Das Leistungssystem sollte Flugsicherungsdienste anhand eines „von Flugsteig zu Flugsteig“ reichenden Konzepts im Hinblick auf die Verbesserung der Gesamtleistung des Netzes erfassen.
Además, con el fin de mejorar el rendimiento global de la red, el sistema debe aplicarse a los servicios de navegación aérea siguiendo un enfoque de puerta a puerta que incluya los aeropuertos.
Korpustyp: EU DGT-TM
LOS ANGELES INTERNATIONALER FLUGHAFE…über Honolulu steht jetzt an Flugsteig zehn.
AEROPUERTO INTERNACIONAL DE LOS ÁNGELE…vía Honolulu embarca ahora por la puerta 10.
Korpustyp: Untertitel
Dank des Zugangs zu speziellen Eincheckbereichen zur schnelleren Abfertigung am Flughafen erreichen Sie Ihren Flugsteig noch schneller.
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Man kommt ohne Ticket nicht zum Flugsteig.
¡No te dejan pasar sin billete!
Korpustyp: Untertitel
Wir müssen in fünf Minuten am Flugsteig sein.
Embarcamos en cinco minutos.
Korpustyp: Untertitel
Nach der Passkontrolle finden Sie den Flugsteig auf der rechten Seite.
Pasado el control de pasaportes a la derecha.
Korpustyp: Untertitel
k) "Freiwilliger" eine Person, die sich unter den in Artikel 3 Absatz 2 genannten Bedingungen am Flugsteig eingefunden hat und dem Aufruf des Luftfahrtunternehmens nachkommt, gegen eine entsprechende Gegenleistung von ihrer Buchung zurückzutreten;
k) "voluntario", toda persona que se haya presentado para el embarque en las condiciones establecidas en el apartado 2 del artículo 3 y acceda, a petición del transportista aéreo, a renunciar voluntariamente a su reserva a cambio de determinados beneficios.
Korpustyp: EU DCEP
"Nichtbeförderung" die Weigerung, Fluggäste zu befördern, obwohl sie sich unter den in Artikel 3 Absatz 2 genannten Bedingungen am Flugsteig eingefunden haben, sofern keine vertretbaren Gründe für die Nichtbeförderung gegeben sind, z.B. im Zusammenhang mit der Gesundheit oder der allgemeinen oder betrieblichen Sicherheit oder unzureichenden Reiseunterlagen;
"denegación de embarque", la negativa a transportar pasajeros en un vuelo, pese a haberse presentado al embarque en las condiciones establecidas en el apartado 2 del artículo 3, salvo que haya motivos razonables para denegar su embarque, tales como razones de salud o de seguridad o la presentación de documentos de viaje inadecuados;