Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Beim Frost werden die Steine mit den sch?nen Festons, den Eisz?pfen abgedeckt, drapirowkami± aber kommt das Wasser nicht dazu, abzuk?hlen.
Al fr?o las piedras se cubren por los festones hermosos, los car?mbanos, drapirovkami± pero el agua no consigue enfriarse.
Sachgebiete:
mathematik astrologie infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Feston"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nr. 302 Louis Seize Vitrine um 1790, Eiche massiv, zierlich, geschnitztes Profil, Festons auf den Schubladen.
DE
N º 302 Louis Seize gabinete en 1790, madera maciza de roble, delicado, perfil labrada, guirnaldas en los cajones.
DE
Sachgebiete:
religion kunst architektur
Korpustyp:
Webseite
Louis Seize Vitrine um 1790, Eiche massiv, zierlich, geschnitztes Profil, Festons auf den Schubladen.
DE
Louis Seize gabinete en 1790, madera maciza de roble, delicado, perfil labrada, guirnaldas en los cajones.
DE
Sachgebiete:
religion kunst architektur
Korpustyp:
Webseite
Louis Seize Vitrine von 1790, Eiche massiv, oberer Teil verglast, Festons auf den Schubladen, Kranzprofil, Ecken und Türrahmen reichhaltig beschnitzt.
DE
Luis XVI Vitrina de 1790, de roble macizo, parte superior acristalada, guirnaldas talladas en los cajones, cornisa, esquinas y marcos de puertas ricos.
DE
Sachgebiete:
religion kunst architektur
Korpustyp:
Webseite