Das System umfasst Anschlüsse für analoge, digitale und mobile Endgeräte:
DE
El sistema comprende conexiones para terminales analógicos, digitales y móviles:
DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
Die gegenwärtige Bilanzierung begrenzt die Umsatzrealisierung für die vorab gelieferten Endgeräte auf den hierfür separat in Rechnung gestellten Betrag.
Los principios contables vigentes limitan la realización de ventas para los terminales entregados previamente al importe facturado por separado.
Korpustyp: EU DCEP
Es können bis zu fünf mobile Endgeräte gleichzeitig verbunden werden.
ES
- Pueden conectarse a la vez hasta cinco terminales móviles.
ES
Sachgebiete: e-commerce auto internet
Korpustyp: Webseite
Die OTE stellt darüber hinaus ASDL Privatkunden nur dann zur Verfügung, wenn diese auch das Endgerät von der OTE erworben haben.
Además, la OTE sólo presta el servicio ADSL a los usuarios particulares que adquieren las terminales suministradas por esta misma compañía.
Korpustyp: EU DCEP
Laden Sie einfach zwei mobile Endgeräte mit USB-Anschluss platzsparend und parallel wieder auf!
DE
recargue fácilmente dos terminales móviles con conexión USB en paralelo y ahorrando espacio.
DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Geld in diese Mühle haben natürlich die neuen Endgeräte, Netze und Dienste gebracht.
Claro que este sector ha obtenido beneficios adicionales a través de las terminales, las redes y los servicios.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Lucky Lady’s Charm™ Deluxe ist auch für mobile Endgeräte verfügbar.
ES
Lucky Lady’s Charm™ Deluxe también está disponible para terminales móviles.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio handel
Korpustyp: Webseite
Der Kunde muss sich also auf die Aussage des Herstellers verlassen, wenn dieser erklärt, das Endgerät sei „oxidiert“.
En consecuencia, el cliente ha de fiarse de la palabra de la empresa constructora cuando declara el terminal «oxidado».
Korpustyp: EU DCEP
Zusätzlich bietet das SecureSite Pro Zertifikat die höchste Kompatibilität mit Handys oder mobilen Endgeräten.
Además el certificado SecureSite Pro ofrece máxima compatibilidad con móviles u otros terminales móviles.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Die Nachrichtenübermittlung verläuft von einem Endgerät zu einem anderen, also zwischen Maschinen und sogar Gegenständen.
La comunicación tendrá lugar de un terminal a otro, entre distintos aparatos e incluso entre objetos.
Binden Sie über die serielle Schnittstelle Endgeräte an, die Sie durch Ihre Anwendung steuern und überwachen.
DE
Conecte equiposterminales a través de la interfaz serial para realizar su control y supervisión con su aplicación.
DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Damit Dienste für behinderte Nutzer bereitgestellt werden können, müssen geeignete Endgeräte zur Verfügung stehen.
Es necesario que haya equiposterminales adecuados para la prestación de servicios a los usuarios con discapacidad.
Korpustyp: EU DCEP
Cookies im Endgerät eines Benutzers des Dienstes zur Verfügung gestellt und kann auch durch die Zusammenarbeit mit dem Betreiber des Dienstes Werbekunden und Partnern verwendet werden.
PL
Las cookies proporcionan en el equipoterminal de un usuario del Servicio y pueden utilizarse también mediante la cooperación con el operador de los anunciantes y socios de servicio.
PL
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Die Endgeräte sind das schwächste Glied in einem Netz und sollten daher gut geschützt sein.
El equipoterminal es el eslabón más débil de una red y, por lo tanto, debe estar bien protegido.
Korpustyp: EU DCEP
Eigene Cookies sind jene, die von einem Gerät bzw. einer vom Betreiber selbst verwalteten Domain, von der aus die vom Nutzer angeforderte Dienstleistung erbracht wird, an das Endgerät des Nutzers gesendet werden.
Cookies propias, son aquellas que se envían al equipoterminal del usuario desde un equipo o dominio gestionado por el propio editor y desde el que se presta el servicio solicitado por el usuario.
Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
Präzisierung und Einbeziehung der Kosten der Endgeräte.
Aclaración e inclusión de los costes relativos a los equiposterminales.
Korpustyp: EU DCEP
In vielen Fällen verwendet die Software, um die Bahn (Browser) zu sehen ist standardmäßig erlaubt, Cookies auf Endgeräte der Nutzer zu speichern.
PL
En muchos casos, el software utiliza para navegar por la web (navegador) se permite de forma predeterminada para almacenar cookies en el equipoterminal de los usuarios.
PL
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Durch diesen Änderungsantrag wird ein spezifischer Verweis auf die Förderung der Verfügbarkeit von Endgeräten hinzugefügt.
La enmienda añade una referencia específica a la promoción de disponibilidad de equiposterminales.
Korpustyp: EU DCEP
Cookies von Dritten sind jene, die von einem Gerät bzw. einer Domain, die nicht vom Betreiber selbst, sondern von einer anderen Stelle (die die mit Hilfe der Cookies gesammelten Daten verarbeitet) betrieben wird, an das Endgerät des Nutzers gesendet werden.
Cookies de terceros, son aquéllas que se envían al equipoterminal del usuario desde un equipo o dominio que no es gestionado por el editor, sino por otra entidad que trata los datos obtenidos a través de las cookies.
Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
Diese Richtlinie enthält auch Bestimmungen für Endgeräte im Besitz der Verbraucher.
La presente Directiva también incluye disposiciones relativas a los equiposterminales de las instalaciones de los consumidores.
Korpustyp: EU DCEP
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Endgeräte
.
.
Modal title
...
virtuelles Endgerät
.
Modal title
...
abgesetztes Endgerät
.
Modal title
...
diensteintegrierendes Endgerät
.
Modal title
...
multimodales Endgerät
.
Modal title
...
GSM-Endgerät
.
Modal title
...
Endgeräte-Engineering
.
Modal title
...
Endgeräte-Schnittstelle
.
.
Modal title
...
herkömmliche Endgeräte
.
Modal title
...
Lincompex-Endgerät
.
Modal title
...
Teilnehmer-Endgerät
.
Modal title
...
Endgerät-Kennummer
.
Modal title
...
Telegraphie-Endgerät
.
Modal title
...
angerufenes Endgerät
.
Modal title
...
Teletex-Endgerät
.
Modal title
...
Dateneingabe-Endgerät
.
Modal title
...
tragbares Endgerät
.
Modal title
...
Übertragung von Endgerät zu Endgerät
.
Modal title
...
ISDN-fähiges Endgerät
.
Modal title
...
Funk- und Telekommunikations-Endgerät
.
Modal title
...
Portabilität der Endgeräte
.
.
.
.
Modal title
...
Kommunikationsfähigkeit der Endgeräte
.
Modal title
...
physische Verwaltung der Endgeräte
.
Modal title
...
Allgemeinzulassung eines Endgerätes
.
Modal title
...
IBC-Endgerät für Demonstrationszwecke
.
Modal title
...
Portabilität des Endgeräts
.
Modal title
...
Rückmeldesignal "Endgerät nicht bereit"
.
Modal title
...
frei programmierbares Endgerät
.
.
Modal title
...
mit Personal besetztes Endgerät
.
.
Modal title
...
Besetztzeichen des angerufenen Endgerätes
.
Modal title
...
Übernahmesignal des Endgerätes
.
Modal title
...
Start-Stop-Endgerät
.
Modal title
...
Fernidentifikation des Endgeräts
.
Modal title
...
gemeinsam genutztes Endgerät
.
Modal title
...
Endgerät mit unterschiedlicher Geschwindigkeit
.
Modal title
...
Endgerät mit Bildschirm
.
Modal title
...
internationale Rufnummer des mobilen Endgeräts
.
Modal title
...
internationale Kennung des mobilen Endgeräts
.
Modal title
...
Kommunikation zwischen Endgerät und Netz
.
Modal title
...
Schnittstelle zwischen Vermittlung und Endgerät
.
Modal title
...
Abrechnung für gemeinsam genutztes Endgerät
.
Modal title
...
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Endgerät
20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Adobe Reader für mobile Endgeräte
App para dispositivos móviles de Adobe Reader
Sachgebiete: typografie finanzen internet
Korpustyp: Webseite
Adobe Reader für mobile Endgeräte
App para dispositivos móviles Adobe Reader
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Apps für mobile Endgeräte installieren
Ver nuestras aplicaciones de móviles para ingenieros
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Schutz für Netzwerke und Endgeräte
Ofrece protección para la red y los terminales
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Cisco AMP für Endgeräte - Übersicht
Descripción general de Cisco AMP para terminales
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Schulung zu AMP für Endgeräte
Formación sobre AMP para terminales
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Schutz für Netzwerke und Endgeräte
Ofrece protección a la red y a los terminales
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Adobe Lightroom für mobile Endgeräte
Creación de apps para móviles con Creative Cloud
Sachgebiete: handel typografie internet
Korpustyp: Webseite
App für mobile Endgeräte herunterladen
Obtén la app para dispositivos móviles
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Integriertes Authoring für mobile Endgeräte
Flujo de trabajo integrado para creación para dispositivos móviles
Sachgebiete: finanzen internet informatik
Korpustyp: Webseite
Individueller Fahrplan für mobile Endgeräte
DE
Horario individual para aparatos finales móviles
DE