El software permite la identificación de los defectos asociados a estos procesos, tales como las grietas o arrugas en la pestaña, material solapado en las esquinas o desengatillado.
Die Temperatur wird mit einem ummantelten Thermoelement oder einem Widerstandsthermomenter gemessen, das über den oben befindlichen Flansch in das Gerät geführt wird.
La temperatura la mide un termopar de camisa o un termómetro de resistencia introducido a través de la pestaña de la parte superior.
Korpustyp: EU DGT-TM
Advanced Hemming wird verwendet, um das ausgewählte Falzkonzept abzusichern, den Falzverlust zu berechnen und potenzielle Mängel wie Risse im Flansch, Falten oder Materialüberlappungen in Eckbereichen zu evaluieren.
El engatillado avanzado se utiliza para validar el concepto de engatillado seleccionado, calcular el desengatillado y evaluar los posibles defectos, tales como roturas en la pestaña, presencia de arrugas o solapamiento del material en las esquinas.
un horno de evaporación con reborde y alimentador giratorio.
Korpustyp: EU DGT-TM
Einen feinstgearbeiteten Flansch mit Anschweißbund.
Una reborde cuidadosamente trabajado con soldadura.
Korpustyp: Untertitel
Es sind jeweils fünf Löcher in den oberen Flansch im Abstand von 40 mm zur Oberkante des Flansches und in den unteren Flansch im Abstand von 40 mm zur Unterkante dieses Flansches zu bohren.
Se perforarán cinco orificios en el reborde superior, a una distancia de 40 mm del borde superior del reborde, y otros cinco en el reborde inferior, a 40 mm del borde inferior de ese reborde.
Korpustyp: EU DGT-TM
Die Front der Barrieren muss so angebracht werden, dass das Fahrzeug in keiner Phase des Aufpralls einen Teil der Struktur berührt, der mehr als 75 mm von der Oberseite der Barriere entfernt ist (hierbei wird der obere Flansch nicht berücksichtigt) [2].
La sujeción de la cara de la barrera se hará de manera que el vehículo no entre en contacto con ninguna parte de la estructura situada a más de 75 mm de la superficie superior de la barrera (excluido el reborde superior) en ningún momento de la colisión [2].
Tauchheizkörper mit Flansch sind für den Einsatz in Tanks und Druckbehältern ausgelegt. Mit ihrer einfachen Installation und Wartung sind sie eine der verbreitesten Methoden zum Heizen von Gasen und flüssigen Medien.
Los calentadores de inmersión de brida están diseñados para su uso en tanques y recipientes presurizados, son fáciles de instalar y mantener, son uno de los métodos más ampliamente utilizados para gases de calefacción y líquidos.
Flansch 1/2, 1 und 2 mit unterschiedlichen Profilen als BEF-, A- oder Varius-Ring mit und ohne Zentrierplatte. Bitte kontaktieren Sie uns für weitere Informationen und bei Fragen zu technischen Spezifikationen. Wir informieren Sie gerne über aktuelle R+F Neuerungen. vs. Vergleichsprodukte Performance-Linie CeraDur
DE
Flansch 1/2, 1 y 2 con diferentes perfiles, como BEF-, A- ó el aro Varius, con y sin platina de centraje Por favor, contáctenos en caso de tener preguntas o desear mayor información acerca de especificaciones técnicas o de las novedades de R+F. vs. productos comparables Línea de cumplimiento CeraDur
DE
Flansch 1/2, 1 und 2 mit unterschiedlichen Profilen als BEF-, A- oder Varius-Ring mit und ohne Zentrierplatte. Bitte kontaktieren Sie uns für weitere Informationen und bei Fragen zu technischen Spezifikationen. Wir informieren Sie gerne über aktuelle R+F Neuerungen. vs. Vergleichsprodukte
DE
Flansch 1/2, 1 y 2 con diferentes perfiles, como BEF-, A- ó el aro Varius, con y sin platina de centraje Por favor, contáctenos en caso de tener preguntas o desear mayor información acerca de especificaciones técnicas o de las novedades de R+F. vs. productos comparables
DE
Sachgebiete: luftfahrt auto technik
Korpustyp: Webseite
Wir bieten zum Beispiel rostfreie Rohre, Profile, Knierohre, Reduktionen, Verschraubungen, Clamp-Verbindungen, Gewindefittinge, Flansche, Ventile, Sichtfenster.
ES
Por ejemplo ofertamos tubos inoxidables, perfiles, codos, reducciones, uniones roscadas y uniones Clamp, conexiones de rosca, abrazaderas, válvulas y dioptras.
ES
En la categoria Tuercas hexagonales con collarín usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
In der Kategorie Sechskantschrauben mit Flansch finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
En la categoria Tornillos hexagonales con collarín usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
Profile mit der einzigartigen Bohr-Kennrille · System-Profile 23,5 mm, connect-Verbinder 90º und 45º, connect-Gelenk- und Flansch-Verbinder und System-Zubehör combitech®-System · connect 23,5 mm
Perfiles con la particular ranura de guía para perforación · Perfiles del sistema 23,5 mm, conectores connect de 45º y 90º, conectores bridados y articulados y accesorios del sistema
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Profile mit der einzigartigen Bohr-Kennrille · System-Profile 23,5 mm, connect-Verbinder 90º und 45º, connect-Gelenk- und Flansch-Verbinder und System-Zubehör
Perfiles con la particular ranura de guía para perforación · Perfiles del sistema 23,5 mm, conectores connect de 45º y 90º, conectores bridados y articulados y accesorios del sistema
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik
Korpustyp: Webseite
Sie sind selbst Hersteller von Sechskantmuttern mit Flansch oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Si Usted mismo es fabricante de Tuercas hexagonales con collarín o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Sie sind selbst Hersteller von Sechskantschrauben mit Flansch oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Si Usted mismo es fabricante de Tornillos hexagonales con collarín o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Verschlusssysteme •Luer Lock with tip cap •Geschnittener Flansch Zubehör Die Spritzen können als komplettes Set mit Stopfen und Kolbenstange geliefert werden.
Sistemas de cierre •Luer-lock con protector •Extremo cortado Accesorios Las jeringas se pueden suministrar como juego completo, incluyendo el émbolo y el vástago del émbolo.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp: Webseite
Die 84 mm breiten Paneele sind mit einem 24 mm breiten Flansch versehen, der die 16 mm-Fuge zwischen den Paneelen abdeckt (Modul 100 mm). Charakteristik
Sachgebiete: verkehrssicherheit bau technik
Korpustyp: Webseite
Unsere Modelle werden alle kurz nach dem Zähler auf die Stadwasserzuleitung Montiert mittel Schrauben und Flansche oder Ringe, ohne Zuschneiden der Leitungen.
Todos nuestros modelos se instalan sobre la tuberia de llegada de agua de la calle, justo despuès del contador, por medio de tornillos y abrazaderas o collares y sin realizar cortes en las tuberias.
Sachgebiete: tourismus bau foto
Korpustyp: Webseite
- Siehe der Flansch - PIERROT-KATZE Pierrot oder Pedrolino ist eine Persönlichkeit der alten italienischen Komödie, einer der zanni oder Narrdiener der italienischen Komödie.
- Ver el collar - GATO de PIERROT Pierrot o Pedrolino, es un personaje de la antigua comedia italiana, uno de los zanni o criados bufones de la comedia italiana.
Die Radfelge wird auf dem Prüfstand starr aufgespannt und über die Nabenanschlussfläche mit einem Biegemoment Mb belastet (z. B. über einen Lastarm mit einem Flansch, der denselben Lochkreisdurchmesser wie das Fahrzeug hat, für das das Rad bestimmt ist).
La llanta de la rueda se fija rígidamente al banco de pruebas y se aplica un momento flector Mb a la zona de montaje del cubo (es decir, mediante un brazo de carga con un borde que presenta el mismo diámetro del círculo de agujeros que el vehículo al que está destinada la rueda).