linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Fensterladen persiana 39
contraventana 13 postigo 7

Verwendungsbeispiele

Fensterladen persiana
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Schlafzimmer verfügen über doppeltverglaste Fenster und originale Fensterläden aus Holz, ein eigenes Duschbad sowie Kaffee- und Teezubehör. EUR
Los dormitorios tienen doble acristalamiento, persianas de madera auténtica, ducha privada y set de té y café. EUR
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Türen, Fenster, Fensterläden, Wände, Jalousien, Zäune und Dachrinnen,
puertas, ventanas, persianas, paredes, persianas venecianas, cercas y canalones para cubiertas;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Lydia, gehen Si…in die Küche und schliessen Sie alle Fensterläden.
Lydia, ve a la cocina y cierra las persianas.
   Korpustyp: Untertitel
In einem herrschaftlichen Gebäude mit Fensterläden ausgestattet Diese Villa hat kein Gegenteil.
En un edificio señorial equipado con persianas esta villa no tiene opuesto.
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Lydia, gehen Si…in die Küche und schliessen Sie alle Fensterläden.
Lydia, anda a la cocina y cierra las persianas.
   Korpustyp: Untertitel
Les Fenster sind PVC doppelt verglaste Fenster mit Fensterläden.
Les ventanas son de PVC con doble acristalamiento con persianas.
Sachgebiete: e-commerce handel universitaet    Korpustyp: Webseite
Sie mag es nicht, wenn ich die Fensterläden öffne.
Sabes que no le gusta que se abran las persianas.
   Korpustyp: Untertitel
Fensterläden, Klimaanlage und Lampen sind können per Fernsteuerung bedient werden.
La ventana de persianas, así como el aire acondicionado y los sistemas de luz puede ser operado a través de control remoto.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Fensterläden waren unten, aber ich hörte wie er mit ein paar Männern sprach.
Las persianas estaban cerrada…...pero pude oírlo hablando con unos hombres adentro.
   Korpustyp: Untertitel
Alle paroies und kriechen isoles.Les Fenster sind PVC doppelt verglaste Fenster mit Fensterläden.
Todos paroies y arrastran isoles.Les ventanas son de PVC con doble acristalamiento con persianas.
Sachgebiete: e-commerce handel universitaet    Korpustyp: Webseite

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Fensterladen"

27 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Anthea, ein gepanzerter Fensterladen für Fenster und Fenstertüren.
Anthea, la mallorquina blindada para ventanas y balconeras.
Sachgebiete: luftfahrt musik radio    Korpustyp: Webseite
Sie haben die Funktion, vor Herausziehen zu schützen und verstärken den gesamten Fensterladen.
Cumplen una función anti-extracción y refuerzan toda la mallorquina.
Sachgebiete: luftfahrt radio technik    Korpustyp: Webseite
Ein Fensterladen, der Robustheit und Schönheit in sich vereint, wird bei Dierre ganz einfach als Anthea bezeichnet.
Una mallorquina que encierra en sí robustez y belleza, en el mundo Dierre es simplemente Anthea.
Sachgebiete: luftfahrt radio technik    Korpustyp: Webseite
Die Verschalungen von Anthea sind aus plastifiziertem Stahl, um die Kompaktheit und das Finish des Fensterladens zu verstärken.
Las estructuras laterales de Anthea son de acero plastificado para conseguir que la mallorquina sea más compacta y un mejor acabado.
Sachgebiete: luftfahrt radio technik    Korpustyp: Webseite
Eine Galerie mit Fensterladen führt Sie zum Restaurant. Der Koch bereitet einfache, köstliche Gerichte aus hauptsächlich lokalen und saisonalen Produkten zu.
Una hermosa galería con discretos visillos venecianos nos conduce al restaurante donde el chef deleitará su paladar con suculentas especialidades locales y de temporada.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das hochfeste Screengewebe für den Ausseneinsatz wird aussen am Rahmen des Fensterladens montiert und reguliert optimal die Sonneneinwirkung für ein komfortables Interieur.
Los tejidos de exterior tipo Screen destacan por su alta durabilidad y porporcionan una eficiencia solar óptima para mayor control del confort interior.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite