linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Esszimmer comedor 995
.

Verwendungsbeispiele

Esszimmer comedor
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Villa verfügt über Küche, Esszimmer, ein großes Wohnzimmer und geräumige Zimmer.
La villa cuenta con cocina, comedor, sala de estar y habitaciones amplias.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Manuel, bitte zeige dem Herrn Major wie man durch die Küche ins Esszimmer gelangt.
Manuel, ¿Le muestras al Mayor cómo entrar en el comedor vía la cocina?
   Korpustyp: Untertitel
Offene Küche und Esszimmer, das ebenfalls oberhalb des Wohnzimmers liegt; ES
cocina americana y comedor que también da al salón de abajo; ES
Sachgebiete: verlag immobilien boerse    Korpustyp: Webseite
Nein, wir frühstücken zur Abwechslung mal im Esszimmer.
Pues no. Desayunaremos en el comedor para variar.
   Korpustyp: Untertitel
Es bietet klimatisierte Apartments mit einer voll ausgestatteten Küche und einem Esszimmer. EUR
Dispone de apartamentos con aire acondicionado, cocina completamente equipada y comedor. EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
So hast du den Blick, und außerdem sind Wohn-und Esszimmer getrennt.
Porque tendrás vista y ademá…delimita el comedor y el salón.
   Korpustyp: Untertitel
Zu den weiteren Annehmlichkeiten der Unterkunft zählt ein Esszimmer mit einem großen Holztisch. EUR
En el establecimiento también hay un comedor con una gran mesa de madera. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Der kommt ins Esszimmer und macht die Plastik ab.
Eso va en el comedor. Quítenle el plástico.
   Korpustyp: Untertitel
Das Haus hat ein separates Apartment mit Wohnraum, Esszimmer, Küche und einem Schlafzimmer.
La casa tiene un apartamento independiente con salón, comedor, cocina y un dormitorio.
Sachgebiete: verlag gartenbau immobilien    Korpustyp: Webseite
Eliot, ich habe den Boss und Sergei im Esszimmer.
Eliot, tengo al jefe y a Sergei en el comedor.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Eßzimmer comedor 8

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Esszimmer

18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Esszimmer. Ausgang zur Terrasse. ES
Acceso a una hermosa terraza. ES
Sachgebiete: verlag universitaet jagd    Korpustyp: Webseite
Esszimmer - Hocker und Bänke
Cocina y cuarto de baño - Fundas de sillas
Sachgebiete: kunst gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esszimmer zu meinem Reiseführer hinzufügen
Añadir Freixa Tradició a mi carnet de viaje
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Moderne Esszimmer von architektur + raum ES
Baños de estilo moderno de Estudi Agustí Costa ES
Sachgebiete: architektur bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
Esszimmer zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Añadir Alte Hofhaltung a mi carnet de viaje ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Das Schlafzimmer, das Esszimmer, die Küche.
El cuarto, el comedory la cocina.
   Korpustyp: Untertitel
lm Esszimmer liegt was für dich.
Oh, tengo algo para ti en el estudio.
   Korpustyp: Untertitel
Oben im kleinen Esszimmer steht ein Fernseher.
Arriba en la salita hay un televisor.
   Korpustyp: Untertitel
Frühstück/Esszimmer, In der Saison auf Dachterrasse
Dentro de la temporada en la cubierta del techo
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
- Wer ist die Schwuchtel im Esszimmer?
¿Quién es el gay que está en la sala?
   Korpustyp: Untertitel
Klimaanlage im Wohn/Esszimmer im Mietpreis enthalten. DE
Aire acondicionado en el salón está incluido en el alquiler. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Erhalte neue Angebote für esszimmer tisch ES
Recibe alertas de nuevos anuncios con corte ingles ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wohn- und Esszimmer, und einem Wohnentspannungsbereich.
y una sala de estar donde poder relajarse.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esszimmer - Salzburg - ein Restaurant des Guide Michelin ES
Jiménez - Majadahonda - un restaurante de la Guía Michelin ES
Sachgebiete: verlag kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
Oberst von Gatow im Esszimmer mit einem Bleirohr.
El coronel rubio en el salón con una porra
   Korpustyp: Untertitel
Essen wird um acht Uhr im privaten Esszimmer serviert.
La cena se sirve a las ocho en punto.
   Korpustyp: Untertitel
Hier das Wohn-und Esszimme…sehr geräumig und hell.
Aquí tenemos la sala de estar. Es muy espaciosa y con mucha luz.
   Korpustyp: Untertitel
In Ihrem Esszimmer bemerkte ich eine griechische Theatermaske.
Estuve en su comedoryvi que tienen una máscara de teatro griega.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Esszimmer ist sehr konservativ, finden Sie nicht?
El salón es muy ostentoso ¿no cree?
   Korpustyp: Untertitel
Der kommt ins Esszimmer und macht die Plastik ab.
Esto, a la sala. Esa basura de plástico, allí.
   Korpustyp: Untertitel
Die Wohnung besteht aus einer offenen Küche mit Esszimmer.
Barbacoa. Aire acondicionado centralizado en toda la casa.
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Küche, Esszimmer, Wohnzimmer sowie der Hauswirtschaftsraum befinden sich im Erdgeschoss.
WIFI en salón Dos plantas distribuidas de la siguiente manera:
Sachgebiete: verlag gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
Im separaten Esszimmer kann, wenn erwünscht, das Frühstück eingenommen werden. DE
Puede disfrutar del desayuno en el salón adyacente. DE
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Wohnfläche 50m2, helles Wohnzimmer, Schlafbereich, Küche mit Esszimmer, Bad. ES
50m2 de superficie que consta de una sala de estar con cocina integrada, dormitorio, cuarto de baño. ES
Sachgebiete: verlag architektur immobilien    Korpustyp: Webseite
Zimmer Möblierte und voll ausgestattete Küche, Schlafzimmer, Salon, Esszimmer.
Se compone de una sala de estar, dormitorio, equipado cocido y un baño.
Sachgebiete: e-commerce schule unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Erster Stock mit Balkon, Esszimmer, Diele, Bad, Küche und Waschküche.
En la sala de estar de primer nivel, dos dormitorios, baño y cocina americana.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Im Erdgeschoß befindet sich die Küche und ein Esszimmer.
En la planta baja se encuentran la cocina y una sala.
Sachgebiete: kunst verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sie erhalten alle Informationen zum Michelin-Restaurant Esszimmer: ES
Encuentre toda la información sobre el restaurante Michelin Xarma: ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
- Wohn-Esszimmer mit direktem Zugang zur Aussenterrasse und zur Küche.
- salón con acceso directo a la terraza exterior y con acceso a la vez a la cocina.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Tafelsilber finden Sie im Esszimmer und den Schmuck meiner Tochter in ihrer Frisierkommode.
La vajilla de plata está en el comedo…...y las joyas de mi hija en su tocador.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich sagte, Oberst von Gatow. Und zwar im Esszimmer mit einem Bleirohr.
-Que si he dicho el coronel rubio en el salón con una porra
   Korpustyp: Untertitel
Hier kommt das Esszimmer hin mit breitem Fenster und eingebautem Schrank für Großmutters Porzellan.
Ahora, aquí estará el comedo…con una gran ventana y una vitrina para la porcelana de mi abuela.
   Korpustyp: Untertitel
- dass du durchs Esszimmer bretterst._BAR_- Und wieder zur Tür hinaus.
Y justo a través de la puerta del frente.
   Korpustyp: Untertitel
Er rückte seinen Sessel in die Mitte des Esszimmers und machte es sich gemütlich.
Puso su sillón en la mitad del comedo…...y se sentó comodamente.
   Korpustyp: Untertitel
Aber als Sie den summenden Ton im Esszimmer hörten, sagten Sie: 'Das kann nicht sein'.
Pero cuando usted escuchó ese zumbido en el comedo…...usted dijo, "no puede ser."
   Korpustyp: Untertitel
Die energiesparenden 230V Eco-Halogenlampen sorgen durch ihr warmweißes Licht für eine gesellige Stimmung im Esszimmer. ES
Gracias a su luz blanca-cálida, las lámparas halógenas Eco 230 V de bajo consumo crean un ambiente acogedor en el comedo. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Wohn-/Esszimmer 20 m2 mit TV. 2 Zimmer, jedes Zimmer mit 2 Betten. ES
Cada dormitorio tiene su cuarto de baño (2 de los baños tienen 2 duchas). ES
Sachgebiete: film verlag nautik    Korpustyp: Webseite
Wohn-/Esszimmer mit Kamin und Zugang zu einer überdachten Terrasse mit Blick auf den Garten; ES
salón con chimenea y acceso a la terraza cubierta con vistas al jardín; ES
Sachgebiete: verlag handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Personal- oder Gästewohnung mit einem Schlafzimmer ensuite, geräumigem Wohn-/Esszimmer und einer vollständig ausgestatteten Küche; ES
apartamento para invitados o servicio totalmente equipado y con dormitorio y baño separados. ES
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Zimmer Möblierte und voll ausgestattete offene Küche, 7 Schlafzimmer, 4 Badezimmer, Esszimmer.
Habitaciones Cocina americana, amueblada y equipada, dormitorio, cuarto de baño, salón.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Zimmer Wohnzimmer, voll ausgestattete separate Küche, 4 Schlafzimmer, Badezimmer, Duschbad, Salon, Esszimmer, Vorratsraum, Veranda.
Habitaciones Cuarto de estar, cocina americana, dormitorio con baño, salón. Diversos Garaje cerrado, sótano.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation universitaet    Korpustyp: Webseite
Zimmer Wohnzimmer, möblierte und voll ausgestattete offene Küche, Schlafzimmer mit Duschbad, Salon, Esszimmer, Bar-Zimmer.
Habitaciones Cuarto de estar, cocina americana, dormitorio con baño, salón. Diversos Garaje cerrado, sótano.
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Die moderne hochwertige Küche ist komplett ausgestattet und offen in Richtung Esszimmer.
La cocina esta abierta y totalmente equipado con todo electrodomésticos necesario.
Sachgebiete: film verlag immobilien    Korpustyp: Webseite
1 großes Badezimmer, Küche, Wohn- und Esszimmer. Dazu kommt eine Gemeinschaftsdachterrasse mit 250 m2.
25 m2 de garaje y una terraza superior comunitaria con 250 m2 y acceso privilegiado.
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie in Ihrem Esszimmer die Blütezeit der Deko wieder aufleben.
Resucita en tu salón las épocas doradas de la decoración.
Sachgebiete: film kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Badezimmer mit Badewanne Salon – Esszimmer Kühlschrank Klimaanlage/Heizung Schliessfach (gegen Gebühr) Haartrockner
Baño con bañera Nevera Aire acondicionado/ calefacción Caja fuerte (De pago) Secador Teléfono
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Zimmer Möblierte separate Küche, 2 Schlafzimmer, Badezimmer, Esszimmer, 2-Zimmerwohnung mit separatem Eingang.
Habitaciones Cocina independiente, amueblada y equipada, dormitorio, cuarto de baño, salón.
Sachgebiete: verlag radio universitaet    Korpustyp: Webseite
Zimmer Wohnzimmer, möblierte und voll ausgestattete offene Küche, Schlafzimmer mit Duschbad, Salon, Esszimmer.
Habitaciones Cuarto de estar, cocina americana, dormitorio con baño, salón.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Zimmer Voll ausgestattete Küche, 37 Schlafzimmer (davon 37 mit Duschbad), Salon, Esszimmer, Veranda, Bar-Zimmer.
Habitaciones Cuarto de estar, cocina americana, dormitorio con baño, salón.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Zimmer Großes Wohnzimmer 40 m², Küche, Schlafzimmer mit Duschbad, Salon, Esszimmer.
Habitaciones Cuarto de estar, cocina americana, dormitorio con baño, salón.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation handel    Korpustyp: Webseite
Haupthaus mit 2 Schlafzimmern und 2 Bädern, grosse Küche, Wohnzimmer, Esszimmer und Gäste-WC.
La casa principal dispone de dos dormitorios y dos baños, gran cocina abierta, Salon, y baño para huespedes.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
Halbkeller-Etage. Garage und ein grosses Zimmer Erdgeschoss.Grosses Wohn-Esszimmer mit Kamin und Terrasse.
garaje y sala polivalente.
Sachgebiete: verlag bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Zimmer Möblierte und voll ausgestattete Küche, 6 Schlafzimmer, Salon, Esszimmer, Garderobe, begehbarer Kleiderschrank, Spielzimmer, Fitnessraum, .
Habitaciones Cocina americana, amueblada y equipada, dormitorio, cuarto de baño, salón.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Das Haus hat 4 Schlafzimmer, 2 Badezimmer, Wohn-Esszimmer, Küche und Terrassen.
La casa esta distribuida en 3 dormitorios, 2 baños, un aseo, un salón grande con chimenea y una buena cocina.
Sachgebiete: musik radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Zimmer Möblierte und voll ausgestattete separate Küche, 6 Schlafzimmer, Badezimmer, Esszimmer, Keller, Dachboden.
Habitaciones Cocina independiente, amueblada y equipada, dormitorio, cuarto de baño.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Zimmer Möblierte und voll ausgestattete separate Küche, 3 Schlafzimmer, 2 Badezimmer, Salon, Esszimmer, Spielzimmer, Fitnessraum, .
Habitaciones Cocina americana, amueblada y equipada, dormitorio, cuarto de baño, salón.
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Zimmer Möblierte und voll ausgestattete separate Küche, Schlafzimmer, Duschbad, Esszimmer, Gartenhaus.
Habitaciones Cuarto de estar, cocina independiente, amueblada y equipada, dormitorio, aseo.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Zimmer Möblierte und voll ausgestattete Küche, 3 Schlafzimmer, 2 Badezimmer, Salon, Esszimmer.
La planta superior, totalmente amueblada y equipada, tiene salón, cocina, cuarto de baño, 3 dormitorios y una impresionante terraza.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation universitaet    Korpustyp: Webseite
Terrasse. Zimmer Möblierte und voll ausgestattete Küche, 3 Schlafzimmer, 2 Badezimmer, Salon, Esszimmer.
La planta superior, totalmente amueblada y equipada, tiene salón, cocina, cuarto de baño, 3 dormitorios y una impresionante terraza.
Sachgebiete: verlag radio universitaet    Korpustyp: Webseite
3 Schlafzimmer, 2 Bäder, Esszimmer, voll ausgestattete Küche, private Dachterrasse und Grill zubereitet.
Consta de 3 dormitorios, 2 baños, aplio salón comerdor, cocina completamente equipada, terraza y azotea privada preparada para barbacoas.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Auf der unteren Etage ist die Küche, , Wohn-, Esszimmer, Gäste-WC, Waschküche und eine grosse Terrasse.
En la planta baja tiene la cocina, salón, aseo, solana y la terraza.
Sachgebiete: luftfahrt verlag informatik    Korpustyp: Webseite
3 Schlafzimmer, 2 Bäder, Esszimmer, voll ausgestattete Küche, private Dachterrasse und Grill zubereitet.
Consta de un dormitorio, baño, salón cocina y terraza. Completamente equipado.
Sachgebiete: verlag radio immobilien    Korpustyp: Webseite
separates Esszimmer, komplett eingerichtete Einbauküche mit Speisekammer und Hauswirtschaftsraum mit direktem Zugang zur Terrasse; ES
cocina totalmente amueblada y equipada con lavadero y despensa adjuntos y acceso directo a la terraza y una zona para el servicio con dormitorio, aseo y ducha; ES
Sachgebiete: verlag immobilien handel    Korpustyp: Webseite
Zimmer Möblierte und voll ausgestattete separate Küche, Schlafzimmer, Duschbad, Esszimmer, Gartenhaus.
Habitaciones Cuarto de estar, cocina americana, dormitorio con baño, salón.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite
Zimmer Wohnzimmer 30 m², möblierte und voll ausgestattete separate Küche, 2 Schlafzimmer, Duschbad, Esszimmer, Keller.
Habitaciones Cocina independiente, amueblada y equipada, dormitorio, cuarto de baño, salón.
Sachgebiete: verlag immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite
Wohn-Esszimmer, separate Küche, Bad, Schlafzimmer mit Toilette, anderes (kleines) Zimmer und verglaste Terrasse.
Salón, cocina americana, 2 dormitorios dobles, 1 baño y una gran terraza con preciosas vistas.
Sachgebiete: verlag e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Einem Wohn- und Esszimmer und einem großen Schlafzimmer mit Himmelbett, und einem Marmorbad. ES
Las Suites Reales ofrecen un amplio dormitorio con una cama con dosel, un elegante salón separado y un amplio baño de mármol. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Die Royal Suiten haben ein Esszimmer, ein Wohnzimmer und ein getrenntes Schlafzimmer.
Las Suites Royal incluyen salón, sala de estar y zonas de dormitorios independientes.
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Finden Sie sämtliche Informationen über Esszimmer, ein Restaurant aus der Michelin-Auswahl: ES
Encuentra toda la información sobre Jiménez, un restaurante de la Selección Michelin: ES
Sachgebiete: verlag kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
sehr großes Wohn-/Esszimmer mit Kamin und Zugang zu einer großen Terrasse mit beheiztem kleinen Pool;
salón con chimenea y acceso al jardín y piscina;
Sachgebiete: verlag musik immobilien    Korpustyp: Webseite
Im Erdgeschoss befindet sich das Wohn-Esszimmer mit direktem Zugang zur Aussenterrasse und zur Küche.
En la planta baja nos encontramos con el salón con acceso directo a la terraza exterior y con acceso a la vez a la cocina.
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
2-4 Schlafplätze, mit einem Schlafzimmer + Esszimmer mit Etagenbett und ausgerüsteter Kochecke und Kühlschrank + Bad mit Dusche + kleiner ausgerüsteten Terrasse. IT
2-4 plazas, con 1 dormitorio matrimonial + sala de estar con camas literas, cocina completamente equipada y frigo + baño con cabina de ducha + terracita externa equipada. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
2-6 Schlafplätze, mit zwei Schlafzimmer + Esszimmer mit ausgerüsteter Kochecke und Kühlschrank + Bad mit Dusche + kleiner ausgerüsteten Terrasse. IT
2-6 plazas, con 2 dormitorios separados + sala de estar con cocina completamente equipada y frigo + terracita externa equipada. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
6-8 Schlafplätze, mit zwei Schlafzimmer + Esszimmer mit ausgerüsteter Kochecke und Kühlschrank + 2 Badezimmer mit Dusche + kleiner ausgerüsteten Terrasse. IT
6-8 plazas, con 2 dormitorios separados + 2 cuartos de baño con ducha + sala de estar con cocina completamente equipada y frigo + terracita externa equipada. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Wohnbereich mit Wohn-Esszimmer, Küche und überdachter Terrasse befindet sich auf der gleichen Ebene wie der Pool.
El salón, la cocina y la terraza cubierta son en el mismo nivel que la piscina.
Sachgebiete: verlag gartenbau immobilien    Korpustyp: Webseite
Wohn-/Esszimmer mit separierter Küchenzeile, Schlafzimmer, modernes Bad mit Wanne und WC, Diele - 40m²-Dachterrasse (mit Markise). DE
Sala de estar, dormitorio, cocina pequeña separada, vestíbulo, baño con bañera y retrete. DE
Sachgebiete: verlag bau immobilien    Korpustyp: Webseite
9 Apartments, mit ein oder zwei Zimmer, die über Esszimmer mit Schlafsofa, Kitchenette, Bad und Terrasse verfügen.
Nuestro hotel dispone de pequeño grupo de un total de nueve apartamentos de uno ó dos dormitorios dobles con terraza.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Ideal für große Räume wie Wohn- bzw. Esszimmer oder gewerbliche Bereiche wie Empfangs-bereiche, Galerien und Foyers. ES
Ideal para grandes espacios, como áreas de recepción, galerías o vestíbulos. ES
Sachgebiete: elektrotechnik technik foto    Korpustyp: Webseite
Zimmer Großes Wohnzimmer 40 m², möblierte offene Küche, 3 Schlafzimmer (davon 1 Elternschlafzimmer mit Bad), Badezimmer, Esszimmer, Hauswirtschaftsraum.
Habitaciones Cocina independiente, amueblada y equipada, dormitorio, cuarto de baño. Diversos Aparcamiento colectivo.
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Es gibt ein Wohn- und Esszimmer mit einem großen Esstisch, einer Schlafcouch für zwei Personen und einem Flachbildfernseher.
La zona de estar se compone de amplia mesa y sillas, sofá cama doble y pantalla de TV plana.
Sachgebiete: luftfahrt verlag e-commerce    Korpustyp: Webseite
Die Ferienwohnung liegt auf zwei Stockwerke, im Erdgeschoss befinden sich ein Wohn/Esszimmer mit Kochecke (herrliche Aussicht auf Montalcino),. IT
El piso tiene dos plantas: en la planta baja se encuentra el salón de estar con espacio para cocinar (vista de Montalcino): IT
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Eine Sonnenterrasse mit kleinem Café, ein Esszimmer und eine Lounge mit Kamin sind der Mittelpunkt des täglichen Geschehens im
y un salón con chimenea son los ambientes donde se centralizan los acontecimientos diarios en el Surf Camp.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Das Anwesen ist in gutem Zustand, liegt privat und ruhig mit großem schön gestaltetem Wohnraum und Esszimmer.
Gran salon con acceso directo a la Naya tradicional muy grande y al area de la piscina muy bonito.
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Vorraum, 2 Schlafzimmer, offene Küche mit Wohn-Esszimmer und Zugang zur Terrasse, Bad mit WC und Dusche.
Se trata de una 3ª planta, y la vivienda cuenta con 2 dormitorios, 1 baño, cocina independiente y amplio salón.
Sachgebiete: verlag immobilien jagd    Korpustyp: Webseite
Zimmer Wohnzimmer 30 m², möblierte und voll ausgestattete separate Küche, 3 Schlafzimmer, 2 Duschbäder, Esszimmer, Hauswirtschaftsraum, Gartenhaus.
Habitaciones Cocina americana, amueblada y equipada, dormitorio, cuarto de baño, salón.
Sachgebiete: verlag immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite
Zimmer Wohnzimmer, möblierte und voll ausgestattete offene Küche, 2 Schlafzimmer, Duschbad, Esszimmer, Gartenhaus, 3-Zimmerwohnung mit separatem Eingang.
Terraza. Habitaciones Cuarto de estar, cocina americana, dormitorio con baño, salón.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation universitaet    Korpustyp: Webseite
Zimmer Separate Küche, 5 Schlafzimmer (davon 3 mit Duschbad und 2 Elternschlafzimmern mit Bad), 2 Badezimmer, 3 Duschbäder, Salon, Esszimmer.
Habitaciones Cocina independiente, amueblada y equipada, dormitorio, cuarto de baño, salón.
Sachgebiete: verlag immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite
Zimmer Wohnzimmer 30 m², offene Küche, Schlafzimmer mit Duschbad, Salon, Esszimmer, 2-Zimmerwohnung mit separatem Eingang.
Habitaciones Cuarto de estar, cocina americana, dormitorio con baño, salón.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Wohn-/Esszimmer mit Schlafsofa für 2 Personen, Fernseher und Kamin, 2 Doppelzimmer, ein Zweibettzimmer, Kochnische und 2 Badezimmer.
sala de estar con sillón cama matrimonial, TV y chimenea, pequeña cocina, 2 dormitorios matrimoniales, 1 habitación con dos camas individuales y 2 baños.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Zimmer Möblierte und voll ausgestattete offene Küche, Küche, 3 Schlafzimmer, 2 Badezimmer, Duschbad, Salon, Esszimmer, Arbeitszimmer, Mezzanin.
Habitaciones Cuarto de estar, cocina independiente, amueblada y equipada, dormitorio, aseo.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Angenehme Wohnung auf zwei Etagen mit zwei Schlafzimmer, zwei Badezimmer, Wohn-, Esszimmer, Küche, Vorratskammer und eine 26 m2 grosse Terrasse.
Esta propiedad esta situada en un complejo residencial y muy tranquilo, con piscina comunitaria. Consta de un dormitorio con dos camas, cocina salón, baño y terraza.
Sachgebiete: verlag radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Es hat zwei Schlafzimmer, zwei Badezimmer, Wohn-, Esszimmer, separate Küche, Waschküche und eine fantastische 45 m2 grosse Terrasse.
El apartamento de 37 m2 consta de un dormitorio, baño, salón, cocina americana y una terraza, están en buenas condicione, reformado y amueblado.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Angenehme Wohnung auf zwei Etagen mit zwei Schlafzimmer, zwei Badezimmer, Wohn-, Esszimmer, Küche, Vorratskammer und eine 26 m2 grosse Terrasse.
El apartamento tiene un dormitorio, baño, salón cocina y terraza de 18m2 con vistas al mar.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Es hat zwei Schlafzimmer, zwei Badezimmer, Wohn-, Esszimmer, separate Küche, Waschküche und eine fantastische 45 m2 grosse Terrasse.
El apartamento cuenta con un dormitorio, baño, salón, cocina americana y una impresionante terraza de 30 m2. Las vistas son espectaculares sobre el valle de Puerto Rico y al mar.
Sachgebiete: kunst verlag radio    Korpustyp: Webseite
Duplex Reihenhaus mit drei Schlafzimmer, zwei Badezimmer, Wohn-, Esszimmer, separate Küche, Terrasse, Waschküche und privater Parkplatz in der Tiefgarage.
Situado en una zona tranquila del valle de Puerto Rico, se encuentra este estupendo dúplex con dos dormitorios, dos baños,cocina independiente, amplio salón y terraza.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Zimmer Wohnzimmer, möblierte und voll ausgestattete separate Küche, 3 Schlafzimmer, 2 Duschbäder, Esszimmer, Dachboden, 3-Zimmerwohnung mit separatem Eingang.
Habitaciones Cocina independiente, amueblada y equipada, dormitorio, cuarto de baño, salón.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Es besteht die Möglichkeit eine Wohnung mit Wohn-/Esszimmer, Küche, 3 Schlafzimmer und 2 Badezimmern zu bauen.
Excelente oportunidad de tener la vivienda siempre querida al estilo de uno mismo.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Zimmer Wohnzimmer 30 m², möblierte und voll ausgestattete separate Küche, 3 Schlafzimmer, 2 Duschbäder, Esszimmer, Hauswirtschaftsraum, Gartenhaus.
Habitaciones Cocina americana, amueblada y equipada, dormitorio, cuarto de baño, salón.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Bistro Amerigo ist ein neues Esszimmer Mittelmeer und Markt lokalen Tapas genießen, mit Entscheidungen Zöliakie, Vegetarier und Kinder.
El Bistró de Amérigo es un nuevo espacio gastronómico para degustar tapas locales mediterráneas y de mercado, con opciones a celiacos, vegetarianos y a niños.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
"Ein Mahl wurde langsam in ihrer Küche vorbereitet, während die Sprachwissenschaftler im Esszimmer saßen, um ihrer fließenden Rede in 47 Sprachen zu lauschen."
"Se le cocinó lentamente una comida en su pequeña cocina mientras los lingüistas se sentaban en el suelo de su sala de estar para escuchar su fluidez en 47 idiomas.
   Korpustyp: Untertitel