linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Expedition expedición 410

Verwendungsbeispiele

Expedition expedición
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Phil Wickens führt seit 16 Jahren Expeditionen über den gefrorenen Kontinent.
Phil Wickens lleva 16 años liderando expediciones en el continente helado.
Sachgebiete: geografie zoologie meteo    Korpustyp: Webseite
Dann verbrachten die irakischen Militärs in einer ersten Expedition einen Teil ihrer Gefangenen wahrscheinlich nach Bagdad.
Entonces los militares iraquíes se llevaron, en una primera expedición, una parte de sus cautivos previsiblemente hacia Bagdad.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Hitler sandte Expeditionen he…...um den Eingang nach Agartha am Südpol zu finden.
Hitler llegó a enviar expediciones aqu…en busca de la supuesta entrada a Agartha en el polo sur.
   Korpustyp: Untertitel
Stefan Glowacz klettert während einer Expedition im Oman.
Stefan Glowacz escalando durante su expedición a Omán.
Sachgebiete: kunst sport media    Korpustyp: Webseite
Die frühen Konstrukteure planten diese Raumstation als Ausgangspunkt für Expeditionen zum Mond und zu den Planeten.
Los primeros planificadores imaginaron a la estación espacial como un punto de reunión para expediciones a la luna y los planetas.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Hank war ein allein stehender Ingenieur, der gelegentlich auf Expedition ging.
Hank era un ingeniero que vivía solo y hacía expediciones al gran Norte.
   Korpustyp: Untertitel
Schließ dich der Expedition an und finde heraus, was du von Lara Crofts Hintergrundgeschichte erwarten kannst.
Únete a la expedición para ver qué puedes esperar de la historia del origen de Lara Croft.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Was weiß die Kommission über diese Expedition?
¿De qué información dispone la Comisión acerca de esta expedición?
   Korpustyp: EU DCEP
Der Dokumentarfilm über die Expedition gewann einen Oscar.
El documental sobre la expedición ganó un Oscar.
   Korpustyp: Untertitel
Ben Saunders beendet die Scott Expedition. ES
Ben Saunders completa la expedición Scott. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


fishing expedition .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Expedition

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Aber diese Expedition muss erfolgreich sein.
Es sólo que yo siempre espero tener éxito.
   Korpustyp: Untertitel
Das erstaunliche Abenteuer der Expedition Barsac
La impresionante aventura de la misión Barsac
   Korpustyp: Wikipedia
Verkaufen wir es an Interplanetary Expeditions.
Podemos vender los artefactos a Expediciones Interplanetarias.
   Korpustyp: Untertitel
Zum Beispiel die Art Ihrer Expedition.
Por ejemplo, la naturaleza de su misión.
   Korpustyp: Untertitel
Mit ihrer Expedition begann der Wilde Westen.
Su expediciôn hizo nacer el Oeste.
   Korpustyp: Untertitel
Erhalte neue Angebote für ikea expedit ES
Recibe alertas de nuevos anuncios con mesa jardín cristal ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Quests werden im Zuge einer Expedition erfüllt.
Las aventuras se completan durante las expediciones.
Sachgebiete: informationstechnologie tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Erhalte neue Angebote für ikea expedit ES
Recibe alertas de nuevos anuncios con otros muebles madrid ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik tourismus foto    Korpustyp: Webseite
Erhalte neue Angebote für ikea expedit ES
Recibe alertas de nuevos anuncios con cabeceros ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Kerze 9 Tage nach Saint Expedit BE
Vela por la novena 9 días. BE
Sachgebiete: religion mode-lifestyle jagd    Korpustyp: Webseite
Kerze 9 Tage nach Saint Expedit BE
De velas de novena al Padre Pío BE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Hauptseite \ Katalog aus polnischen ausfuehrem \ ELITE EXPEDITIONS
Página principal \ Catálogo de exportadores polacos \ VOSS INTERNATIONAL
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Aber, Vater, noch nie hat solche Expedition ohne Königskinder stattgefunden.
Pero, padre, ese tipo de expediciones nunca ha excluido a niños reales.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind auf Expedition, nicht auf einem Verwüstungstour.
Estamos aquí para explorar, y no violar.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe eine Expedition organisiert. Sie sol…alles dokumentieren.
He organizado una expedició…...gracias, para que los estudie.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe eine Expedition organisiert. Sie sol…alles dokumentieren.
He organizado una expedició…...gracia…para que los estudie.
   Korpustyp: Untertitel
Interplanetary Expeditions, der Geldgeber für die Grabungen, ist eine Scheinfirma.
Expediciones Interplanetaria…...la corporación que financió la excavación en Ikarra 7, es una tapadera.
   Korpustyp: Untertitel
Ein riesiges Tiefsee-Expeditions-Szenario vor der Küste von Äquatorialguinea.
Una enorme exploración en aguas profundas en la Costa de Guinea Ecuatorial.
   Korpustyp: Untertitel
Sie haben eine große Expedition für eine Jagd.
Está organizando un gran safari para una simple cacería.
   Korpustyp: Untertitel
Die Kommission hat nicht mich, sondern die Expedition beleidig…
La comisión no me ofendió a mí, sino al espíritu de la expedició…
   Korpustyp: Untertitel
Isaiahs Vater kam bei einer Expedition der Grönland Minen um.
El padre de Isaiah estaba en una expedició…para Minería de Groenlandia cuando murió.
   Korpustyp: Untertitel
Hanks Partner kommt an. Eine lange Expedition erwartet sie.
"Llega el compañero de Hank, y partirán en un largo viaje."
   Korpustyp: Untertitel
Er bat Sie, fur die Expedition einen Fuhrer zu wählen.
Le pidio que eligiera un jefe para esta expedicion.
   Korpustyp: Untertitel
Und sie haben von ihrer Expedition ein Video gedreht.
Además, hicieron un vídeo donde muestran toda la aventura.
Sachgebiete: religion astrologie radio    Korpustyp: Webseite
Kajakfahrer Dane Jackson auf einer Michoacan Kayak Expedition 2013
Kayaker Dane Jackson drops a waterfall in Tlapacoyan, Veracruz, Mexico in 2013
Sachgebiete: geografie sport meteo    Korpustyp: Webseite
Die Spielwelt für die Expedition ist Europa, Nordafrika und Kleinasien.
Puedes navegar a Europa, África del Norte, y Asia Menor.
Sachgebiete: geografie internet media    Korpustyp: Webseite
Bild IKEA Expedit Regal mit 2 Einsätzen/Türen ES
Foto 1 o 2 cómodas ikea malm en Collado villalba ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik tourismus foto    Korpustyp: Webseite
Die Berichte dieser Expedition haben 50 B?nde eingenommen.
Los informes de esta expedici??n han ocupado 50 tomos.
Sachgebiete: zoologie geologie meteo    Korpustyp: Webseite
Eine schüchterne Expedition in Portugal sättigt Marcellin nicht, der sprudelt.
Un tímido envío a Portugal no harta a Marcellin, quien burbujea.
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die sogenannte „Große Expedition durch Polen” gehört zu den bekanntesten von uns angebotenen Gruppenreisen mit einem profesionellen Reiseführer. Im Sommer 2007 gibt es neun Termine für diese Expedition.
Si tiene disponibles 12 días en Polonia, le recomendamos EL GRAN VIAJE POR POLONIA – un viaje organizado con guía que está disponible ya en nueve fechas alternativas del año 2007.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Eine Expedition ins Wachsmuseum des Römischen Kaiserreichs.... unendlich viel mehr als nur Vergnügungen.
Una visita al Museo de cera de la Roma Imperial. Es algo más que un entretenimiento.
   Korpustyp: Untertitel
Dann hörten Sie von der Tom Friend-Expedition. Ja, und er war nicht so wählerisch.
Me rechazaron todas las veces. - ¿Y luego oyó hablar de Tom Friend?
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin ein Einwohner des Landes, von dem aus der Antarktisforscher Bellingshausen zu seiner Expedition aufbrach.
Soy nativo del país del que partió el explorador Bellingsausen para la Antártida.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Thor schrieb ein Buch über die Kon-Tiki-Expedition, das in mehr -
Thor escribió un libro sobre Kon-Tiki.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Sohn Paul, das wissen Sie sicher, ist auch bei Sir Basils Expedition dabei.
Mi hijo Paul es uno de los componentes.
   Korpustyp: Untertitel
Hank war ein allein stehender Ingenieur, der gelegentlich auf Expedition ging.
Hank era un ingeniero que vivía solo y hacía expediciones al gran Norte.
   Korpustyp: Untertitel
Wir senden eine Expedition an ihre Grenze, um zu sehen, ob sie unser Expansions-Programm bedrohen.
Vamos a enviar una expedició…...para ver si son una amenaza para nuestro programa de expansión.
   Korpustyp: Untertitel
Er leitete für Maybourne eine Expedition und war einer der Teilnehmer, die wegen Hochverrats verurteilt wurden.
Dirigió un equipo para el coronel Maybourn…...y formó parte de la organización acusada de alta traición por sus actos.
   Korpustyp: Untertitel
Die erste Expedition führte Vater und Sohn vor fünf Jahren nach Neuseeland.
“El estudio indica que un tercio de las padres prefiere salir de vacaciones sin sus hijos.
Sachgebiete: geografie tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Es beginnt mit der Wiederentdeckung des Heiligtums durch eine französische Expedition im Jahre 1829. DE
La excavaciones hechas en el santuario de Olimpia están documentadas en la segunda sección con un énfasis sin precedentes. DE
Sachgebiete: religion historie archäologie    Korpustyp: Webseite
Inzwischen werden Sie beide genug Informationen bekommen, um Ihre Expedition zu einem historischen Ereignis zu machen.
Mientras tanto, usted y la Dra. McCrae recibirán información que hará que su misión sea de histórica importancia.
   Korpustyp: Untertitel
Auf seiner letzten Expedition ist er verschwunden und hat ein ungelöstes Rätsel hinterlassen. ES
El castillo de naipes ha desaparecido y el reino Solitaire está en ruinas. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Dieser Prozess verlief nicht immer so glatt wie die eigentliche Expedition.
El proceso de construcción fue mucho más frustrante que la navegación en sí.
Sachgebiete: astrologie theater meteo    Korpustyp: Webseite
Für Saunders beginnt der erfüllendste Teil der Expedition nach dem Erreichen des Pols.
Para Saunders la parte más interesante empezará una vez hayan alcanzado el Polo Sur:
Sachgebiete: verlag astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Christian Schiester trainiert für seine nächste Expedition in Bad Radkersburg, Österreich, am 24. November 2011.
Christian Schiester entrena para su siguiente proyecto en Bad Radkersburg, Austria, el 24 de noviembre de 2011.
Sachgebiete: sport theater media    Korpustyp: Webseite
Es blieben nur zwei Nächt…Ich bereitete mich auf eine Expedition in die Unterwelt vor.
Con sólo dos noches por delant…me preparé para un viaje al mundo subterráneo.
   Korpustyp: Untertitel
Die erste Expedition zur Überfliegung des Mount Everest war mit Rolex Oyster Armbanduhren ausgestattet.
La primera misión que sobrevoló el Everest estaba equipada con relojes Rolex Oyster.
Sachgebiete: film internet media    Korpustyp: Webseite
Also kommen Sie und gehen Sie mit uns auf eine Expedition zu Wild Gambler Online Slots!
¡Así que ven y vive una grandiosa experiencia jugando en la tragamonedas Wild Gambler!
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Vole Windows Expedition ist ein anpassbares Dateiverwaltungstool, völlig kompatibel mit Microsoft File Explorer.
Una forma muy fácil y hermosa de administrar sus documentos. Totally compatible with Microsoft file Explorer.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Der tschechische Teilnehmer Dušan Jamný sprach vor der Expedition im Tschechischen Rundfunk über seine Erwartungen:
NoticiasCientíficos checos descubren restos de un reptil prehistórico en la Antártida
Sachgebiete: nautik raumfahrt jagd    Korpustyp: Webseite
Das Zifferblatt der neuen Rolex Deepsea ehrt die Expedition eines Mannes zum tiefsten Punkt der Welt.
La esfera del nuevo Rolex Deepsea celebra el viaje de un hombre al punto más profundo del planeta.
Sachgebiete: luftfahrt radio technik    Korpustyp: Webseite
In 1998-99 Jahren arbeitete die Expedition Professors A.G.Herzen auf den Ausgrabungen der Zitadelle.
En 1998-99 la expedici?n del profesor A.G.Gertsena trabajaba sobre las excavaciones de la Ciudadela.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Eröffne Antiquitätengeschäfte auf der ganzen Welt und verdiene genug Geld für eine Expedition nach Griechenland!
?bre tiendas de antig?dades en todo el mundo y gana lo suficiente para financiar una expedici? arqueol?ica a Grecia!
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Waehrend dieser Expedition schenkt er zwei Lastwagen OXFAM fuer ein landwirtschaftliches Entwicklungsprojekt in Carboxenque, Guinea-Bissau. BE
Se marcha por el camino y regala dos camiones a Oxfam, para un proyecto de desarrollo rural en Guinea Bissau (Carboxenque). BE
Sachgebiete: mythologie tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Eine kleine Ausstellung und Videofilme, die die Schwierigkeiten dieser Expedition aufzeigen, vervollständigen die Besichtigung. ES
Una pequeña exposición y un montaje audiovisual relatan los avatares del viaje. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Und mehr noch, wenn der Rat einer solchen Expedition zustimmt, würde das eine unnötige Panik in unserem Volk auslösen.
Si el concilio realiza esa expedició…...el pánico se expandirá entre nuestra gente.
   Korpustyp: Untertitel
Das Ziel ihrer Expedition ist eine Reportage über den Klimawandel im Himalaya und die Auswirkung auf die Sherpa Kultur.
El objetivo será hacer un informe sobre el cambio climático en el Himalaya y su profundo impacto en la cultura Sherpa.
Sachgebiete: kunst raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ich hatte die Expeditions-Karten und nachdem die Briten mich zum Feind erklärt hatten, gab ich ihrem Feind unsere Karten.
Y, como los británicos me convirtieron en su enemig…...yo le di nuestros mapas a su enemigo.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hatte die Expeditions-Karten und nachdem die Briten mich zum Feind erklärt hatten, gab ich ihrem Feind unsere Karten.
Como los ingleses me hiciero…su enemigo, di a su enemigo nuestros mapas.
   Korpustyp: Untertitel
Im Jahr 2004 war Saunders mit nur 26 Jahren der jüngste Mensch, der eine Solo-Expedition zum Nordpol unternahm.
En 2004 Saunders se convirtió en la persona más joven en alcanzar el Polo Norte con esquís, con apenas 26 años de edad.
Sachgebiete: verlag astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Wir entdeckten diese Ledge während einer Expedition im Hafengebiet von St. John, entsprechend rough war das Ding zu skaten.
Vimos este bordillo cuando patinábamos por la zona costera en St. John y era bastante áspero.
Sachgebiete: verkehrssicherheit theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mehr über die Expedition kannst du auf der Internetseite erfahren. Mehr Abenteuer findest du auf unserer Facebook-Fanseite.
Descubre mucho más sobre esta proeza en la página web dedicada y muchas más aventuras en nuestra página en Facebook.
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Cees Faes ist Marken- und Kommunikationsstratege für die Space Expedition Corporation und hat sich auf Markenaktivierung und zugehörige Marketingprogramme spezialisiert.
Cees Faes es nuestro experto en marca y comunicaciones, especializado en activaciones de marca y programas de marketing afiliados.
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Hier lernst du noch schnell die wichtigsten Ausdrücke, Sätze und Redewendungen, damit bei deiner Expedition nichts schiefgehen kann.
Aquí aprenderás algunas palabras, frases y expresiones básicas para tu viaje.
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Hier lernst du noch schnell die wichtigsten Ausdrücke, Sätze und Redewendungen, damit bei deiner Expedition nichts schiefgehen kann.
Aquí aprenderás rápidamente las expresiones, frases y giros más importantes para que en tus expediciones nada salga mal.
Sachgebiete: transaktionsprozesse tourismus radio    Korpustyp: Webseite
kehren Viele Kinder, die an der Expedition in die Schuljahre teilnahmen, hierher wie die Freiwilligen sp?ter zur?ck.
Muchos ni?os que participaban en la expedici?n a los a?os de escuela, m?s tarde vuelven aqu? como los voluntarios.
Sachgebiete: mathematik mythologie archäologie    Korpustyp: Webseite
Antique Shop - Eröffne Antiquitätengeschäfte auf der ganzen Welt und verdiene genug Geld für eine Expedition nach Griechenland!
Antique Shop - ?bre tiendas de antig?dades en todo el mundo y gana lo suficiente para financiar una expedici? arqueol?ica a Grecia!
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Reise mit der jungen Abenteurerin Emily King rund um die Welt, um das berühmte Grand Adventurers Expedition- Rennen zu gewinnen.
Viaja alrededor del mundo con Emlily King, intrépida aventurera en busca de respuestas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der EHB scheint nachlässig ausgestellt und im Rahmen einer spekulativen „Fishing Expedition“ in das SIS eingegeben worden zu sein, ohne auf einen Mitgliedstaat gerichtet zu sein.
Todo indica que la ODE se emitió de forma despreocupada, se introdujo en el SIS con un carácter meramente exploratorio y no iba dirigida a ningún Estado miembro en concreto.
   Korpustyp: EU DCEP
Diesen Ländern kommt Großbritannien wie der Angehörige einer Expedition vor, der beim Anblick eines Tigers langsam die Stiefel auszieht und dafür ein Paar Laufschuhe anlegt.
Ven al Reino Unido como a ese explorador en la jungla que, cuando el grupo de exploradores se queda de piedra al ver a un tigre a punto de atacarles, lentamente se quita sus botas y se calza un par de zapatillas para correr.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Diese roten Beere…...die er auf seiner letzten Expedition zur Insel Bougainville entdeckt hatt…...besitzen eine nicht abhängig machende narkotische Wirkung.
Estas cerezas que descubrió en su última excursió…al área de Bougainville, tienen un efecto somnifero, pero no producen adición.
   Korpustyp: Untertitel
Die Erde hat die Phase überschritten, in der wir die Risiken und Gefahren dieser überlebenswichtigen Expedition diskutieren und ihre Erfolgsaussichten abwägen konnten.
La Tierr…...ha pasado el punt…...en el que podemos discutir Sobre "trampas" o certezas.
   Korpustyp: Untertitel
Und wenn ich Ihnen sage, dass eine Alpinisten-Expedition ganz oben auf dem Mont Blanc den unwiderlegbaren Beweis entdeckte, dass mein Mann mich geliebt hat!
¿Y si te dijera que un equipo de escaladore…...del Mont Blanc encontr…...prueba definitiva de que mi marido me quería?
   Korpustyp: Untertitel
Die Stoffe werden weltweit sowohl zu funktioneller Outdoor-, Workwear-, Militär- und Expeditions-Bekleidung als auch zu bequemer Casual-Wear verarbeitet - sie bringen höheren Komfort ins tägliche Leben.
aventureros, trabajadores, militares y la gente que busca comodidad en su vida diaria.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer sind mehr oder weniger nur Satelliten-Stationen, in denen du dich nach einer ausgedehnten Anti-Schwerkraft-Expedition ausruhen kannst.
Las habitaciones son algo así como satélites contra los que puedes chocar para descansar algo tras orbitar fuera de control.
Sachgebiete: verlag film theater    Korpustyp: Webseite
Die Grönland Minen haben damals Inuits für geologische Expeditionen angeheuert. Und bei einer Expedition, im Sommer 1993, zum Gela Alta Gletscher, ist sein Vater umgekommen.
Minería de Groenlandia empezó a contratar a los Inui…para las expediciones geológica…y fue en una de esas expedicione…en el verano de 1 99…en el glaciar Gela Alt…
   Korpustyp: Untertitel
Die Mitgliedstaaten sollten insbesondere sicherstellen, dass die gemäß dieser Verordnung erhobenen und gespeicherten Daten nicht für kommerzielle Zwecke, Profilerstellungen oder Ausforschungsaufträge („fishing expeditions“) genutzt werden.
En particular, los Estados miembros deberían garantizar que los datos recogidos y conservados con arreglo al presente Reglamento no fueran utilizados para fines comerciales y para operaciones de perfilado o de envío de correos electrónicos de «phishing».
   Korpustyp: EU DCEP
Es stellt einein Franziskanermönch aus dem Kloster von La Rabida dar und ist den Seeleuten und allen, die an der Erfolg der Kolumbus-Expedition glaubten, gewidmet.
Representa a un fraile franciscano del Monasterio de La Rábida y está dedicada a los marineros y todos aquellos que creyeron en el proyecto ayudando a Colón en su viaje.
Sachgebiete: historie tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Hartley, einst aufgrund seiner Teilnahme an einer wissenschaftlichen Expedition zum Nordpol zum Umwelthelden gewählt, dokumentiert seit über zehn Jahren Arktis-, Antarktis- und Gebirgsexpeditionen.
Elegido una vez como “héroe del medioambiente” por tomar parte en una misión científica al Polo Norte, Hartley ha documentado el Ártico, Antártico y expediciones de alta montaña durante más de 10 años.
Sachgebiete: mythologie geografie meteo    Korpustyp: Webseite
Ann Daniels überspringt schwimmende Eisschollen und nähert sich dem geographischen Nordpol – sie nimmt am „Catlin Arctic Survey“ teil, einer wissenschaftlichen Expedition im Jahr 2010 zur Vermessung der Eisdicke.
Ann Daniels salta entre dos trozos de hielo flotante cerca del polo Norte geográfico durante la Catlin Artic Survey, una misión científica para medir el grosor del hielo marino en 2010.
Sachgebiete: mythologie geografie meteo    Korpustyp: Webseite
In unserem neuen Trailer zeigen wir euch mehr über die zwei exklusiven Abenteuer der Lost Expedition Edition von Far Cry 3.
Escriban Aki las Adiciones Que Quieren Que Tenga FAR CRY3 En La Proxima Actualizacion Far cry 3 transmiciones en vivo.
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Und jetzt taucht etwas, was Sie vor Jahren auf dieser Expedition sahen, auf der Oberfläche eines Mondes auf, der fast 70.000 Lichtjahre entfernt ist.
Y ahora algo que vio hace años en aquel viaje vuelve a aparecer en la superficie de una luna a casi 70.000 años luz de distancia.
   Korpustyp: Untertitel
Wir gruben für Interplanetary Expeditions und fanden diese Artefakte in einer Gruft, 1 Meile unter der Erdoberfläche von Ikarra 7 vergraben.
Estábamos en una excavación de Expediciones Interplanetaria…...y encontramos estos artefactos en una cámar…...enterrada a un kilómetro y medio bajo la superficie de Ikarra 7.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben das Android-Phone sogar mit einem Satelliten verbunden, damit David nicht nur beim Erreichen des Nordpols einchecken, sondern seine Fortschritte auch während seiner Expedition posten konnte.
Conectamos el teléfono Android de David a un satélite, por lo que además de “fichar” al llegar al Polo Norte, también podía publicar actualizaciones durante la marcha.
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite
Achte dabei vor allem darauf, dass der Rucksack nicht zu groß oder zu schwer ist, sonst macht die Expedition bald keinen Spaß.
Asegúrese que la mochila que llevará no es demasiado grande ni muy pesada o la excursión no resultará para nada agradable.
Sachgebiete: sport infrastruktur jagd    Korpustyp: Webseite
Er hat sich vorgestellt, Jugendliche aus allen Teilen der Welt auf eine Expedition mitzunehmen, damit sie die Schönheit der Erde und die Verletzlichkeit der Natur hautnah erleben.
Se le ocurrió llevar con él a jóvenes de todas las nacionalidades para hacerles descubrir la belleza y la fragilidad de nuestro entorno natural.
Sachgebiete: musik sport raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die fossilen Gänge sind oftmals wunderschön und die aktiven Bereiche mit ihren unterirdischen Wasserläufen versprechen eine besonders sportliche und anspruchsvolle Expedition.
Las galerías fósiles suelen ser preciosas y en las partes activas, el caudal desmesurado de los ríos subterráneos ofrece a los exploradores un recorrido particularmente deportivo y comprometido.
Sachgebiete: geografie radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Hier ist der Bericht ihrer Expedition in eine weitgehend unbekannte Region an der chinesisch-kirgisischen Grenze, erzählt und illustriert von Evrard und Stéphane.
Éste es el relato de su expecidión a una región todavía muy desconocida en la frontera entre China y el Kirguistán, a cargo de Evrard y Stéphane.
Sachgebiete: informationstechnologie musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Der artesischen Expedition ist der abgesonderte Stand des Museums gewidmet, wo die wertvollsten Funde, au?er dragmetallow ausgestellt sind, die in "чюыю=ющ ъырфютющ" bewahrt werden;.
A la expedici?n artesiana le es dedicado el stand separado del museo, donde son sacados los hallazgos m?s de valor, excepto los metales preciosos, que est?n en "чюыю=ющ ъырфютющ".
Sachgebiete: mathematik mythologie archäologie    Korpustyp: Webseite
In?Antique Shop? ist es an Dir, Antiquitätengeschäfte auf der ganzen Welt zu eröffnen und genug Geld zu verdienen, um eine archäologische Expedition nach Griechenland zu finanzieren.
?bre tiendas de antig?dades en todo el mundo y gana lo suficiente para financiar una expedici? arqueol?ica a Grecia!
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das ist eine Expedition, bei der wir bis auf das "Dach der Anden" reiten, auf 3800 Meter Höhe und die Kondore manchmal "unter uns" fliegen sehen.
Es una excursión que nos llevará al techo de los Andes, a 3800 metros de altitud y donde a veces se puede observar el vuelo de los cóndores.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Drei Männer begaben sich nacheinander an Bord dieses Polschiffes zwischen 1893 und 1910 auf Expedition: Nansen, Otto Sverdrup und Roald Amundsen. ES
Nansen, Otto Sverdrup y Roald Amundsen realizaron sus sucesivas expediciones a bordo de este barco entre 1893 y 1910. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik radio    Korpustyp: Webseite
In den vergangenen Monaten gab es hochinteressante Ereignisse, wie beispielsweise die Expedition von Mars Pathfinder , der geglückte Start von ARIANE 5 und, in diesen Tagen, auch der von Lunar Prospector.
En los últimos meses, se han producido acontecimientos de gran interés como el viaje del Mars Pathfinder, el éxito del lanzamiento del ARIANE 5 y, ahora, el del Lunar Prospector.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Insbesondere zeichnet sich derzeit eine Tendenz ab, die Umsetzung der Richtlinien in nationales Recht durch expeditive Methoden verbessern zu wollen, so beispielsweise durch Gesetzesverordnungen, wie sie unlängst durch die französische Regierung praktiziert wurden.
En particular, vemos como actualmente se esboza un movimiento tendente a acelerar la transposición de las directivas al Derecho nacional con métodos expeditivos como el de los decretos, utilizado recientemente por el Gobierno francés.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Unsere Länder haben Streitkräfte, und es bestehen bereits bewährte Strukturen zur Organisation einer internationalen militärischen Intervention in diesen wenigen Staaten, die schlagfähige Streitkräfte und das Potenzial für eine Expedition besitzen.
Nuestros países son los que tienen tropas, y el reducido número de países que cuentan con suficientes fuerzas armadas y con capacidad expedicionaria poseen estructuras probadas para organizar intervenciones militares internacionales.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ich habe diese Rolle auf mich genommen. Ich werde der Einzige sein, der die Erinnerung daran bewahrt hat, der diese Kultur am Leben erhalten hat.... eine Expedition ins Wachsmuseum des Römischen Kaiserreichs......
Me he ocupado de todo esto para ser el únic…...y quiero ser el único,…ue conserve viva la cultura.
   Korpustyp: Untertitel
Sie führt dieses Frühjahr ein kleines Team von Kletterern ins Herz von Afrika – nach Namibia. Das Ziel der Expedition ist die erste Besteigung einer ca. 600 m hohen Felswand am schwer zugänglichen Van Zyl Pass.
Esta primavera, Burhardt liderará un pequeño equipo de escaladores en Namibia, en el corazón de África, donde intentarán un primer ascenso al Van Zyl, una escarpada cara de granito de 2.000 pies.
Sachgebiete: kunst raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Auftragsproduktion von Elektronik im Umfang der Anforderungen des Kunden beginnend von der Bestückung der Leiterplatinen, über Herstellung der Verkabelung, zur mechanischen Zusammenstellung des Produkts, Produkttest, Evidenz der Werknummern – Chargen, Verpackung und Expedition zum Kunden oder in sein Verteilungsnetz. ES
Producción por encargo de electrónica dentro del marco de la solicitud del cliente, desde achaflanado de las placas de uniones planas, producción de cables, ensamblaje mecánico del artículo, prueba del artículo, registro de los números de fábrica – de lotes, embalaje y envío al cliente o a su red de distribución. ES
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Wir wissen nur, dass Kolumbus im Jahre 1480 seine Pläne für eine Reise über den Atlantik dem König von Portugal und später Isabella von Spanien präsentierte und 1485 seine Expedition startete. Und der Rest ist, wie gesagt Geschichte.
Lo que sabemos a ciencia cierta es que en 1480 Colón planteó su viaje a través del océano primero al rey de Portugal y más tarde a la reina Isabel de Castilla, para comenzar sus preparativos en 1485. Y el resto, como se suele decir, es Historia.
Sachgebiete: mythologie nautik tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf See ernährte er sich von Fisch und Plankton und trank Fischsaft und Regenwasser und bewies mit dieser Expedition, dass Schiffbrüchige dank der Reichtümer des Ozeans auf dem Meer überleben können. ES
Alimentándose de peces y plancton y bebiendo jugo de pescado y agua de lluvia, demostró que un náufrago podía sobrevivir en el mar gracias a los recursos del océano. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik tourismus    Korpustyp: Webseite