Sachgebiete: religion schule theater
Korpustyp: Webseite
Zusammen mit den Jugendlichen, tanzten Straßenkehrer, Sambatänzer und Fahnenträger der Sambaschulen für das enorme Publikum auf dem Sand der Copacabana.
Entre los jóvenes, barrenderos, sambistas, porta banderas de la Escuela de Samba bailaron para el enorme público repartido en las arenas de Copacabana.
Sachgebiete: religion schule theater
Korpustyp: Webseite
Zu den Animationen gehören Reitvorführungen, Fischerstechen und Wettkämpfe, Jongleure, Stelzenläufer mit bunten Kostümen, Fahnenträger, Feuerspucker, Musiker und Zauberer.
Las animaciones incluyen espectáculos ecuestres, justas y combates, malabaristas, zancudos repletos de colorido, lanzadores de banderas, tragafuegos, músicos y magos.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Die Beschäftigungspolitik hängt aber sicherlich auch mit der Liberalisierungspolitik zusammen, und die Kommission ist der Fahnenträger der Liberalisierung in Europa, was auch gute Gründe hat.
Pero la política de empleo está sin duda también relacionada con la política de liberalización y la Comisión es la portaestandarte de la liberalización en Europa, lo que tiene también unos buenos motivos.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die Europäische Union wird auch jenseits unserer Grenzen immer ein Fahnenträger für bürgerliche Freiheiten und unsere gemeinsamen europäischen demokratischen Werte sein.
La Unión Europea siempre lucirá la enseña de las libertades civiles y nuestros valores democráticos europeos, incluso más allá de nuestras fronteras.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ich hatte von der Kommission auf jeden Fall erwartet, dass sie der Fahnenträger für einen wirklichen Binnenmarkt für Dienstleistungen sein würde, der eigentliche Eckpfeiler des hoch profilierten Lissabon-Prozesses der Kommission.
Yo esperaba que la Comisión sería el adalid de un auténtico mercado interior de servicios, que constituye la piedra angular del proceso de Lisboa que tanto destaca la Comisión.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Fahnenträger und Trommler der französischen Linieninfanterie von Airfix. Acht Soldaten mit geschultertem Gewehr, aus der Serie der französischen Fußartillerie von Airfix, und zwei Soldaten der französischen Gardegrenadiere, ebenfalls von Airfix.
DE
El portaestandarte y tambor de la Infantería de Línea Francesa, ocho soldados de la artillería a pie con los mosquetes al hombro y dos granaderos de la Vieja Guardia Francesa en posición de avance.
DE