linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Enthusiast entusiasta 34

Verwendungsbeispiele

Enthusiast entusiasta
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bela Fund ist eine Gruppe von Enthusiasten, die Spenden für russische, unter Epidermolysis bullosa leidende Kinder sammelt.
Fundación Bela es un grupo de entusiastas que recolecta dinero para niños rusos que sufren de Epidermolysis bullosa.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Ob man den Enthusiasten oder den Skeptikern zustimmt, hängt von den eigenen Ansichten über die Vorteile von Finanzinnovationen insgesamt ab.
Que estemos de acuerdo con los entusiastas o con los escépticos depende de nuestra propia percepción de los beneficios netos de la innovación financiera.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
1967 startete Großmeister lp Man die "Wing Chun Athletic Association" um den Geist des Wing Chun mit einer Gruppe gleichgesinnter Enthusiasten zu erhalten, was die Erfüllung seines meistbegehrten Wunsches seiner späteren Jahre bedeutete.
En 1967, el Gran Maestro lp Man fundó la Asociación Atlética de Wing Chun para promove…...el espíritu del Wing Chun con un grupo de entusiastas afines, cumpliendo uno de los más preciados deseos de sus últimos años.
   Korpustyp: Untertitel
Scrapbook Studio Template - Eine Vorlage im Notizbuchstil, die perfekt ist für Enthusiasten der Kunst und des Kunsthandwerks.
Scrapbook Studio Template - Una plantilla con estilo de álbum de recortes perfecta para los entusiastas de manualidades.
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es handelt sich um viele kleine Unternehmen und Enthusiasten.
Esta industria la componen muchas pequeñas empresas y muchos entusiastas.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Vom klassischen Nachschlagewerk bis hin zur technischen Literatur der einzelnen Baureihen bekommt der Mercedes-Benz Enthusiast einen spannenden Einblick in die Firmengeschichte.
Obras de consulta clásicas y documentación técnica de las distintas gamas de modelos permiten a los entusiastas de Mercedes-Benz profundizar en la historia de la empresa.
Sachgebiete: verlag e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Die jüngeren Entwicklungen belegen, dass selbst in der Automobilbranche Verbrennungsmotoren nicht so schnell den Elektromotoren oder Brennstoffzellen weichen werden, wie viele Enthusiasten gehofft haben.
Los últimos avances muestran que ni siquiera los motores de combustión interna de los automóviles cederán su lugar a los motores eléctricos o a las pilas de combustible de manera tan rápida como esperarían muchos entusiastas.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
R9 steht für das Enthusiasten/High End Segment, wohingegen das R7 Label fähige Performer im mittleren Segment enthält.
R9 representa el entusiasta, el segmento de gama alta, mientras que la etiqueta R7 contiene los ingredientes para el segmento de gama media.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Daher erweisen die Enthusiasten, die den Euro mit der politischen Union verbinden ihrer Sache einen schlechten Dienst, weil sie dadurch die öffentliche Zustimmung zur Euro-Einführung gefährden.
Por ello, los entusiastas que vinculan al euro con la unión política dañan a su propia causa al poner en peligro el apoyo popular para la adopción del euro.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Bastelkunst Template - Eine Vorlage im Notizbuchstil, die perfekt ist für Enthusiasten des Kunsthandwerks.
Álbum de recortes Template - Una plantilla con estilo de álbum de recortes perfecta para los entusiastas de manualidades.
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "Enthusiast"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sind Sie auch ein Van-Enthusiast?
¿Se considera usted también un amante de las furgonetas?
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Außerhalb des Poker-Kreises ist Artem ein BMX-Enthusiast und hat gerne Spaß mit Freunden.
Cuando está fuera de las mesas de poker, Artem es un aficionado al BMX y le gusta divertirse con amigos.
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Er ist dem Leben gegenüber ein Enthusiast und auch den Menschen gegenüber.
Y tiene un gra…entusiasmo por la vida y las personas.
   Korpustyp: Untertitel
Inspiring website for outdoor enthusiast hat ein Gewinnerdesign im Webdesign Wettbewerb gewählt
Raw Dog Hawaii eligió un diseño ganador en su concurso de packaging de productos
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Tim Norris ist Outdoor-Enthusiast und überzeugter Nutzer der MAGIX Videoprogramme.
Las apps y las tablets son el futuro.
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Chris ist eben ein echter Van-Enthusiast, der seine Leidenschaft gern mit anderen teilt.
Chris es un auténtico amante de las furgonetas al que le encanta compartir su pasión con los demás.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Behalten Sie Ihre Emotionen unter Kontrolle – Eines der grössten Probleme, welchem sich der Roulette Enthusiast stellen muss, sind die Emotionen.
controla tus emociones Uno de los problemas más comunes al que se enfrentan los aficionados a la ruleta al momento de jugar, es cómo controlar sus emociones.
Sachgebiete: film astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie ein Poker-Enthusiast sind, dann haben Sie den richtigen Ort gefunden, um im großen Stil abzusahnen.
Si eres amante del poker, este será el lugar indicado para que ganes fama y fortuna.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Obschon ich kein Enthusiast der Charta der Grundrechte bin, möchte ich wissen, ob es stimmt, dass dieses Mandat die Bestimmungen der Charta nicht einhält.
Aunque no soy partidario de la Carta de los derechos fundamentales, me gustaría preguntar si es cierto que este mandato no respeta lo dispuesto en la Carta.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Der dänische Musik-Enthusiast Bjarne Jørgensen zeigt, dass Talent und kreative Begabung keine Frage des Alters sind, sondern man sich lediglich trauen muss etwas auszuprobieren!
Bjarne Jørgensen, un amante de la música danés, nos muestra que el talento y la creatividad no son cosas del pasado y que hay que atreverse a probar cosas nuevas.
Sachgebiete: film musik radio    Korpustyp: Webseite
Als echter Beachboy, Surf-Enthusiast und Visionär entwickelte er 1957 den ersten Neopren-Anzug und eröffnete damit Tauchern und Surfern eine neue Welt.
Como verdadero amante de la playa y del surf y visionario, en 1957 desarrolló el primer traje de neopreno abriendo nuevos caminos para los buceadores y surfistas del mundo.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dort präsentieren die nominierten Finalisten (3 Student und 3 Professional/Enthusiast) ihre Projekte einem ausgewählten Publikum, bestehend aus Experten aus dem Bereich Design sowie aus Industrie, Technik und Medien mit besonderer Affinität zum Thema Design.
Aquí, los finalistas presentan sus proyectos ante una audiencia formada por representantes del sector y de otros sectores de la industria, la tecnología y la prensa que tienen un interés especial en el campo del diseño.
Sachgebiete: auto finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Consistent is a Mexican company founded back in 2001 for a couple of technology enthusiasts and early adopters with the primary objective of provide creative and innovative technological solutions to the Latin American market.
Consistent es una empresa Mexicana fundada en 2001 con el objetivo principal de proveer al mercado con soluciones de tecnología primordialmente innovadoras y creativas.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte die website www.rallyislamallorca.com.es Wenn Sie auf der Insel sind und ein Oldtimer-Enthusiast sind, ist dies auf jeden Fall eine Veranstaltung, die Sie in Ihrem Kalender notieren sollten!
Para obtener más información, visite el sitio web www.rallyislamallorca.com.es Si se encuentra en la isla y es un apasionado de los coches clásicos, este es, sin duda, un evento que deber marcar en el calendario.
Sachgebiete: religion musik tourismus    Korpustyp: Webseite