linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Ermaechtigung autorización 1 . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Ermächtigung autorización 505
acreditación 6 facultad 5 .
gesetzliche Ermächtigung .
kraft Ermächtigung . .
im voraus erteilte Ermaechtigung .
mit dem Erloeschen dieser Ermaechtigung .
Grundsatz der begrenzten Ermächtigung .
Ermächtigung der Frau . . .
Ermächtigung zur Aufnahme einer Anleihe .
Ermächtigung zum Zugang zu Verschlusssachen . . .

Ermächtigung autorización
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Über die Ermächtigung hierzu entscheidet der Rat mit qualifizierter Mehrheit, nachdem die Kommission um Stellungnahme ersucht wurde; ES
A partir de ahí, la autorización de estas acciones de cooperación corresponde al Consejo por mayoría cualificada. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verwaltung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
In jedem Fall bedürfen die nationalen Behörden einer Ermächtigung durch die Justizbehörden .
En cualquier caso, las autoridades nacionales estarán sujetas a autorización judicial.
   Korpustyp: EU DCEP
ELECTROLUX kann die Ermächtigung, Rechte und Lizenz, die vorstehend gewährt wurden, jederzeit beenden. ES
ELECTROLUX puede cancelar la autorización, derechos y licencia otorgados anteriormente en cualquier momento. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Der Rat kann diese Ermächtigung aufheben und die Bedingungen und Einzelheiten ändern.
El Consejo podrá revocar dicha autorización y modificar sus condiciones y modalidades.
Sachgebiete: jura    Korpustyp: Gesetz
ELECTROLUX kann die Ermächtigung, Rechte und Lizenz, die vorstehend gewährt wurden, jederzeit beenden. ES
ZANUSSI puede cancelar la autorización, derechos y licencia otorgados anteriormente en cualquier momento. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ermächtigungen sind vom Präsidenten zu entziehen, wenn er dies für begründet hält.
El Presidente retirará la autorización si considera que hay motivos que lo justifican.
   Korpustyp: EU DCEP
Apple fordert dann eine Ermächtigung an, das heißt, wir reservieren entweder den gesamten Kaufbetrag oder einen Teilbetrag.
Apple solicita una autorización para retener el importe total o parcial de la compra.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Kein Vertreter darf mehr als drei Ermächtigungen vorlegen.
Ningún representante podrá presentar más de tres autorizaciones.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Außerdem obliegt es ihr, nach entsprechender Ermächtigung durch den Rat Handelsverhandlungen zu führen. ES
Asimismo, se encarga de las negociaciones comerciales tras recibir la autorización del Consejo. ES
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
das Datum, von dem an die Ermächtigung oder der Widerruf der Ermächtigung wirksam wird.
la fecha a partir de la cual dicha autorización o revocación de autorización surtirá efecto.
   Korpustyp: EU DGT-TM

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Ermaechtigung"

22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

“Ermaechtigung von VDE” zu dem Labor von DEGSON ermaechtigt
La certificación del laboratorio autorizado por VDE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik unternehmensstrukturen informatik    Korpustyp: Webseite
Gleichzeitig hat VDE die Zertifizierung von “Ermaechtigung von VDE” zu dem Labor von DEGSON ermaechtigt.
Mientras tanto, VDE nos otorga la certificación de “El laboratorio autorizado por VDE” formalmente.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik unternehmensstrukturen informatik    Korpustyp: Webseite