Herunterladen von Daten und Software Die Ilchmann Fördertechnik GmbH übernimmt keine Gewähr für die Fehlerfreiheit von Daten und Software, die von den Internetseiten heruntergeladen werden können.
Bajar Datos y Software Ilchmann Fördertechnik GmbH no da ninguna garantía de la corrección de datos y software que se puedan descargar de sus páginas de internet.
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet
Korpustyp: Webseite
Sofern Informationen unentgeltlich überlassen werden, ist eine Haftung für Sach- und Rechtsmängel der Informationen, insbesondere für deren Richtigkeit, Fehlerfreiheit, Freiheit von Schutz- und Urheberrechten Dritter, Vollständigkeit und/oder Verwendbarkeit - außer bei Vorsatz oder Arglist - ausgeschlossen.
Siempre que las informaciones sean cedidas de forma gratuita, una responsabilidad por defectos materiales o jurídicos, especialmente en lo referente a su veracidad, corrección, libertad de derechos de propiedad industrial e intelectual de terceros, integridad y/o posibilidad de ser utilizadas, está excluida, salvo en caso de intención o de dolo.
Evitando errores y mejorando continuamente nuestros procedimientos, hemos logrado un elevadísimo grado de fiabilidad y eficacia, responsable en buena parte de la excelente reputación que disfrutan nuestros productos.
DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Trotzdem kann die Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H. für die Fehlerfreiheit, Vollständigkeit und Aktualität der enthaltenen Informationen nicht garantieren.
AT
No obstante, la empresa Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H. no puede garantizar que las informaciones contenidas en ella estén libres de errores, completas y actualizadas.
AT
Para garantizar la precisión e imparcialidad de Europa Casino, todos nuestros juegos han sido verificados y aprobados por el GLI – Gaming Laboratories International.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Im Übrigen wird der Kunde die Arbeiten auf Vollständigkeit und Fehlerfreiheit unverzüglich nach Fertigstellung untersuchen und etwaige Mängel schriftlich anzeigen.
Por lo demás, el Cliente inspeccionará el trabajo de instalación para comprobar si está completo y no hay fallos inmediatamente después de la terminación y notificará a BHS CORRUGATED por escrito cualquier defecto detectado.
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet
Korpustyp: Webseite
Wir testen all unsere Prüfungen in Form von Beta-Prüfungen, um die Relevanz und Fehlerfreiheit unserer tatsächlich verwendeten Prüfungen sicherzustellen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Rechtlicher Hinweis Die WITTENSTEIN AG versucht nach besten Kräften, die Zuverlässigkeit und Fehlerfreiheit der präsentierten Informationen sicherzustellen.
Dieter Derr, Thomas Bayer Walter-Wittenstein-Straße 1 97999 Igersheim (Alemania) Aviso legal WITTENSTEIN AG realiza sus máximos esfuerzos para garantizar la fiabilidad y exactitud de las informaciones presentadas.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Eine solche Verschärfung der Haftung wird Produzenten davon abhalten, Waren auf den Markt zu bringen, von deren Fehlerfreiheit sie nicht absolut überzeugt sind.
Dicho aumento de la responsabilidad hará desistir a los productores de introducir bienes en el mercado de los que no estén completamente seguros de que están sin defectos.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die Integration bieten dem Anwender effiziente Prozesse, Transparenz und Präzision in allen Fertigungsschritten – bei höchstmöglicher Fehlerfreiheit“, erklärt Carl White, Director Inventor Digital Design Product Management bei Autodesk.
La integración proporciona al usuario procesos eficientes, transparencia y precisión en todas las etapas de fabricación, con la menor cantidad de errores posible” explica Carl White, responsable de gestión de productos de diseño digital Inventor en Autodesk.
Sachgebiete: auto technik informatik
Korpustyp: Webseite
„Präzision und höchstmögliche Fehlerfreiheit in schnellen und effizienten Prozessen – diese Vorteile für die Anwender schätzen wir besonders an der hervorragenden Integration von hyperMILL® in Autodesk Inventor.
«Precisión y la menor cantidad de errores posible en procesos rápidos y eficientes: éstas son las ventajas para el usuario que más apreciamos con respecto a la excelente integración de hyperMILL® en Autodesk Inventor.
Obwohl die Website mit größter Sorgfalt erstellt worden ist, kann Lucas-Nülle keinerlei Garantie für die Fehlerfreiheit der auf den Seiten angebotenen Informationen übernehmen.
Aunque el sitio ha sido creado con el mayor cuidado, LN no puede asumir ninguna garantía de que las informaciones ofrecidas en las páginas estén libres de errores.
Die Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co.KG übernimmt keine Gewähr für die Fehlerfreiheit von Daten und Software, die von den Internetseiten heruntergeladen werden können.
DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Da auch unübliche Anwendungen und Softwareparametrierungen nicht ausgeschlossen werden können, übernimmt Harmonic Drive AG keine Haftung für die Fehlerfreiheit der Software.
DE
Sachgebiete: auto raumfahrt internet
Korpustyp: Webseite
Die umfassende Palette von Internationalisierungs-, Funktions- und linguistischen Tests bedeutet, dass Sie sich auf die Fehlerfreiheit Ihrer internationalen Produkte verlassen können.
Confíe en la precisión de sus productos internacionales con una completa gama de herramientas de pruebas lingüísticas, funcionales y de internacionalización.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet
Korpustyp: Webseite
Unsere Website und Software benutzt fortschrittliche Datensicherung und Verschlüsselungs-Technologien, um Fehlerfreiheit und Datenschutz aufrechtzuerhalten und um Ihre Daten vor Missbrauch und/oder Verlust zu schützen.
Nuestra página web y software utilizan un sistema de protección de datos y tecnología de encriptación para asegurar la precisión y el mantenimiento de la privacidad con el fin de evitar que tus datos se pierdan o sean mal utilizados.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Regina Solís, info@DEinternational.com.sv Die Deutsch-Salvadorianische Industrie- und Handelskammer übernimmt keine Haftung für Inhalte, Fehlerfreiheit, Rechtmäßigkeit und Funktionsfähigkeit von Internetseiten Dritter, auf die mit Links verwiesen wird.
DE
Regina Solís, info@deinternational.com.sv La página Web de la Cámara Alemana-Salvadoreña de Comercio e Industria incluye enlaces a páginas de terceros. La Cámara Alemana-Salvadoreña de Comercio e Industria no se hace responsable por el contenido, el funcionamiento correcto y la legalidad de las páginas Web de terceros.
DE
Sachgebiete: universitaet internet weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Regina Solís, regina.solis@DEinternational.com.sv Die Deutsch-Salvadorianische Industrie- und Handelskammer übernimmt keine Haftung für Inhalte, Fehlerfreiheit, Rechtmäßigkeit und Funktionsfähigkeit von Internetseiten Dritter, auf die mit Links verwiesen wird.
DE
Regina Solís, regina.solis@Deinternational.com.sv La página Web de la Cámara Alemana-Salvadoreña de Comercio e Industria incluye enlaces a páginas de terceros.
DE
Die fischer group übernimmt keine Gewähr für die Fehlerfreiheit von Daten und Software, die von den Internetseiten heruntergeladen werden können. Die Software wird von der fischer group auf Virenbefall überprüft.
fischer group no asume ninguna garantía sobre la ausencia de fallos de los datos y el software descargados de nuestra página web. fischer group comprueba que el software esté desprovisto de virus.
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet
Korpustyp: Webseite
Der Zufallsgenerator wurde von führenden internationalen Buchhaltungsfirmen und Prüfungsstellen im Auftrag von www.21nova.at getestet. Dabei wurden Millionen an Spielrunden durchgelaufen und die Ergebnisse ausgewertet. Darüber hinaus wird das System in regelmäßigen Abständen getestet, um ständige Fehlerfreiheit zu gewährleisten.
ES
El generador de números aleatorios ha sido probado por importantes firmas contables y de auditoría en el software www.21nova.es corriendo millones de rondas de juego y analizando sus resultados, el sistema está siendo probado periódicamente para asegurar su permanente precisión.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Der Zufallsgenerator wurde von führenden internationalen Buchhaltungsfirmen und Prüfungsstellen im Auftrag von www.WilliamHillCasino.com getestet. Dabei wurden Millionen an Spielrunden durchgelaufen und die Ergebnisse ausgewertet. Darüber hinaus wird das System in regelmäßigen Abständen getestet, um ständige Fehlerfreiheit zu gewährleisten.
El generador de números aleatorios ha sido probado por importantes firmas contables y de auditoría en el software www.WilliamHillCasino.com corriendo millones de rondas de juego y analizando sus resultados, el sistema está siendo probado periódicamente para asegurar su permanente precisión.
Sachgebiete: e-commerce markt-wettbewerb internet
Korpustyp: Webseite
Der Zufallsgenerator wurde von führenden internationalen Buchhaltungsfirmen und Prüfungsstellen im Auftrag von www.EuroGrand.com getestet. Dabei wurden Millionen an Spielrunden durchgelaufen und die Ergebnisse ausgewertet. Darüber hinaus wird das System in regelmäßigen Abständen getestet, um ständige Fehlerfreiheit zu gewährleisten.
El generador de números aleatorios ha sido probado por importantes firmas contables y de auditoría en el software www.EuroGrand.com corriendo millones de rondas de juego y analizando sus resultados, el sistema está siendo probado periódicamente para asegurar su permanente precisión.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Die Angaben dienen indessen nur der unverbindlichen allgemeinen Information. Eine individuelle Beratung für eine Kaufentscheidung wird hierdurch nicht ersetzt. Für die Fehlerfreiheit und Genauigkeit der in dieser Website enthaltenen Informationen kann keine Gewähr übernommen werden.
DE
KG. pone especial cuidado en los contenidos de esta página, pero las informaciones que aquí aparecen no son vinculantes, y en ningún caso pueden sustituir al asesoramiento personal ante una decisión de compra.
DE
Der Zufallsgenerator wurde von führenden internationalen Buchhaltungsfirmen und Prüfungsstellen im Auftrag von www.21nova.de getestet. Dabei wurden Millionen an Spielrunden durchgelaufen und die Ergebnisse ausgewertet. Darüber hinaus wird das System in regelmäßigen Abständen getestet, um ständige Fehlerfreiheit zu gewährleisten.
ES
El generador de números aleatorios ha sido probado por importantes firmas contables y de auditoría en el software www.21nova.es corriendo millones de rondas de juego y analizando sus resultados, el sistema está siendo probado periódicamente para asegurar su permanente precisión.
ES