Regelmäßige körperliche Aktivität in moderater Intensität - wie Laufen, Fahrradfahren oder anderer Sport - hat signifikante Vorteile für Ihre Gesundheit.
La actividad física regular de intensidad moderada, como caminar, montarenbicicleta o practicar deportes, tiene beneficios significativos para la salud.
Da zu ihren Hobbies Fahrradfahren gehörte, stellte sie fest, dass sich durch die Sonnenexposition der Zustand ihrer Haut verschlechterte und sich darüber hinaus ein brennendes und stechendes Gefühl einstellte.
Como una de sus aficiones era montarenbicicleta al aire libre, notó que la exposición al sol agravaba el estado de su piel, además de provocar sensación de ardor y picor.
Ich durfte kein Fahrradfahren, weil meine Mutter Angst hatte, dass ich über eine Bodenwelle fahre und dabei meine Unschuld verlieren könnte.
Yo no pude montarenbicicleta Porque mi madre tenía miedo de que me diera un golpe y perdiera mi virginidad.
Korpustyp: Untertitel
Die Umgebung lädt zum Naturgenuss ein mit Ausflügen, Fahrradfahren, reiten und anderen Aktivitäten im Freien, zumal neben anderen Wegen auch der Jakobsweg und der Grüne Weg der ehemaligen Bahnstrecke von Olot nach Girona durch das Gebiet führen.
Sus alrededores permiten disfrutar de la naturaleza haciendo excursiones, montandoenbicicleta, a caballo y otras actividades al aire libre, ya que se comunica con el Camino de Santiago además de otros senderos, y con la vía verde del Carrilet (Olot-Girona).
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Gstaad Mountain Rides - das heisst Wandern, Fahrradfahren, Klettern und Genuss.
EUR
En verano, Gstaad Mountain Rides significa pasear, irenbicicleta, hacer senderismo, escalar ¡y sobre todo mucho placer!
EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Sie nehmen und fahrenFahrrad.
Toman y se vanenbicicleta.
Korpustyp: Untertitel
Obwohl Rad fahren das billigste Verkehrsmittel ist, lieben die Kopenhagener ihre Fahrräder, ganz gleich, wie hoch ihr Einkommen ist.
Desde familias de clase media hasta políticos Aunque irenbicicleta es el medio de transporte más barato aparte de caminar, a los habitantes de Copenhague les encantan sus bicicletas, sea cual sea su situación financiera.
Die Gäste können angeln, windsurfen, Fahrradfahren, Kanu fahren, wandern oder ausreiten.
Los huéspedes podrán practicar pesca, windsurf, ciclismo, piragüismo, senderismo y equitación.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Sie können Fahrradfahren, sie können Auto fahren. Jetzt glauben sie, sie können auch ein Flugzeug fliegen.
Andan en bicicleta, conducen automóviles, tal vez también creen que saben pilotear aviones.
Korpustyp: Untertitel
Sie fahren mit dem Fahrrad zur Arbeit, ich komme etwas später mit dem Auto.
Irá al trabajo en bicicleta, yo llegaré más tarde en el coche.
Korpustyp: Untertitel
In letzter Zeit habe ich viele Kleider gewaschen, und ich kann gut Fahrradfahren.
En el pasado lavé mucha ropa, soy buena en bicicleta.
Korpustyp: Untertitel
Ich hoffe, dass wir in Brüssel nicht mit dem Fahrradfahren müssen.
Espero que en Bruselas no nos veamos obligados a movernos en bicicleta.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ja, wenn das Fahrrad schneller als 300 km/h fahren würde.
Sí, si las bicicletas van a 100 kilómetros por hora.
Korpustyp: Untertitel
Ich schmeiß mein Fahrrad in den Kofferraum und ich kann ihn nach Hause fahren.
Meteré mi bici en la camioneta y lo llevo a casa.
Korpustyp: Untertitel
Ich wusste gar nicht, dass du so gut Fahrradfahren kannst.
No sabía que fueras tan bueno.
Korpustyp: Untertitel
Es ist bestimmt nicht besonders sicher, mit Brille Fahrrad zu fahren und so.
Si llevas lente…...no creo que sea seguro andar en bicicleta.
Korpustyp: Untertitel
Und eine Straße, wo Kinder Fahrradfahren können und manchmal so ein Eiswagen durchfährt.
Y una calle donde los chicos puedan andar en biciclet…...y quizá un coche de helados pase a su lado.
Korpustyp: Untertitel
Anfangs fällt man oft hin, aber dann ist es leicht, wie Fahrradfahren.
Te caes sentada haciendo snowboarding. Las primeras veces te caes. Después es fácil, como andar en bicicleta.
Korpustyp: Untertitel
Ich war heute da und musste Fahrradfahren. EKG und der ganze Quatsch.
Fui al médico hoy, para hacer un test de esfuerzo, con ECG y todo lo demás.
Korpustyp: Untertitel
Ich glaube, es ist ziemlich gefährlich, mit Brille Fahrrad zu fahren und so.
Si llevas lente…...no creo que sea seguro andar en bicicleta.
Korpustyp: Untertitel
Damit du Fahrrad fahren…Zeit mit deinen Freunden verbringen und zum Ballett gehen kannst.
Así podrás salir a andar en bicicleta, jugar con tus amigos y actuar en la muestra de danza clásica.
Korpustyp: Untertitel
12 km), eine perfekte Strecke zum Laufen, Gehen, Spazieren oder Fahrradfahren.
12 km) siendo perfecto para practicar footing, pasear o andar en bicicleta.
Sachgebiete: verlag sport tourismus
Korpustyp: Webseite
junges paar mit fahrrad mountine im frühjahr die natur auf sonnigen tag fahren ES
pareja joven con moto mountine en la naturaleza en la primavera de ciclismo día soleado
ES
Sachgebiete: foto typografie internet
Korpustyp: Webseite
Und Patricia ist sauer, weil sie erwartet hat, dass ihre Urzeitkrebse Zeitung lesen und Fahrradfahren.
Lonnie está enojado porque su yoyo no brilla en la luz. y Patricia está enojada porque esperaba que sus monos marinos leyeran el periódico y andaran en bicicleta.
Korpustyp: Untertitel
Das fertig montierte Fahrrad muss sich beim Fahren, Bremsen, Abbiegen und Lenken stabil verhalten.
La bicicleta totalmente ensamblada deberá permitir un manejo estable al pedalear, frenar, girar y conducir.
Korpustyp: EU DGT-TM
Das Fahrrad muss sich auch mit beladenem Gepäckträger beim Fahren, Bremsen, Abbiegen und Lenken stabil verhalten.
La bicicleta con un portaequipajes cargado deberá permitir un manejo estable al pedalear, frenar, girar y conducir.
Korpustyp: EU DGT-TM
Gehen Sie bei Ihrem Urlaub Norwegen in den Fjellen wandern oder Fahrradfahren.
ES
Por supuesto, también tiene la posibilidad de unas activas vacaciones en Noruega.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr musik
Korpustyp: Webseite
Es ist wie Fahrradfahren. Je mehr du fährst, desto besser wirst du.
Así se aprende a andar en bicicleta, y practicand…se mejora.
Korpustyp: Untertitel
Außerdem, wenn du Fahrradfahren lernst, kannst du mich auch mal hinten drauf mitnehmen.
Si aprendes a montar me puedes llevar de excursiôn.
Korpustyp: Untertitel
Er hat noch nie bei einem Freund übernachtet. Er hat noch nicht Fahrradfahren gelernt.
Nunca durmió en casa de un amigo, nunca ha andado en bicicleta.
Korpustyp: Untertitel
Man kann auch mit dem Fahrrad durch den Kampinos- oder den Kabacki-Wald fahren.
PL
En bicicleta también se puede viajar por el Bosque de Kampinos o por los Bosques Kabaty.
PL
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation sport
Korpustyp: Webseite
Man kann wohl wirklich sagen, Musik machen ist wie Fahrradfahren, man verlernt es einfach nicht.
Es probable que realmente dicen hacer música es como andar en bicicleta, no es simplemente olvidado.
Sachgebiete: musik theater media
Korpustyp: Webseite
Man kann wohl wirklich sagen, Musik machen ist wie Fahrradfahren, man verlernt es einfach nicht.
Uno puede decir realmente que hacer música es como andar en bicicleta, que simplemente no se olvida.
Sachgebiete: musik theater media
Korpustyp: Webseite
Man kann wohl wirklich sagen, Musik machen ist wie Fahrradfahren, man verlernt es einfach nicht.
Uno puede decir realmente, hacer música es como andar en bicicleta, simplemente no se olvida.
Sachgebiete: musik theater media
Korpustyp: Webseite
Wir sind zwar die Kälte gewohnt, aber bei uns kann man im Winter kein Fahrradfahren.
Puede que estemos acostumbrados al frío pero no hay ningún sitio donde poder ir a rular en invierno.
Sachgebiete: musik sport theater
Korpustyp: Webseite
12 km). Eine perfekte Strecke zum Laufen, Inlinen, Spazieren oder Fahrradfahren.
12 km) siendo perfecto para practicar footing, pasear o andar en bicicleta.
Sachgebiete: verlag sport tourismus
Korpustyp: Webseite
• 63% von allen Parlamentsabgeordneten fahren täglich mit dem Fahrrad ins Parlament im Zentrum von Kopenhagen.
Un 63% de los miembros del Parlamento danés, situado en el centro de Copenhague, van a trabajar en bicicleta cada día.
Das WTO-Fahrrad darf 2007 nicht gegen eine Wand fahren, wenn das der Bush-Administration vom Kongress übertragene Verhandlungsmandat ausläuft.
No vaya a ser que la bicicleta OMC se estrelle contra un muro en 2007, una vez vencido el mandato negociador concedido por el Congreso a la administración Bush.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Neulich, letzten Freitag, vor 1 Woche, kommt Bob rein, schleppt mich raus und zeigt mir, wie sie Fahrradfahren.
El otro día, hace una semana, Bob me dijo que saliera a verlos. Iban en bici.
Korpustyp: Untertitel
Nun, es ist -- Junge, es ist eine Weile her, Mikey, aber du weißt ja, es ist wie Fahrradfahren.
Bueno, ha pasado mucho tiempo, Mikey, pero sabes que es como montar bicicleta.
Korpustyp: Untertitel
Fahrradfahren ist nie verkehrt, und mit der la Prudential RideLondon - Surrey haben Sie einen weiteren Grund gefunden.
Todas las razones son buenas para practicar ciclismo y la Prudential RideLondon - Surrey le brinda la oportunidad perfecta.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Am besten leiht man sich ein Fahrrad, um am Drau-Ufer entlang zu fahren oder die Altstadt zu besichtigen.
ES
¿Por qué no se alquila una bici para pasearse por las riberas del Drave o visitar el casco antiguo?
ES
Sachgebiete: film verlag radio
Korpustyp: Webseite
Sie können wandern, Fahrradfahren, Angeln oder die San Francisco Bay Area mit all ihren kulinarischen Köstlichkeiten entdecken.
Los huéspedes de Cavallo Point pueden salir de excursión, andar en bicicleta, pescar, pasear y degustar comidas y bebidas del área de la bahía de San Francisco.
Wenn sie das Ufer erreichen, können sie durch die Küste bis zum Alten Hafen von Algorta Fahrradfahren.
Al alcanzar la otra orilla tendrás la oportunidad de recorrer en bicicleta el paseo que sigue la costa mar hasta el pintoresco puerto viejo de Algorta.
Sachgebiete: film musik tourismus
Korpustyp: Webseite
An einem sonnigen Tag können Sie mit dem Fahrrad zum eindrucksvollen, 10 Kilometer entfernten Schloss Buchlovice fahren.
Además, durante los días de sol puede aprovechar para pasear en bicicleta hasta el singular Castillo de Buchlovice, a 10 kilómetros del hotel.
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
Bequem ins Auto steigen oder mit dem Fahrrad in die Stadt fahren – das 3R106 Kniegelenk erleichtert Ihnen viele alltägliche Aktivitäten.
Para montarse en el coche cómodamente o ir en bici por la ciudad – la Rodilla 3R106 le facilita las actividades diarias.
Sachgebiete: film verlag astrologie
Korpustyp: Webseite
Genießen Sie die Einrichtungen im Relaxzentrum oder mieten Sie sich ein Fahrrad und fahren die Meerespromenade entlang.
Disfrute de las instalaciones que se le brindan en el Centro de Relax o alquile una bicicleta y pasee por toda la avenida.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Sie können sich in Ihrer Freizeit außerdem am Go-Kart und Motorrad fahren erfreuen oder sich ein Fahrrad leihen.
El karting, las motos y el alquiler de bicicletas son otras actividades de ocio a elegir.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Des Weiteren kann man hier auch hervorragend Fahrradfahren und Golf spielen - Devon ist das perfekte Aktivurlaubsziel.
Si a esto le añades paseos en bicicleta y magníficos campos de golf, ya tienes el destino perfecto para unas vacaciones activas.
Fahren Sie durch den Tunnel unter der Schnellstraße und folgen Sie der Beschilderung für Fahrrad " Pornic center".
Pasar por el túnel por debajo de la autovía y siga la señalización de la bicicleta de " centro Pornic ".
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Zu Fuß, zu Pferd oder mit dem Fahrrad, fahren entlang dieser Route durch die Landschaft und entlang des Flusses Mayenne.
A pie, a caballo o en bicicleta, viajar a lo largo de este itinerario por el campo y por el río Mayenne.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Zu den beliebten Tagesaktivitäten gehören das Fahrradfahren rund um die Insel, oder sie mit dem Pferd zu erkunden.
Durante el día, las actividades más populares incluyen ciclismo alrededor de la isla o montar a caballo.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Sie müssen Geschicklichkeitsspiel, wo Sie Ihr Fahrrad durch die Stadt fahren Aufnehmen Geschenke für die höchste Punktzahl möglich.
ES
Juego de habilidad donde tendrás que conducir tu moto por toda la ciudad recogiendo los regalitos para conseguir la mayor puntuación posible.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio infrastruktur
Korpustyp: Webseite
Gehen Sie statt mit dem Auto zu fahren lieber zu Fuß, fahren Sie mit dem Fahrrad oder nehmen Sie die U-Bahn.
ES
En vez de coger el coche: camina, vete en bici o coge el autobús o el metro.
ES
Sachgebiete: verlag e-commerce informatik
Korpustyp: EU Webseite
Fahren Sie nach Amsterdam Wir empfehlen Ihnen, sich einen “Park & Ride” – Parkplatz zu suchen und mit öffentlichen Verkehrsmitteln oder dem Fahrrad in die Stadt fahren.
ES
Si vas en coche a Amsterdam, se recomienda aparcar en uno de los “Park & Ride” a lo largo de la circunvalación A10 y usar el transporte público o bicicletas para moverse por la ciudad.
ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt musik
Korpustyp: Webseite
Wir wollen, dass deine Kinder so gerne Fahrradfahren wie wir. Deshalb fahren unsere Kids-Bikes besser, halten länger und bringen Kinder sicher zu mehr Abenteuern.
La Queremos que nuestros hijos disfruten paseando en bici tanto como los adultos, por eso, nuestras bicicletas para niños son más manejables, duran más y son muy segura para que los más pequeños disfruten de sus aventuras.
Sachgebiete: sport infrastruktur mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite