linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Eskapade escapada 9
travesura 1

Verwendungsbeispiele

Eskapade escapada
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

das Gästezimmer ist eine einzigartige Etappe für eine romantische Eskapade, oder sich herum einer authentisches naturliches Bild auftanken.
la habitación de huéspedes es una etapa única para una escapada romántica, o para recargarse en un entorno de auténtica naturaleza.
Sachgebiete: kunst verlag gartenbau    Korpustyp: Webseite
Ich hoffe, daß nationale Eskapaden wie die von Frau Cresson in einer neuen Kommission nicht mehr möglich sind, in einer neuen Kommission, der ich wünsche, daß sie stark sein möge und von dem im Juni neugewählten Parlament bestätigt wird.
Espero que las escapadas nacionales, como las practicadas por la Sra. Cresson, ya no sean posibles en una nueva Comisión. Una nueva Comisión que a mí me gustaría que fuera fuerte y que hubiera recibido el aval del Parlamento Europeo nuevamente elegido en junio de este año.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Unser junger Mann sieht nach seiner Eskapade schlecht aus.
Nuestro joven ha vuelto con muy mala cara de su escapada.
   Korpustyp: Untertitel
* Zusätzliche Zahlen legen die Tritte für viel Freilauf 'Eskapaden.
* Otros datos conceden a los puntos de apoyo para un montón de rueda libre "escapadas.
Sachgebiete: kunst e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Gibt es denn noch andere Eskapaden?
¿Hay otro tipo de escapada?
   Korpustyp: Untertitel
Warum man hier bleiben sollte Um eine entspannte Eskapade in einer wunderbaren Umgebung zu verbringen. ES
¿Por qué deberías alojarte aquí? Para una escapada relajante en medio de un paisaje impresionante. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Und du kannst die ganze Woche die Suppe in den Kerker bringen, als Strafe für deine Eskapaden.
Pasarás toda la semana llevando bazofia al calabozo por tu pequeña escapada.
   Korpustyp: Untertitel
Sie weiß bestimmt nichts von den Eskapaden ihres Mannes. - Bist du eifersüchtig?
Probablemente, no sabe nada de las escapadas de su marido. - ¿Tantos celos tienes?
   Korpustyp: Untertitel
"Niemand in meinem Haus weiß von dieser Eskapade."
Nadie en mi casa sabe nada sobre esta escapada.
   Korpustyp: Untertitel

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Eskapade"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ja, das war meine letzte Eskapade.
Sí, fue mi última aventura.
   Korpustyp: Untertitel
Aber ich bin so großmütig und vergesse deine Eskapade.
Para demostrarte que soy maduro, voy a olvidar que has querido irte.
   Korpustyp: Untertitel
Rocco wusste durch die Eskapade in der Dusche, dass es mir an Mut nicht fehlte.
Rocco observó mi comportamiento en la ducha...... y vio que estaba bien dotado de coraje.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Enkelkinder würden noch für die Schulden dieser verrückten Eskapade einer verrückten Wirtschaftspolitik aufkommen müssen!
Una política monetaria seria es un requisito imprescindible.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
- Nein, deine kleine Eskapade mit dem Latin…bedeutet, dass ich mich nie wieder entschuldigen muss.
No, no, no, tu ratito de diversión con el latino implica que yo nunca tenga que disculparme.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben noch all die Beweise von Ihrer letzten Eskapade, Ihren falschen Aktien.
Aun tenemos toda la evidencia de vuestra ultima aventura, las acciones fraudulentas.
   Korpustyp: Untertitel