linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Erstaufführung estreno 6

Verwendungsbeispiele

Erstaufführung estreno
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Inseln der Utopie | Opern-Installation Im Rahmen von operadhoy 2013 fand am 8. Juni die spanische Erstaufführung von José María Sánchez-Verdús neuem Werk ATLAS. DE
Islas de Utopia | Ópera-instalación El 8 de junio tuvo lugar el estreno en España de ATLAS. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Er konnte zur Erstaufführung des französischen Films eingeladen sein.
Tal vez vino para el estreno de la película.
   Korpustyp: Untertitel
Mehr als 50 Erstaufführungen aus Höflichkeit des Hotels. ES
Más de 50 estrenos por cortesía del hotel. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Schon bei der Erstaufführung von ‚berlin ERLEUCHTET‘ im Jahr 2011 waren die Gäste hingerissen von dieser Winterproduktion. ES
Ya en el estreno de berlín RESPLANDECE en el año 2011, los espectadores se mostraron entusiasmados con esta producción invernal. ES
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Anlässlich der Gedenkfeier zu Ehren der Opfer des 11. September 2001 in New York werden im September 2003 gleich 21 Fazioli-Flügel für die Erstaufführung der "Sinfonie für 21 Klaviere" des Komponisten und Pianisten Daniele Lombardi eingesetzt.
En septiembre del 2003, con ocasión de las celebraciones en memoria de las víctimas de las Torres Gemelas de Nueva York, se utilizan veintiún pianos Fazioli para el estreno absoluto de la "Sinfonía para 21 pianos" del compositor y pianista Daniele Lombardi.
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Es findet jeden Herbst in den Monaten Oktober, November und Dezember statt und lockt mit einem gepflegten Programm aus Erstaufführungen und nationalen wie internationalen Schauspielen mit einer breiten Palette an Stilrichtungen (Theater, Musik, zeitgenössische Kreation, Schauspiele für Familien, Tanz, Text).
Se celebra cada otoño, durante los meses de octubre, noviembre y diciembre. Incluye una cuidada programación de estrenos y espectáculos nacionales e internacionales, así como una amplia variedad de estilos (teatro, música, creación contemporánea, espectáculos familiares, danza y lectura de textos).
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Erstaufführung"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

die Scala vor der Erstaufführung IT
Acqui Terme en la fuente de la salud IT
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Die Präsentation hier in diesem Saal ist keine Erstaufführung, sondern ein ungefähr gleichzeitig erfolgender Auftritt.
No es una primicia lo que tenemos en esta sala. Sí es algo que ha acontecido casi al mismo tiempo.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Jörg Widmann Flûte en suite für Flöte und Orchestergruppen Europäische Erstaufführung (00:29:40)
Jörg Widmann Flûte en suite for flute and orchestra groups European Première (00:29:40)
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Miloš Forman mit “Goyas Geister” oder Pete Travis mit “Vantage Point”, dessen weltweite Erstaufführung in Salamanca stattfand. ES
Milos Forman con “Los fantasmas de Goya” o Pete Travis con “Vantage Point”, cuya presentación mundial se realizó en Salamanca. ES
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite
Nachdem wegen des Südsee-Schwindels meine Investitionen verpufft waren, versuchte ich bei der Erstaufführung meiner Deborah die Eintrittspreise zu verdoppeln, um finanziell wieder auf die Beine zu kommen,,,
Debido a la Burbuja del Mar del Sur y la pérdida de mi inversión, en la primera representación de Deborah doblé el precio de las entradas en un intento por salvarm…
   Korpustyp: Untertitel
Zum „Theater Affekt“ gehörten der Autor Thomas Jonigk, von dem Bachmann 1994 das Stück „Du sollst mir Enkel schenken“ und 2000 „Täter“ zur Ur- bzw. Erstaufführung brachte. DE
Formaban parte de “Theater Affekt“ el autor Thomas Jonigk, de quien Bachmann estrenó en 1994 la pieza “Tienes que darme nietos“ y en 2000 “Autores“. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Der Versuch, fünfzig Jahre nach der Erstaufführung von Saint Nicolas (1948) ein Werk als Spiegelbild zu komponieren ist natürlich in erster Linie eine Hommage an einen meiner geliebtesten Komponisten, Benjamin Britten. BE
Cincuenta años después de la primera interpretación de Saint Nicolas (1948), componer una obra que la refleje, es sobre todo y en primer lugar un homenaje a uno de mis predilectos, Benjamin Britten. BE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Die Aufführung der Oper Madame Butterfly von Puccini wurde im Teatro Grande di Brescia am 28 Mai 1904 vom Publikum begeistert gefeiert, obwohl die Erstaufführung in der Mailänder Scala durchgefallen war.
la Madama Butterfly de Puccini fue acogida entusiatícamente en el Teatro Grande de Bresciaell 28 mayo 1904, despúes del poco éxito de la primera representación scaligera.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite