Betrifft: Definition von Federmäppchen — Produkte für die Aufbewahrung von Schreib- und Zeichenutensilien für den Schulbedarf
Asunto: Clasificación de los denominados «estuches», productos que contienen herramientas de escritura y de dibujo para uso escolar
Korpustyp: EU DCEP
Ein Federmäppchen mit Stiften drin.
Un estuche con lapiceros dentro.
Korpustyp: Untertitel
Hält sie es für ratsam, die Federmäppchen aus den Anwendungsbereichen der Richtlinien 88/378/EWG und 2009/48/EG auszuschließen?
¿Puede la Comisión dar a conocer su opinión sobre el tema de que se trata y determinar la conveniencia de excluir a los «estuches» del ámbito de aplicación de las Directivas 88/378/CEE y 2009/48/CE?
Korpustyp: EU DCEP
Diese Federmäppchen bewegen sich hinsichtlich ihrer Definition in einer „Grauzone“, weil sie einerseits Gegenstände enthalten, die unter bestimmten Umständen als Spielzeug gelten (Filzstifte), andererseits Bürobedarf, der im Normalfall nicht als Spielzeug eingestuft wird (Scheren, Füller, Bleistifte, Klebstoff).
Considerando que los «estuches» se pueden definir como productos que se encuentran en la zona gris, ya que contienen artículos (marcadores de colores) que, en determinados contextos, se consideran juguetes, así como productos de papelería (tijeras, bolígrafos, lápices y pegamento), que normalmente no se consideran juguetes,
Korpustyp: EU DCEP
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Federmäppchen"
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen