedenen eMail-Formaten: ES
Envío en diferentes formatos de e-mails. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sende eMail an Nicola Klemz DE
enviar correo a Nicola Klemz DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Bitte registrierte Email Adresse angeben
Por favor introduzca su correo electrónico
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Email Adressen und deren Verwendung
Direcciones de correo electrónico y su uso
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Gerade jetzt email sie ihnen.
Les está mandando un correo ahora mismo.
   Korpustyp: Untertitel
KALDEWEI Stahl-Email ist einzigartig.
El acero vitrificado KALDEWEI es único.
Sachgebiete: verlag auto bau    Korpustyp: Webseite
Meinen Email hat sich geändert.
Mi correo electrónico ha cambiado.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Meine Email hat sich geändert.
Mi correo electrónico ha cambiado.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Spezieller Export und email Filter
Especial de Exportación y Filtros de correo electrónico
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Bestätigung via Fax oder Email
Confirmaciones de reservas enviadas por fax y por e-mail
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Wie lautet Ihre Email-Adresse?
Cuál es su dirección de Correo Electrónico?
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Diese Seite als Email versenden
Enviar la página a un amigo
Sachgebiete: astrologie media internet    Korpustyp: Webseite
Schriftverkehr mit Nintendo per eMail ES
Correspondencia por correo electrónico con Nintendo ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Contacteer het makelaarskantoor per email
Contactar la agencia por e-mail
Sachgebiete: informationstechnologie pharmazie historie    Korpustyp: Webseite
$2 Bonus für Email Verifizierung."
Obtenga $2 de bonificación gratuita por verificar su correo electrónico."
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Email Update wurde erfolgreich eingerichtet! ES
¡La alerta ha sido creada con éxito! ES
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Bitte konsultieren sie ihren email ES
Por favor consulte su correo ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
All Email jobs in Deutschland.
Todas las ofertas de empleo de Venta en Perú.
Sachgebiete: informationstechnologie auto markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Zurück zur Startseite Email-Anfrage ES
Volver a la página para conectar ES
Sachgebiete: radio tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Dieses Email Einbindungslehrprogramm benützt Email Merge Software SendBlaster um automatisch jede gesendete Email zu personalisieren.
Este tutorial sobre fusión de e-mails utiliza el software SendBlaster para personalizar en forma automática cada envío. Descarga programa correo
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Name, Anschrift, Telefon, Fax, Email vom Empfänger
Nombre, domicilio, teléfono, fax y correo electrónico del destinatario.
   Korpustyp: EU DCEP
Name, Anschrift, Telefon, Fax, Email vom Transportunternehmen
Nombre, domicilio, teléfono, fax y correo electrónico del transportista.
   Korpustyp: EU DCEP
Email mir einfach Bilder von Jeremys Tattoo.
Solo envíame fotos del tatuaje.
   Korpustyp: Untertitel
Versendet das Diagramm als Anlage zur Email.
Envía la gráfica como adjunto de un correo.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Nachrichtenerstellungsfenster mit < email > als Empfänger öffnen
Abrir un editor con< correo > como destinatario
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Sicher erhalten viele von Ihnen täglich Emails.
Muchos también podrían estar recibiendo correos electrónicos diariamente.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
All dieses Chao…Emails, Bankkonten, das Netz.
Todo este cao…correos electrónicos, cuentas bancarias, la cuadrícula.
   Korpustyp: Untertitel
Was für eine Art von Emails?
¿Qué tipo de correos electrónicos?
   Korpustyp: Untertitel
Ich hatte Zugang zu Todds Email.
Yo tenía acceso al correo electrónico de Todd.
   Korpustyp: Untertitel
- Wieso hat sie deine Email-Adresse?
¿Por qué le darías tu correo?
   Korpustyp: Untertitel
Es ist teuer, eMail-tauglich, MP3-Player.
Es caro, con correo electrónico activado, reproductor de MP…
   Korpustyp: Untertitel
Die Übermittlung per Email wurde aktiviert
El envío en línea ha sido acogido
   Korpustyp: EU EAC-TM
Ich muss wirklich meine Emails lesen.
Realmente necesito revisar mi correo electrónico.
   Korpustyp: Untertitel
Email, Wendel hat die Badewanne repariert.
Wendell pintó la bañera.
   Korpustyp: Untertitel
Sie schicken meinen Mandanten 16 emails.
Le mandó a mi cliente 16 mails.
   Korpustyp: Untertitel
Email PC World Redakteure bei pcwletters@pcworld.com
Correo a editor PC World en pcwletters@pcworld.com
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Email PC Magazine Redakteure bei pcmag@ziffdavis.com
Correo a editor PC Magazine en pcmag@ziffdavis.com
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Email CNET Reviews Redakteure mit diesem Formular
Correo a editor CNET Reviews usando este formulario
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Sie können doPDF via Email weiterempfehlen.
Puedes recomendar doPDF a tus amigos a través del correo.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Ich habe nie meine Aktivierungs-Email erhalten. ES
No he recibido mi e-mail de activación. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Versenden Sie den aktuellen Merkzettel per Email.
Envíe sus favoritos por correo electrónico.
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
POPcon Lizenz, Lieferung des Lizenzcodes per Email
POPcon código de licencia enviado por correo electrónico
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Email-Adresse wird bereits verwendet ES
¡Este correo electrónico ya ha sido usado! ES
Sachgebiete: technik finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Einen SMTP-Connector für ausgehende Email hinzufügen
Añadir un conector SMTP para mensajes salientes
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Einen SMTP-Connector für ausgehende Email hinzufügen
Agregar el conector para SMTP para mensajes salientes
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Geben Sie Ihre Email-Adresse ein
Introduce tu dirección de correo electrónico
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Geben Sie email Adresse hier an ES
Escriba su dirección de correo electrónico ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
TimoCom CashCare-Siegel für Ihre eMail Signatur ES
El sello TimoCom CashCare para la firma de sus correos electrónicos ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Für nähere Auskünfte eine Email schreiben
Escribir un correo electrónico para más información
Sachgebiete: luftfahrt musik politik    Korpustyp: Webseite
Wählen Sie bevorzugte Typ des emails.
Selecciona tipo de E-Mail que prefieres.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Betrügerische Emails im Namen des ESF ES
Correos electrónicos fraudulentos enviados en nombre del FSE ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit schule weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Korrekturen und Ergänzungen bitte per email an: DE
Por favor, envíe sus correcciones y añadidos por e-mail a: DE
Sachgebiete: film typografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Alle Fragen eMail funktionieren plötzlich nicht mehr
Todas las Preguntas Correo electronico no recibe
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie werden das Ergebnis per Email erhalten. EUR
Usted recibirá el resultado de esta evaluación vía correo electrónico. EUR
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Die Kündigung hat per Email zu erfolgen.
La rescisión se tiene que realizar por correo electrónico (e-mail).
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Email Intelligence zum Schutz Ihrer Marke: ES
Datos de correo electrónico que protegen su marca: ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wo kann ich meine eMail Adresse ändern?
¿Dónde puede cambiar mi dirección electrónica?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Schreiben Sie uns dazu einfach eine Email. DE
Escríbanos a nuestro correo electrónico. DE
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Analysieren und managen von eMail-Rückläufern ES
análisis y gestión de mensajes devueltos. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Attachments bis zu 500 KB pro eMail ES
Anexos de hasta 500 KB por mensaje. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ihre Email Adresse wird nicht veröffentlicht. ES
Tu dirección de correo electrónico no será publicada. ES
Sachgebiete: film e-commerce verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Senden Sie Ihre Frage per Email. ES
Envíenos su pregunta por correo electrónico. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Gutschein schicken an diese eMail Adresse:
Mandar vale a esta direcci? de correo electr?ico:
Sachgebiete: e-commerce foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Scannen Sie ganz einfach Ihre Email-Anhänge
Escanee sus documentos adjuntos de correo electrónico
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bitte email absenden und Empfang bestätigen.
Por favor regístrate y confirma la inscripción a través del correo que te enviamos.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Kein Anruf, nicht einmal eine Email.
No, ni una llamada, ni siquiera un correo.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn schon Kommunikation, warum keine Email?
Si se querían comunica…-…por qué no por correo electrónico?
   Korpustyp: Untertitel
Preiswerte Zimmerreservierung günstig per Telefon oder Email. DE
Reservar Hotel baratos convenientemente por teléfono o correo electrónico. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie Ihre Email Adresse ein. ES
Debe introducir su correo electrónico. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Ihre EMail-Adresse (wird nicht veroeffentlicht) (erforderlich) DE
Su dirección de correo electrónico (no será publicado) (requerido) DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Die Kontakt-Email-Adresse ist die folgende:
La dirección de correo electrónico de contacto es la siguiente:
Sachgebiete: e-commerce universitaet media    Korpustyp: Webseite
Wer kann meine Email-Adresse sehen?
¿Quién puede ver mi dirección de correo electrónico?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wie man Email Benachrichtigungen kreativ einsetzen kann
Añadiendo formas creativas de usar las notificaciones por correo electrónico
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
SendBlaster Massen-Emailer (grundlegende HTML- und Formatierungswerkzeuge)
Edición gratuita de SendBlaster. (herramientas HTML y de formato básicas).
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
die personalisiert gesendete Email wird zu:
El e-mail personalizado enviado se transformará en:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie haben eine ungültige email-Adresse eingegeben. ES
Su formulario no ha sido enviado. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie haben eine ungültige email-Adresse eingegeben. ES
[field] Campo obligatorio Ha introducido un e-mail no valido ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite